Heves Megyei Hírlap, 1999. január (10. évfolyam, 1-25. szám)

Vasárnap Reggel 4. szám

Papi” már a következő karácsonyt várja 1999. január 24. Közelről Papi. Mindenki így Ismeri a Kerecsenden élő svájci üzletem­bert, áld abban leli örömét, hogy más embereken segít és mosolyt csal az arcukra. Papi valódi neve Jan Lüthy, és a Pro Concordatla Populorum (PCO) nemzetközi lovagrend nagymestere.- Mit kell tudni a rendről?- A rend szellemiségének két alappillére a tolerancia és az emberség. 1961. szeptember 26-án Amerikában alapítot­ták. Ma nemzetközi viszony­latban körülbelül 470 tagot számlálunk 25 ország ban. Fontos felada­gítséget, ahol arra a leg­inkább szükség van. Minden esetben elő­ször a város vagy a település szociális hivatalával vesszük fel a kap­csolatot, hogy egyeztessünk a segítségnyújtás mikéntjéről. Ha ők erre módot ad­nak, akkor már semmi sem gördít­het akadályt az aján­dékok átadása elé. Észak- Magyaror- szágon tunk, hogy a népek közötti jótékony és hasznos együtt­működést elősegítsük. Min­den tagországban a rend úgy­nevezett főprefektúrákat, azaz országos központokat hoz létre, amelyek ^z adott országban a karitatív adomá­nyokat gyűjtik és a megfelelő helyre szétosztják.- Mióta él Magyarorszá­gon?- Már 1982 óta ismerem Ma­gyarországot. Svájcban sza­kácsként dolgoztam, tagja voltam a nemzeti szakácscsa­patnak, és a vendéglátás kap­csán kerültem ide. Többször jártam az Önök vendégszere­tő hazájában, ahol a tisztes munka mellett igaz barátokra leltem. Ezért feleségemmel, Erika asszonnyal együtt úgy döntöttünk, maradunk. Mindez hat éve történt. Ma elsősorban kerecsendinek vallom magam, büszke va­gyok rá, hogy itt élhetek. Kerecsen-den a Gastroconsult Kft.-t veze­tem, ami vendéglátóipari be­rendezésekkel és hasznos ta­nácsokkal látja el a szakem­bereket a színvonalasabb, ha­tékonyabb és energiatakaré­kosabb vendéglátás érdeké­ben. Üzemeltetünk egy lazac­füstölőt is, melynek termékei a természetes, ősi lazacfeldol­gozás módszerével készül­nek. A két lányom és az uno­káim továbbra is Svájcban él­nek.- Hogyan segít a bajbajutot­takon?- A PCO karitatív tevékeny­séget folytat ott, ahol szüksé­gét érzi annak. Magyaror­szágon két prefektúra dol­gozik a lovagrenden belül, 39 fővel. A dél-magyaror- szági prefektúra, amelynek Szegeden van a központja, és az észak-magyarországi, egri központtal. Évente ren­dezünk jótékonysági bált. A legutóbbin, ami múlt év no­vemberében volt, részt vett a nemzetközi vezetőség is. A gyűjtések a többi tagország­gal karöltve történnek. A rend vezetői folyamatosan kommunikálnak egymással, és oda összpontosítják a se­a munkanélküliség a legna­gyobb probléma. Ezért kivá­lasztottunk olyan területeket, ahol ruhákra, élelmiszerekre és tisztítószerekre a legin­kább szükség volt. így történt ez a Parádi Idősek Otthoná­ban is, ahová egy színes tele­víziót szállítottunk az idősek számára. Az egri Szalapart úti kisegítő iskolának mese­gekkel leptük meg. Támoga­tottjaink között sokan van­nak olyanok, akikhez rend­szeresen visszatérünk, szinte már hozzátartozóként üdvö­zöljük egymást. Sarudon im- iiiár második éve rende­zünk a 60 éven felülieknek idősek karácsonyát. Miku­lás-napi ajándékozásaink során elsősorban az iskolás- és óvodáskorú gyermekek­nek szerzünk örömet: játéko­kat és édességeket viszünk nekik. Nagy örömet jelentett a munka, amikor 1400 óvo­dás és iskolás gyereknek készítettünk ajándékcso­magot. így történt ez Hevesaranyoson és Balaton­ban is, ahol hat év óta elő­ször történt meg, hogy a gye­rekek német nyelvű műsorral kedveskedtek. A PCO nem­zetközi viszonylatban is sze­retne segítséget nyújtani, hi­szen számunkra minden ember fontos. A délszláv események idején a mene­külteket vettük védőszárnya­ink alá. A svájci, osztrák és német rendtársaknak és per­sze a civil adakozóknak kö­szönhetjük, hogy orvosi mű­szereket, gyógyszert, takaró­kat, meleg ruhát, élelmiszert, és ami talán a legfontosabb: könyveket vásároltunk, az Egészségügyi Otthonnak egy szőnyegtisztítót, míg a sályi Mozgássérültek Inté­zetének és a Servita úti is­kolának a tanulóit édessé­játékokat és édességet tud­tunk juttatni a gyerekeknek a háborús időszakban.