Heves Megyei Hírlap, 1997. november (8. évfolyam, 255-279. szám)

1997-11-05 / 258. szám

4. oldal 1997. november 5., szerda Családi Tükör Mondj Egy Igaz Mesét! A jó szándék kérdőjele Mottó: „Mitől jó egy kapcsolat? Erre aligha találunk re­ceptet. Abban sem hiszek, hogy mások példáján okulha­tunk. De talán nem érezzük magunkat oly végtelenül egye­dül, ha mesélhetünk valakinek szomorúságunkról. Ha ol­vashatunk arról: másnak se fenékig tejfel. Szívesen meg­hallgatom és közreadom igaz meséiket, ha úgy érzik: meg­könnyebbül a lelkűk.” Annus néni csendes panasza Apáca szerettem volna lenni, de a háború után megszűntek a rendek, így tanítónő lettem. Valamikor szép lány voltam, többen is udvaroltak volna, de nekem csak egy kellett, a nagy Ő. Harminchat évet éltünk le együtt, három fiút nevel­tünk fel, mindegyiket taníttattuk. Az uramtól soha egy rossz szót nem hallottam, sokat segített otthon is. Hetvenéves se volt, amikor meghalt, sokat szenvedett szegénykém a fáj­dalmaktól. Úgy segítettem volna, de csak ápolni tudtam, a rák elvitte. A temetés után sokáig azt sem tudtam, mi történik körü­löttem... Hogy ne legyek egyedül, a legkisebb fiamék elad­ták a lakásukat, ide költöztek, mondván, hogy ne legyek magamban. Örültem az unokámnak, nekik. Kicserélték a bútorokat, vettek egy használt autót, még egy kis pénzük is maradt. Nekem a fél szobát rendezték be, kitettem az uram fényképét az asztalra, mégis úgy érzem, megtűrt lettem a sa­ját lakásomban. Amióta együtt lakunk, úgy érzem, a fiatalok megváltoz­tak. A menyem ki se enged a konyhába, igaz, ketten nem is férnénk a gáztűzhelyhez. Pedig de szerettem azelőtt sütni- főzni, sürgölődni... Az unokámat se hagyják rám, féltik, mert öreg vagyok és szívbeteg. Csak akkor játszhatok egy kicsit vele, ha ők is otthon vannak. Ha este tévét néznek a nagyszobában, nem hívnak, magamtól meg nem merek át­menni, attól tartok, hogy zavarnék. A menyemnek igen felvágták a nyelvét, ha veszekszik, áthallik hozzám. A fiam későn jár haza, csak morog az orra alatt, ha kérdezek valamit. Nem szoktam én meg a perlekedést, szegény jó urammal egészen másképp éltünk. Csak ülök odabenn a kis szobám­ban, imádkozom, mikor hagyják már abba... Istenem, mit vétettem én, hogy ilyen sorsra jutottam? Magányosabbnak érzem magam, mint az uram halála után. Már ott tartok, hogy szólni se nagyon merek, nehogy letor­kolljanak. Azt mondták, azért költöznek hozzám, hogy ne legyek egyedül, hogy segítsenek rajtam. Nem gondoltam volna, hogy ez lesz belőle.""- • - >-.nun. , Öreg vagyok én már, egyre csak fogy az erőm, sokszor élni sincs kedvem. ' >■■■-•- .. Csak ülök egyedül, és sírok, nagyon sokat sírok... Mikes Márta Ősi babamasszázs, gyengéd simogatás A szeretet és törődés kifejezésére A babamasszázs Magyarorszá­gon az utóbbi időben került a köztudatba. Technikája azon­ban már ősi, s Indiában ma is anyáról lányára száll, ez a hasznos tudomány. Bóta Margit védőnő, a masszázs fontosságá­ról beszélt.- A babamasszázs - kezdi, - tulajdonképpen nem hasonlít­ható az orvosi masszázshoz. Ez inkább egy gyengéd simogatás, amivel azt az érzést próbáljuk felidézni a babában, amit a mé­hen belül érzett, amikor odabújt a méhfalhoz. Kísérletek bizo­nyítják, hogy amit a múltban megtapasztalt az ilyenkor, új­szülöttkorában nyugtatóan hat­hat. A masszázs lényege, biz­tonságot adni a babának, hi­szen sokáig felrémlik neki a születés előtti idő, s a masz- százsnál ezt az emlékezőtehet­séget használjuk ki. A simoga- tással javíthatjuk a test vérellá­tását, erősíthetjük az anya-gye­rek kapcsolatot, és segít a kré­mek bedörzsölésében is. A ba­bamasszázs a szeretet, a törő dés kifejezésére ad lehetőséget.-Hogyan kezdjünk a masz- százshoz?