Heves Megyei Hírlap, 2002. október (13. évfolyam, 229-254. szám)

2002-10-18 / 244. szám

2. OLDAL KÖR KÉP 2002. Október 18., péntek A VILÁG HÍREI Mádl Ankarában Mádl Ferenc köztársasági elnök szerint a török-magyar gazda­sági kapcsolatokat fejleszteni kell, mert bár jogi keretei adot­tak, a magáncégek nem hasz­nálják ki a lehetőségeket. Az ál­lamfő Ahmet Necdet Sezer török köztársasági elnökkel folytatott csütörtökön Ankará­ban tárgyalásokat, um Összetűzések Hét palesztin életét vesztette szerdán a Gáza-övezet déli részén izraeliekkel vívott har­cokban. A Rafah környékén ki­robbant összetűzésekben több mint harmincán megsebesül­tek. A sebesültek között gyer­mekek is vannak - közölték pa­lesztin biztonsági források, mti Bányászhalál Öt bányász holttestét találták meg a Donyeck megyei Horlivka település bányájában, ahol sújtólégrobbanás történt ked­den. Két bányász után a mentők még folytatják a kutatást, mti Kórházban a királyné Súlyos légzési zavarok miatt kórházba szállították Géraldine Zogut (Apponyi Géraldine gróf­nőt), a volt albán anyakirálynét. Az albán királyi család szóvivő­je szerint a magyar születésű, 87 éves anyakirálynét szerdán este szállították be Tirana kato­nai kórházába, ahol intenzív osztályon kezelik. Állapota valamelyest javult, de lélegezte­tőkészüléken tartják, mti Terroristafogás Az afgán hadsereg letartóztatott Dzsalálábádban egy férfit, aki bevallotta, hogy ő követett el több rakétatámadást a város repülőtere ellen. Dzsalálábád körzetében több kiképzőtábora volt a tálib rendszer idején az Oszama bin Laden vezette szervezetnek, mti ■ Megalakult az új Bundestag Gerhard Schröder kormánya kedden teszi le az esküt Csökkentett létszámmal ült össze csütörtökön a német Szövet­ségi Gyűlés, a Bundestag, és várhatóan minden eddiginél kisebb kormány irányítja majd az országot. Berlin Az eddigi 669 helyett 603 tagú Bundestag elődje volt a nyugati típusú demokráciák parlamentjei között a legnagyobb, most azon­ban a brit alsóház és az olasz kép­viselőház mögött a harmadik helyre szorult. Az ülést korelnök­ként a belügyi tárcát várhatóan megtartó 70 éves Otto Schily nyi­totta meg, javaslatára a képvise­lők egyperces néma felállással adóztak a Báli szigetén elkövetett merénylet áldozatai emlékének, majd megválasztották a házelnö­köt. Ebbe a tisztségbe ismét az a Wolfgang Thierse került, aki az egykori Breslauban, a mai Wroclawban született, és az or­szági keleti részén, Türingiában nőtt fel. Az irodalomtudós neve az NDK-ban bekövetkezett fordu­lat során lett ismert. Ezúttal érez­hetően kevesebben szavaztak rá - nyüvánvalóan az erős keresz- ténydemokrata-keresztényszo- cialista (CDU/CSU) ellenzék so­raiból -, mint négy esztendeje. Konrad Adenauer, azaz 19*49 óta az NSZK történetének legki­sebb kormánya készül hivatalba lépni. Szerdán sikerült a Német Szociáldemokrata Párt (SPD) és a Szövetség 90/Zöldek között aláír­ni a koalíciós megállapodást, így semmi akadálya, hogy Gerhard Schröder megkapja a kancellári megbízást, és a vele együtt 15 ta­gú kabinet letegye az esküt. A kormánynak, amelyben hét nő foglal helyet, öt új tagja van, és megtartja külügyminiszteri posztját Németország legnépsze­rűbb politikusa, Joschka