- Hogyan tud Ön ezekben a tevékenységekben, mint nagymester, részt venni?- A Grossmeister-t magyarra nagyjából az igazgató szóval lehetne fordítani. Ez a cím az elérhető legmagasabb foko­zat a renden belül. Az orszá­gokban működő PCO- főprefektúrák vezetése és az ezzel kapcsolatos teendők összpontosulnak a kezem­ben. Évente a tagországok részvételével lovagavatási ce­remóniát tartunk, amely idén ismét Magyarországon lesz. Mindemellett a szerve­zést és a karitatív gyűjtést irányítom, persze, a tagor­szágok közötti szállításban is részt veszek. Ez a cím nem azonos vala­miféle jóság-kitüntetéssel, én nem érzem magam sem jó­nak, sem óriásnak. Szeret­nék kicsi maradni és a többi emberért élni. Számomra ugyanis ez a legfontosabb: segíteni, hogy kevesebb bá­nat és könny legyen főleg a gyerekek és az idősek arcán.- A kedvenc ünnepe a Miku­lás és a karácsony...- A PCO-n belül tizenegy hó­napig gyűjtés folyik azért, hogy ha eljön a december, minden fázó, éhező és szük­séget szenvedő gyereknek tudjunk - ha pár percre is - örömet szerezni. A segítség sok helyre elkelne, és mi sze­retnénk lehetőségeinkhez mérten minél több helyre el­jutni. Már most nagyon vá­rom a következő kará­csonyt, remélve, hogy több időt tudok velük tölteni.- Hogyan vélekedik a ma­gyar mentalitásról?- A magyar ember fő problé­mája az elégedetlenség és az önbizalomhiány. A dolgokat nem szabad mindig a negatív oldalukról megközelíteni, hi­szen minden rosszban van valami jó. S ha ezt a kis jót - a szeretetet és az odafigyelést- megtaláljuk és továbbadjuk embertársainknak, már nem éltünk hiába. Kormos Éva Harmadik oldal ww nezD­Pozitív szemlélet S2UROMI RITA Pocsék az idő és sosem lesz tavasz - ke­sergek a minap a telefonba. Életvidám ismerősöm, hallván vigasztalhatatlan állapotomat, nyomban segítségemre si­et. Hosszasan ecseteli: még szerencse, hogy borult az idő, hiszen tél van. Ám lehetne kopogó hideg, vagy eshetne az ónos eső is. Ehelyett a hőmérséklet kö­zel van a nulla fokhoz, sem hó, sem jég nincs, akkor meg mi a bajom? Azt, hogy megemelték a benzin árát, s ezer forintért a benzinkútnál jószerével már csak Trabantot illik tankolni, említeni sem merem. Mert tudom a jó kedélyű ismerős válaszát: de neked legalább kocsid van, másnak arra sem futja! Tehát leszerelték a kitörni készülő panasz- áradatot, s még leckét is kaptam a po­zitív életszemléletből. Mostantól - ígé­rem - minden másképp lesz. Nem pa­naszkodom az üzemi kosztra, ha a konyhán paprikás krumpli lesz, mert másnak még erre sem telik. Ha lerob­ban a kocsim, nem bosszankodom, hi­szen egyeseknek még a lerobbanás té­nye fölött sincs lehetőségük bosszan­kodni. Ha a vízcsap elromlik, egy pilla­natig sem dühöngök, hisz' léteznek családok, amelyek kútból húzzák vö­dörrel nap mint nap a jéghideg vizet. Másoknak is ajánlom a pozitív életszemlé­let gyakorlását. Semmibe sem kerül, vi­szont rengeteg bosszúságot spórolha­tunk meg vele. S ha elsajátítjuk a bele­nyugvás képességét, máris egy kényel­mesebb életre rendezkedhetünk be. A baj csak akkor kezdődik, ha előbb-utóbb törvényszerűen kivész belőlünk a jobb­ra, többre való törekvés képessége. Mert akkor képesek leszünk elfogadni életünket úgy, ahogy van, s nem hajt bennünket többé az örök jobbítás szán­déka. S talán ha ezt az életfilozófiát is­merte volna a Neander-völgyi ember, soha nem jutott volna eszébe a pattin­tott kőbaltát megcsiszolni. A