Heves Megyei Hírlap, 1999. január (10. évfolyam, 1-25. szám)

Vasárnap Reggel 1. szám

Ünnepek és fogadalmak A fonó nyomok a konyhába vozotnek Már legalább két évtized is eltelt azóta, amikor Koczka Józsival egy időben koptat­tuk a hatvani Bajza József Gimnázium padjait, s tör­tünk borsot tanáraink orra alá. A sors úgy hozta, hogy most egy városban végez­zük dolgunkat. Szintén a sors fintora, hogy ezúttal az ő orra alá törnek borsot, nem bosszúból a volt taná­rai, hanem a bűnözők. Józsi ugyanis rendőr. gyösi főiskolán. A mostani munkám nem új számom­ra, hiszen a bűnügy terüle­tén dolgoztam vizsgáló­ként. A legnagyobb eredmény­nek mindig azt tekinti, ha sikerül egy bűnügyet felde­ríteni. Legyen az egy nyug­díjastól pár száz forintot lo­pó tettes, vagy több milliót sikkasztó csaló.- Az újságok is hírt adtak arról - mesélte Koczka Józsi Koczka hadnagy tősgyö­keres Heves megyei. Szű­csiben cseperedett felnőtté, majd néhány kitérő után ke­rült a városi rendőrkapi­tányságra. Jelenleg a nyo­mozó alosztály megbízott vezetője.- Tizenhárom éve szolgá­lok és védek - mondta a rendőrtiszt s közben dip­lomát szereztem- a gyön-­hogy a városban és kör­nyékén százával törték fel az autókat. Az év legna1 gyobb élménye is ehhez kapcsolódik, mert sikerült az elkövetők egy részét felderítenünk. Az is tény viszont, hogy az élet elleni bűncselekmények mindig megráznak, függetlenül at­tól, hogy higgadtan és a -szakmai tudásunk legjavát kell adnunk a gyilkos elfo­gása érdekében.- Feleségem és a gyerme­keim már hozzászoktak ah­hoz, hogy gyakran távol va­gyok tőlük. Olyannyira, hogy a fiam is hasonló pá­lyára készül. Ám a kará­csony és az ünnepek vala­hogyan mégis a családé. Ilyenkor együtt vagyunk, s egymásnak szenteljük leg­alább azt a pár órát. A Hírlap „nyomozója” felderítette, hogy a nyo­mok a konyhába vezetnek. Koczka hadnagy ugyanis gyakran settenkedik a la­kás eme zugában.- Valóban sokan tudják rólam, hogy imádok sütni, főzni, s nem csak az ünne­pek alkalmával. Karácsony­kor is én készítettem a me­nüt. Pulykamell volt gom­bamártással. A főzés szere- tete nálunk családi hagyo­mány, nekem pedig a hob­bim.- Már két napja itt az új év. Mit kívánsz magadnak és másoknak?- Kívánok a Heves Me­gyei Hírlap minden olvasó­jának, s minden tisztessé­ges, törvénytisztelő ember­nek eredményekben gaz­dag boldog új esztendőt! A „csirkefogóknak” pedig ígérhetem, jövőre is a nyo­mukban leszünk, remé­lem, hatékony munkával. . . Eáczán Attila Első kérdésre elárulja a receptet. Attól, hogy va­laki ismeri a tészta ösz- szetételét, az elkészítés módját, még nem válik mézeskalácsossá. Ah­hoz más is szükséges: idő, türelem, az anyag és a munka szeretete. Bálintné Fadgyas Eszter azt sem titkolja: akadnak, akik a fortélyo­kat, műhelytitkokat nem szívesen osztják meg a laikusokkal, sőt a szak­mabeliekkel sem. Ő fon­tos feladatának tekinti, hogy az ismereteket át­adja. Ebben az is szere­pet játszhat, hogy az „édes mesterség” in­kább kedvtelése, vá­lasztott hivatása a taní­tás. A siroki általános is­kolában oktatja az alsó tagozatos gyerekeket. Nem csupán a betűvetés­re, számolásra, hanem olykor kötényt kötnek, nekilátnak mézeskalá­csot süt ni.- Volt olyan, hogy az iskolá- b a n sütöt- t ü k meg a figurá­kat, s olyan kis pufik lettek, hogy alig lehetett felismerni őket - em­lékszik vissza az egyik ilyen alkalomra. - Még az sem mindegy, mi­lyen sütőbe tesszük a tésztát. Mindent hossza­san ki kell próbálni, és sok kísérletezés árán lehet megtalálni a he­lyes arányokat, a jó utat. Az első néhány hó­nap alighanem arany­betűs időszak a kutyája életében. Ám a kísérlete­zések lassacskán sikerre vezettek: sikerült rájön­nie jó néhány fortélyra. Ennek köszönhetők a térbeli alkotásai. Készí­tett már betlehemet, bölcsőt, házat mézeska­lácsból. S persze a „meg­szokott” alakokat: csilla­got, huszárt, szívet, szarvast. Saját tervezésű formákat használ, ke­ménypapírból kivágott „klisék” mentén szabja aprólékos gonddal a tésztát. Azt az