Fischer. A 88 oldalra rúgó koalíciós megállapodás a legfontosabb fel­adatként a munkanélküliség és az államadósság csökkentését je­löli meg. A munkaerőpiacon, az egészségügyben és a családi poli­tikában teendő reformlépésektől magasabb adóbevételeket, meg­takarításokat, és az új adósságok finanszírozását várják. A meg­állapodás aláhúzza az Egyesült Államokhoz fűződő baráti kap­csolatok fontosságát is. Az uniópártok máris heves kri­tikának vetették alá a szerződést. A CDU vezetője, Angela Merkel „klasszikusan téves rajtról”, az FDP főnöke, Guido Westerwelle pedig „a választók egyértelmű becsapásáról” beszélt, és hozzá­fűzte: „keserű négy esztendő vár országunkra”. ______gyulay zoltán U niós fájdalomdíj Kártérítés a terrorizmus vagy bűncselekmény áldozatainak Az Európai Bizottság csütörtökön javaslatot terjesztett elő, hogy az EU-ban terrorizmus vagy bűncselekmény áldozatává vált minden személy megfelelő kártalanításban részesüljön. Brüsszel A javaslatok szerint a tagállamok kötelesek kártalanítani azoknak a nemzetközi terrorakcióknak és bűncselekményeknek az áldoza­tait, amelyeket a területükön követtek el. A kártalanításnak fedeznie kellene minden olyan kárt, amelyet az áldozat a táma­dás következtében szenvedett el. A kártalanítás mértékét az egyes tagállamokban érvényben lévő nemzeti törvények alapján határoznák meg, hogy tekintetbe vegyék az Unión belüli gazdasá­gi-társadalmi különbségeket, illetve az egyes országok joggya­korlatának eltérő hagyományait is. A tervezet szerint az uniós ál­lampolgárok vagy a tagállamok­ban állandó lakhellyel rendelke­ző személyek a hazájuk vagy ál­landó tartózkodási helyük szerin­ti hatóságoktól is segítséget kér­hetnek, ha más tagországban vál­tak bűncselekmény áldozatává, és ott akarják érvényesíteni kárta­lanítási igényüket. Ezzel a turis­táknak, ideiglenes munkaválla­lóknak, illetve a személyek sza­bad áramlásának jogával élő más csoportoknak is megkönnyíte- nék, hogy hozzájussanak az őket megillető kártalanításhoz. A bűn- cselekmények áldozatai nyilván­való nehézségekkel kerülnek szembe, ha az elkövetővel pró­bálják megtéríttetni veszteségei­ket. A tettes sok esetben ismeret­len maradhat, vagy nem hajtható be rajta a kár. Ezért már 13 tag­ország hozott létre olyan állami­lag finanszírozott alkokat, ame­lyek az áldozatok kártalanítására szolgálnak. Ezek működése kö­zött azonban nagy eltérések van­nak, a kártalanítás összege pedig jórészt attól függ, melyik ország­ban követték el a bűncselek­ményt. Emellett a jelenlegi rend­szerben nem jogosultak hatósági segítségre azok az áldozatok, akik egy másik tagállamtól igé­nyelnek kártalanítást. ________■ K ertész Imre szerencseszáma: 13 A magyar irodalom első Nobel-díjasa, Kertész Imre hazajött Berlinből. A világ­hírű író művei ma hiánycikknek számíta­nak. A Sorstalanság, a sikerhez vezető út első állomása szabálytalan körülmények között keletkezett. A Sorstalanságot Kertész Imre tizenhárom éven át írta. A keletkezés körülményeiről és a mű fogadtatásáról A kudarc című köteté­ből tájékozódhat az olvasó. Egy garzon legendája Minthogy az alkotási folyamat igen gyötrel- mesnek bizonyult („nem ment a munka”), kölcsönlakásokban próbálkozott