választás lehetősége azonban mindenki előtt ott áll. Csupán ki kell próbálni, mi­kor vagyunk boldogabbak: akkor, ha egy csap elromlásába is bele tudunk tö­rődni, vagy akkor, ha ezek az apró-csep­rő gondok még képesek bennünket bosszantani. Mindkettő életfilozófia. Az egyik a pozitívé, a másik az érző, gon­dolkodó emberé... Esa egy jelenség Szátokon Mi vonzhat egy finn úriembert Egerszalókra, amikor hazájában fe­nyőt és tavat is talál, sokkalta többet, mint amennyit ez a község kínálhat? Még azt sem mondhatjuk, hogy mele­gedni jár ide a hűvös északról, hiszen ha izzadni akar, beülhet otthon a szau­nájába. Egyébként is, alig néhány Cel- sius-fok csak a különbség a két ország hőmérséklete között, s ha langy szellő­re vágyna, tovább kell repülnie még 1500 kilométert. Esa Laurema a térképet fürkészve kiszámolta, pont ennyire található egy­mástól a lakása, s az a vendégház, ahol legalább annyira otthon érzi magát.' Mert évente - előfordult, hogy ötször is -'felkerekedik, magára hagyva az édes­anyját és Suti-putit, a macskát, s jön „haza”. A szalókiak úgy fogadják, mint a - nemcsak nyelvében - rokont. Legkö­zelebbi barátaival - akiknél vendéges­kedik - angolul társalog, a falubeliek­kel kézzel-lábbal, mosollyal, de mind­inkább érti már a szavukat is. Legürítanak egy sört, s eldiskurálgat- nak. A finn mű­vész, mert­hogy Esa Laurema az, gyerekkorá­ban találko­zott először magyarokkal. Azok voltak a közvetlen szomszédai. Csodapókok voltak, kivág­ták az erdőt és gyümölcsfá­kat telepítet­tek, a helyébe. Egyik-másik még ma is terem. De a leg­szebb náluk az a szí­nesre pingált szél­kerék volt, amely egy köszörűt működte­tett, különleges han­gokat hallatva. A lát­vány és a zene lenyű­gözte az akkor 5-6 éves kisfiút. Nem tudni, miféle élmény­től válhat valaki mű­vésszé, de az sem ki­zárt: az a szerkezet adta az első lökést Esának. Alkotásai­ban komoly szerephez jut a fő motí­vum, a fény mellett a mozgás, a játék. Először 1976-ban járt Magyarorszá­gon, s elvarázsolták őt a történelmi vá­rosok. Náluk hasonlókkal nem talál­kozhat. Mosolyogva említi, hogy Fin­nországban - ahogy fogalmaz -, Oroszország és Svédország perifériá­ján, százötven évvel ezelőtt utak sem voltak, csónakokkal közlekedtek az emberek. Aztán 1984-ben részt vett egy szim­póziumon Kalocsán, ahol megismer­kedett az egri Dargay Lajos tanár úr­ral. Barátokra is szert tett, akiket azóta rendszeresen meglátogat. Pihenni, enni, inni, aludni jár Szalókra. Itt gyűjt erőt ahhoz, hogy otthon újra alkothasson. A finn kony­ha után, amely eredetileg rendkívül zsíros, igazi élmény egy Jókai-bable- ves, vagy rántott hús csemegeuborká­val. S ha még egy pohárka száraz fe­hérbor is kerül az ebéd után, egyéb sem kell ahhoz, hogy akkumulátorai feltöltődjenek. Aztán irány haza, s máris kezdődhet az alkotómunka. Készíteni olyan reme: keket, amelyeket az egriek is láthatnak áprilisban, az Ifjúsági Házban, a Fény- szimpóziumon.Esa Laurema tavaly is itt volt, s idén is itt a helye. Aki addig is szeretné látni műveit, megtekintheti az Interneten. Az AgriaCömputer honlap­járól elérhető - tudtam meg barátjától, Fazekas Istvántól, aki segített a tolmá­csolásban. De mégis mi az, ami miatt évente többször is repülőre kell ülnie Helsin­kiben, s szállni Ferihegyig? A skandi­návok, mondhatni, remetékként él­nek. Esa is harminc kilométerre lakik a fővárostól, a csendes, tiszta erdő­ben. A legközelebbi szomszédját hosszas sétával éri el. Ám náluk nem szokás összejárni. Ha nem is gubóz- nak be az emberek, de korántsem olyan közvetlenek és barátságosak, mint a szalókiak. És, bár Esa skandináv, következés­képp remeteszerűnek illenék lennie, ő nem az. így aztán ha jó társaságra vá­gyik, kapja magát és utazik Egerszalókra. Négyessy Zita

Next

/
Thumbnails
Contents