alapanya­got, amiről látható sze­retettel b e . - szél. Mint mond­ja, a tészta él, és g y ön yö r ű. Nyersen is öröm meg­érinteni, dolgozni vele. A megsütött formákat apró nejlonzacskóba töl­tött cukros tojáafehérjé­Crn avagy ami ehető, azt meg is eszik Konszolidált külsejű - női szemmel bizonyára jóképű -, kedves fiatalem­berek. Hasonlítanak egymásra; hát persze, hiszen ikrek. Csupán fél órá­nyi a korkülönbség kettejük között. Életük eddigi 29 éve során min­dent egyszerre csináltak. Együtt jár­tak Újhatvan legnagyobb általános iskolájába, a 4-esbe, együtt jelent­keztek cukrásztanulónak, s együtt tették le a vizsgát. A veszélyek ide­jén sem váltak el útjaik - de erről majd később. Őszi Rudolf és Őszi Róbert nem különböztek társaiktól. Egészen 17 éves korukig.- A sorozáson felajánlották, hogy ejtőernyőzhetünk - elevenítik fel a kezdeteket. - Több se kell egy ka­landvágyé fiatalembernek. A kato­nasághoz már nyolc ugrással a há­tunk mögött vonultunk be. Ott ez a szám megsokszorozódott. Leszerelésük után másfél évig ín­séges hónapok következtek. Csak kevés ugrásra adódott alkalom. Pes­ten dolgoztak pincérként.- Unokatestvérünk születése óta Németországban él - térnek a ki­lencvenes évek elejére. - Mindig csalogatott bennünket, s 8 évvel ez­előtt elérkezettnek láttuk az időt a költözésre. Azóta Berlin nyugati fe­lében lakunk. Ma már perfekt módon beszélik a nyelvet, míg a magyar szavakat né­miképp idegen akcentussal, ámde hibátlanul ejtik. Egy cukrászmű­helyben dolgoznak mindketten. Egyszerű a magyarázat: kedvelik az édességet. És persze tovább hódolhatnak nagy szerelmüknek, az ejtőernyő­zésnek.- Háromhetente versenyszerűen ugrunk. Olykor naponta hatot-hetet is. Hogy összesen mennyinél tar­tunk, azt babonából nem árulja el az ember; elég annyi, hogy még egyikünk sem nyitotta ki „élesben” a mentőernyőt. A ritka hazalátogatások során jólesik átböngészni a magyar újságokat (Úgy tűnik, kö­reikben ez nagy je­lentőségű dolog­nak számít. Van, akinek száz ugrás során már kétszer is ebbe az utolsó szalmaszálba kel­lett kapaszkodnia. Igaz, mások évti­zedekig „megúsz- szák”. Átlagban minden háromszá­zadik ugrásnál szükség van rá...) Rudi és Robi nem félnek a ve­szélytől, noha idá­ig már három tár­suk halálának vol­tak a tanúi. Ők még a végtagtörést is megúszták. Ki­sebb malőrök per­sze - főleg eleinte- velük is előfor­dultak: landoltak már fa, lakóház és autóbusz tetején. Dániában úgy el­vitte őket a szél, hogy a helyi gazda- akinek a birto­kán értek talajt - nem tudta mire vélni a dolgot. Egy ukrajnai „bevetésen” pedig a húsz ugró közül csak kettő ért célba. A többiek a város számos pontján szó­ródtak szét. Ki-ki autóstoppal, taxi­val ment vissza a találkozási pontra, cipelve a súlyos felszerelést.- Egyszer, még katonaként, térdig süllyedtünk a libatrágyába - nevet­nek. - Nincs annál büdösebb a vilá­gon! Néhány éve a hatvani közönség is láthatta őket, amikor bemutatót tar­tottak az expón. Mint mondják, többnyire 200 ki­lométeres sebességgel zuhannak, amíg ki nem nyílik az ernyő. Büsz­kék rá, hogy oxigénmaszk nélkül magyar ejtőernyős még nem tette meg azt, amit ők: 7200 méterről in­dultak. Odafönt mínusz 45 Celsius- fok volt, s a szabadesés két percig tartott.- Tavasszal Ausztriában megpró­bálkozunk a 8 ezer méterrel - mondják eltökélten. - Ehhez már palack is kell. A kezdősebességünk - mivel ritka a levegő - ott már 500 kilométer per óra. Ám a fiúk nem csak ebben a kö­zegben érzik otthonosan magukat. A minap jöttek haza Egyiptomból, ahol a Vörös-tengerben búvárkod­tak.- A világ legtisztább vize - állít­ják. - Harminc méterre is el lehet látni. Tele van cápákkal, de a közhi­edelemmel szemben ezek békés ál­latok, . ha nem zavarják „őket”. Akadnak sokkal veszélyesebb élőlé­nyek is. Hogy mennyire igazat monda­nak, videofelvételek is tanúsítják. Valóban gyönyörű az élővilág ott, a mélyben - a képernyő előtt.