az írással. Egy garzonlakás maradt számára a legemlé­kezetesebb, ott töltötte el a leghosszabb időt: előszoba, fürdő, teakonyha, szoba - összesen 28 négyzetméter. A kézirat fogadtatása lesújtó volt: a két nagy állami könyvkiadó - a Szépirodalmi és a Magvető - „labdázott” vele. Azt mondták: a holokauszt témája már nem aktuális, a szerző „elkésett”. Aztán 1975-ben mégis ki­adták a regényt, ám igen alacsony példány­számban, és a köteteket a fővároson kívül egy eldugott raktárban tárolták. Innen kö- nyörgött ki belőlük Kertész kétszáz dara­bot, hogy legalább a barátait megajándé­kozhassa velük. Tíz évvel később - 1985- ben - az új kiadás hozta meg az áttörést az akkor már 56 éves írónak. A Sorstalanság 1990-ben jelent meg először németül, ám a fordítás nem igazán sikerült, 1995-ben vi­szont Christina Viragh új átültetése meg­hozta a sikert. Azóta Kertész „alapművét” több mint 100 ezer példányban adták el Né­metországban. Számos fontos díj is hozzájárult az író ismertségéhez, és amikor az 1999. évi frankfurti könyvvásáron Magyarország volt a díszvendég, Kertész Imrére valósá­gos díjeső hullott. Az elmúlt években mind többet tartózkodott német nyelvte­rületen, amit azzal magyarázott, hogy „van mondanivalója a németeknek”. A Die Welt azt méltatja életművében, hogy ábrá­zolta „azt az üldöztetést és megsemmisí­tést, amit egy őrült ideológia jegyében haj­tottak végre”. Ötforintos éjszakák Kertész Imre így vall életének egy szaka­száról: „Szinte életformám volt az éjszaká­zás az ötvenes, években; a fél életemet éj­szakai eszpresszókban töltöttem. Öt forin­tért egy egész éjszaka el lehetett üldögélni a Szendvics mulatóban, lehetett hitelbe ét­kezni. Albérletben laktam, presszókban ta­lálkoztam a barátaimmal. 1951-ben kirúg­tak a laptól, ahol ’49-től dolgoztam, aztán egy darabig gyárban, majd a Kohó- és Gé­pipari Minisztérium sajtóosztályán dolgoz­tam. Vagy állásba kellett volna mennem, vagy belépni az irodalmi iparvilágba, no­vellákat, cikkeket produkálni, amitől irtóz­tam. Akkoriban viszont nagyon divatosak voltak a buta, zenés vígjátékok. Ilyeneket is írtam, szívbeli barátom segítségével, aki a cselekményt kitalálta nekem. A párbe­szédeket négy-öt hónap alatt megírtam, és ebből sokáig tisztességesen megéltem, úgyhogy dolgozhattam közben a regénye­men. Ezekben a színdarabokban semmi érték nincs; ügyeltem rá, nehogy egyetlen szó is belekerüljön a saját élményvilágom­ból. Kisipari termékek, durva gyalupadon készültek, kizárólag a megélhetésemet szolgálták. Az pedig, hogy hülye darabok­kal kellett keresnem a kenyeremet, nem az én szégyenem. A Sorstalanság, A kudarc, a Kaddis a meg nem született gyermekért, a Gályanapló, Az angol lobogó ismeretében mindenki előtt nyilvánvaló, hogy a Csacsi­fogat című darabot nem becsvágyból ír­tam, hanem azért, mert pénzre volt szük­ségem. Ilyet írni nem élvezet, de tudatha­sadást nem okozott, éppen mert a tudatom ezalatt valahol máshol bolyongott. Hatal­mas előnye az ilyen daraboknak az is, hogy az ember megtanulja, nem szabad összekeverni a saját érzéseit egy dramatur­giai bábuéival. Közben nagyon sok köny­vet lefordítottam, valamennyit saját írójá­nak stílusában, és azokhoz is tudtam ido­mulni.” Hiánycikkpótló Kertész tengerentúli kiadója, a North­western University Press a közelmúltig csu­pán az író fő művének számító Sorstalanság című könyvét jelentette meg angolul, amelyből 3500 példány fogyott. A Nobel-díj hírére a kiadó azonnal 15 ezer darabra kapott megrendelést, de várhatóan tovább nő az igény Kertész könyvei iránt. Itthon is pillanatokon belül elkapkodták a Kertész-műveket a boltok polcairól. A könyvkereskedők az utánnyomásra várnak. Magyar kiadója, a Magvető újra megrendelte a Kner Nyomdától a most már világhírű alkotásokat. A könyv alakban való megjelen­tetés joga a Magvetőt illeti, ám a szerző a di­gitális jogokat, illetve a CD-ROM megjelente­tést eladta a Digitális Irodalmi Akadémiá­nak, amelynek ő is tagja. A művek ily mó­don elektronikus könyv formában is hozzá­férhetők és letölthetők ( http://www.iro- dalmiakademia.hu ). ÖSSZEÁLLÍTOTTA: TORONYI ATTILA ÁLLÁSPONT TORONYI ATTILA Schröder másodszor Óriási felzúdulást váltott ki a német kormányzó pártok tegnap nyilvánosságra hozott koalíciós szerződése. Ahhoz persze a nyugati választópolgárok már régen hozzászoktak, hogy a vá­lasztási ígéretekben sok a túlzás, ám hogy a mostam megálla­podás jó néhány pontja úgyszólván köszönő viszonyban sincs a várakozásokkal, az még a demokrácia edzett híveinek is sok. A szociáldemokrata német kancellár és zöldpárti partnere, Joschka Fischer tervei ugyancsak hangzatosak: csökkente­ni akarják a munkanélküliséget, a költségvetési hiányt, meg akarják reformálni az egészségügyet és a családpoliti­kát. Ezt mindenki helyesli. Csakhogy az ehhez szükséges pénzügyi fedezetet az adók emelésével, takarékossági in­tézkedésekkel és új állami hitelekkel akarják előteremteni. A Schröder-csapat mindamellett nem csupán négy évben gondolkodik, hanem igen becsvágyóan már most megelő­legezi a piros-zöld koalíciónak a 2006. évi választási győzelmet. A választópolgár viszont, aki néhány hete lelkesen voksolt a szociáldemokratákra vagy a Zöldekre, zavartan kapkodja a fe­jét. Mert a koalíciós szerződés nem ad választ arra, hogyan akar kilábalni Németország a gazdasági válságból (alacsony növekedési százalékát tekintve sereghajtó Európában). Az el­lenzéki pártok a választók becsapásáról, elhibázott rajtról, „ke­serű jövőről” beszélnek. Való igaz, az első közvélemény-kuta­tások is azt mutatják, hogy a németek 65 százaléka elégedet­len a koalíciós szerződéssel, és a munkaadók szakmai szerve­zetei a német gazdaság további lejtmenetét jósolják, pedig a választók több mint ötven százaléka szavazott Schröderékre. A legolvasottabb napilap, a Bild arról ír, hogy adóemelések­kel folytatódik a jövedelmek „államosítása”. Adószakértők pedig azt jövendölik, hogy az adócsalás („a túlélés techniká­ja”) nemzeti sporttá válhat a Rajna, a Spree és az Elba vidé­kén. Ez a „játék” mintha ismerős volna valahonnan. EGYETÉRTEK: 0640430-303 MÁS A VÉLEMÉNYEM: 0640330304 GYULAY ZOLTÁN Ingyenmámor Kijózanító hírre bukkantam az egyik napilapban: tervezik, hogy jövő évtől kezdve az eddig önköltséges kijózanítást az egészségbiztosítási pénztár terhére végezzék. Magyarán: csak berúgni kerül majd pénzbe, a gyomormosás ingyen lesz. Szép. Miként az elképzelés indoklása is. A