- Azért mentünk Afrikába, hogy ugrásokat szervezzünk, ám az iraki események miatt senki nem bizta­tott - mondják, ám hozzáteszik: nem mondtak le erről a kalandról. Talán tavasszal... Kedvtelésük - ami mellesleg nem olcsó mulatság - az egész életüket kitölti. Még mindketten legényem­berek, állandó barátnőjük sincs.- Lányok mindenhol akadnak - mondják huncut mosoly kíséreté­ben. - De hosszú távon ki lenne ké­pes elviselni az életvitelünket...? Tari Ottó SZÚROM! RITA A Magyar Kispolgár rájött, hogy hamarosan szilvesztert mutat a naptár. Belenézett pénztárcájába, és ismét megállapítot­ta: ezt a napot is a tévé előtt, a lakásá­ban tölti. A Magyar Kispolgár viaskodott egy ideig magában. Miért is kell neki még az óév­búcsúztatót is a megszokott környezet­ben tölteni? Miért nem rúg ki most a hámból? Aztán megértette: azért, mert ő a Magyar Kispolgár. Ám egyetlen dol­got nem vehettek el tőle: a kívánságo­kat és a fogadalmakat. Ahogy évek óta, úgy most is elhatározta: végiglapozza elnyűtt naptárát hogy megtudja, mit kí­vánjon és mit fogadjon. Ez még az övé. A Magyar Kispolgárnak mozgalmas éve volt: „átesett” több áremelésen, szava­zott kétszer, élete magasságokat és mélységeket élt meg. - Mi is nem tör­tént meg vele ebben az esztendőben - forgatta naptárát? Volt benne jó is, rossz is. Ahogy minden esztendőben. Volt boldog és szomorú, örült és sírt, várt és várakoztatták. Tehát egy átlagos év volt - szögezte le magában, s most már csak arra kellett választ kapni, mit is kívánhatna ez után? Hősünk rá sem nézett a televízióra. Érzé­ketlenül hagyták a szavak, amit megfá­radt asszonya dünnyögött a fülébe. Csak törte a fejét és törte, mi maradt ki az életéből, mit is kívánhatna ezután? A válasz hirtelen csak megérkezett. Életé­ből, elmúlt 365 napjából fakadt. Nem vágyott most nagy dolgokra, sem köz­helyekre. Nem magának kívánt. Arra emelte poharát, hogy a mostanitól sok­kal emberarcúbb világot hagyjon gyer­mekeire. Olyat, amelyben ismeretlenek a terrorcselekmények, a véres háború, az egekig ordító nyomor. Olyat, amely­ben a boldogság nem csak röpke pilla­nat. Olyat, amelyben az ember ember­nek érezheti magát az év minden nap­ján. Mert van esély a boldogságra, s en­nek elérése nem is olyan lehetetlen kí­vánság. A Magyar Kispolgár nem kívánt most magá­nak és nem fogadott önmagáért. Az emberibb jövőt áhította, s rájött, talán most az egyszer nagyobbat és többet kívánt, mint életében bármikor. vei díszíti, „írókázza”. Szí­nes anyagot nem használ. Amikor a motí­vumokról kér­dezem, ismét hamiskásan el­mosolyodik:- Megtalál­hatók olyan minták a kalá­csokon, amik máshol is fel­lelhetők: hím­zéseken, faze­kas terméke­ken. Meg lehet magyarázni, hogy mi mit je­lent, de ennek jómagam nem tulajdonítok ko­molyabb jelentőséget. Az élet, a halál, a szere­lem, a betegség, a jó és a rossz, a férfi és a nő jel­képei ma már nem feltétlenül hor­doznak min­denki szá­mára érthe­tő üzenetet. A hagyomá­nyos kultúrá­ban ezek a jelek egy­ségesek voltak, ám mára „elve­szett” az egy­séges kultúra. A tévé ugyanis nem ebbe az irányba formálja az embereket. A motívu­mok persze hordozzák az én gondolataimat, az érzéseimet, de nem baj, ha a „befogadó” másként érti, érzi ezeket.- Mi történik, ha a többórás munkával el­készített, gyönyörűen kidíszített mézeska­lácsban csupán enniva­lót látok?- Van egy aranyos tör­ténetem: egy vásárban az egyik - más népművé­szeti ágat művelő - kollé­gám egyedül árult a sát­rában, s nem volt ideje elmenni harapnivalóért. Később bevallotta, egy darabig csak szemezett a tőlem ajándékba kapott királylánnyal, aztán egy­re kevésbé tudott ellen­állni neki, végül komó­tosan elfogyasztotta, a járókelők rosszalló pil­lantásaitól kísérve. Jót nevettünk, amikor be­vallotta „szörnyű tet­tét.” El tudok képzelni kellemesebb érzést, mint amikor a huszárom fejét leharapják. Ám a mézes­kalács nem csak szép, de finom is. Szóval: aki nem bírja látni, hogy megeszik az alkotását, az dolgozzon inkább fával, fémmel, szövettel... Suha Péter Cukrászok az euon 1999. január 3. Közelről Harmadik oldal

Next

/
Thumbnails
Contents