detoxikálóba ke­rülők zöme - úgymond - hajléktalan, munkanélküli, hiába számlázzák ki a kezelés díját, szinte senki nem fizet, a mentőszolgálat szinte behajthatatlan kinnlevőségét 20-30 millió forintra becsülik. Meg egyébként is. Ha a gomba­mérgezés. miatt történt beavatkozásért nem kell fizetni, miért kelljen a részegségért? Elvégre a részegség nem be­tegség, csak állapot. Hát ez még szebb. Az alkoholizmus tehát betegség, a vele já­ró részegség nem? Elvégre komoly orvosok felvilágosító elő­adásaiból tudhatjuk, hogy a kóros ivászat igenis betegség, amelyet gyógyítani, kezelni kell. Szerencsére nincsenek ilyen irányú tapasztalataim, de föltételezem, hogy ez a kezelés va­lóban térítésmentes. Ám ha arra gondolok, hogy miközben a mentőnek delíriumban fetrengő valakihez kell kivonulnia, ezalatt nem jut esetkocsi más, nem önhibájából életveszély­be került emberhez, a bennem fölhorgadó kérdésre nem tu­_ dóm a választ. És ami a legszebb. A magyar egészségügy forráshiánnyal küszködik, a kórházak patikamérlegen számítják ki, mire mennyit költsenek; a mentőszolgálat azt sem tudja, min ta­karékoskodjék inkább: kocsin, műszeren, benzinen, netán lepedőn. Ebben a helyzetben tehát erősen megkérdőjelezhe­tő, hogy a társadalomnak, az adófizetőknek kell-e állniuk a cechet. Ezt a pénzt - vagy ennek legalábbis egy részét sok­kal inkább megelőzésre, elő- és nem utógondozásra kellene fordítani. Nehéz ügy, igazi koncepciót kíván, méghozzá távlatosan. Mert egyszer eljön egy októberi vasárnap, és a hétköznapi mámort fölválthatja a kijózanodás. EGYETÉRTEK: 0640330422 MÁS A VÉLEMÉNYEM: 0640330423 TELEFONÁLJON! Ha egyetért az itt közölt jegyzetek mondanivalójával és akkor is, ha nem. A véleményét meg is indokolhatja. Másokét pedig a 06-90-330-430-as telefonszámon meghallgathatja. A hívás dija: 180 Ft+áfa/perc+kapcsolási díj A telefonszám nem hívható rádiótelefonról, külföldről, nyilvános készülékről. Régiók Európája Diákvetélkedő a közös gyökerekről Bécs Dél-csehországi, nyugat-szlo­vákiai, nyugat-magyaror­szági, bécsi, alsó-ausztriai és burgenlandi régiók együtt kapnak esélyt arra, hogy az EU-n belül regionális közös­séget jelenítsenek meg - írja a Compress. Cernet a hivatalos rövidítése an­nak a Közép-Európai Oktatási Regionális Hálózatnak, amely az osztrák főváros 100 kilométeres körzetében közös iskolai akció­kat szervez, és amelyet az Euró­pai Unió is támogat. Magyar részről Győr-Moson-Sopron me­gye (és Budapest) társult a Cernethez. A célok között szere­pel a többi között partneri kap­csolatok kiépítése, együttműkö­dés a szakképzésben, a több- nyelvűség elősegítése, valamint pedagógusok továbbképzése. A Cernet kezdeményezésére vetélkedőt rendeznek a régió fel­ső tagozatos és középiskolás diákjainak részvételével. A tanu­lók feladata, hogy keressék meg a csaknem hatmilliós, különböző nyelvi és kulturális gyökerekkel rendelkező régió közös vonásait, és a földrajzi, történelmi és kul­turális azonosságok figyelembe­vételével találjanak közös neve­zőként egy mottót. Ez lehet egy­szavas, többszavas, egész mon­dat vagy mozaikszó. Az adott or­szág nyelvén és angolul írt dolgo­zat legfeljebb egy oldal terjedel­mű lehet.

Next

/
Thumbnails
Contents