-Nagyon fontos, hogy csak azokat a gyakorlatokat csinál­juk, amelyek nem kellemetlenek a babának. Először az arcát, homlokát simítgatjuk körkörös mozdulatokkal, majd a keze, lába következik, ahol nem sza­bad kihagyni az ujjakat sem. A hasát masszírozva elősegíthet­jük az emésztést, s kedvelik a kicsik, ha lábukat a pocijukhoz hajlítják. Hasukra fektetve az apróságokat, következhet a hátuk simogatása is. Termé szetesen többféle mozdulatot lehet alkalmazni, amelyeket jobb először könyvből, vagy ha mód van rá, egy szakember­től megtanulni. (elek) Hazudósak vagyunk? A világ a hazugok felleg­vára - állítja egy olasz pszi­chológiai folyóirat, a „Riza Psicosomatica” legújabb felmérése. A statisztika sze­rint az emberiség 70 száza­léka rendszeresen hazudik, és naponta akár 10 esetben is valótlant mond. A kiváltó okok eltérőek: a nők szerelemből és a békes­ség kedvéért állítanak valót­lant, a férfiak elsősorban kényelmi szempontokból ferdítik el a valóságot. A pszichológusok össze­gyűjtötték a legnagyobb ló- dításokat is. Eszerint a nők erősen túlsúlyos barátnőjü­ket azzal vigasztalják: nem vagy kövér, drágám, csak nőiesen telt idomaid van­nak. Ha barátjukat vigasztal­ják, a nők zöme ugyancsak a valóságot kissé meghala­dóan dicséri partnerét. A férfiak meggyőződéssel állítják gyanakodó nejük­nek: a csinos kis szőke csak egy havernő, bármikor „túl­óráznak az irodában”. Birsalmasajt A birset megmossuk, 4-6 felé vágjuk - nem hámoz­zuk -, annyi vízben, ami éppen ellepi, fedő alatt pu­hára pároljuk. Ha megfőtt, a levét leszűrjük, a birset szi­tán áttörjük. Egy kilogramm péphez 80 dkg cukrot számí­tunk. A lecsurgatott léből 2 decit a cukorral sziruppá fő­zünk. Lassan belekeverjük a pépbe. Kávéskanálnyit kis­tányérra teszünk, és ha rövid idő alatt megdermed,,a saj­tunk ellcesz'ult. Úícieg vízzel öbhtfitt.fßjT^ba' pntji&A Jö­hetünk a masszába diót, mandulát. Egy-két nap állás után pergamenpapírra borít­juk, és szellős helyen szik­kadni hagyjuk. Virágsarok Erdei kaktuszok A kaktusz név hallatán általában sivatagi körül­mények jutnak eszünkbe. Néhány szobanövény­ként elterjedt változat őshazája ellenkezőleg: Közép- és Dél-Amerika trópusi esőerdőiben van. Nálunk a Schlumbergera hibridek, ismertebb ne­vükön karácsonyi kaktuszok a kedveltek. Az év legnagyobb részében mérsékelten vagy erősen meleg helyen érzik magukat a legjobban. Télen virágzanak, ami után nyolc hét pihenésre van szükségük hűvös helyiségben, ahol földjüket kö­zepesen nedvesen kell tartani. A pihenési időszak végeztével költöztessük a növényt mérsékelten incite: ijciyit. 1 »1 •iV’íio*- . , ■■ 4 , X Biztosítsuk a tapanyag-utanpotlast kéthetente .iKçffttftv^stçj aíWÁg,.amíg a bimbók mcgnenye- lennek, virágos szobanövények tápoldatával vagy paradicsom-tápanyaggal. Kora ősszel hoz­zuk be a növényt egy hűvös helyiségbe, és olyankor öntözzük csak, ha a virágföld felszíne már kiszáradt. A bimbó kifejlődését a nappali órák számának csökkenése stimulálja, ezért te­gyük félreeső helyiségbe, távol á mesterséges fé­nyektől. ............................- ... Ah ogy kezdenek kialakulni a bimbók, tegyük a növényt arra a közepes hőmérsékletű helyre, ahol a virágok látványát élvezni szeretnénk, és hagyjuk ott, amíg el nem virágzik. Ha már kiala­kultak a virágok, ne mozgassuk és ne forgassuk a növényt, mert ez a virágok lehullását okozhatja. Házi mesterkedés Ha eldugul a lefolyó... Bizonyára sokan voltak ta­nácstalanok, ha eldugult a konyhai, illetve a fürdőszo­bai lefolyó. Mestert hívni? Nem kis pénz, meg nem is a leggyorsabb. Mi a teendő?! Minden szabványosan szerelt lefolyó alatt található egy úgynevezett bűzelzáró szifon. Fontos kellék ez, sajnos azonban a víz egye­nes irányú áramlása itt meg­törik, és a sebessége is le­csökken. Ez pedig nagyon kedvez a „szállított” anya­gok - hajszálak, mosogatás utáni apró zsíros maradvá­nyok - leülepedésének. Kezdjük hagyományosan pumpálással. Jó, ha tartunk otthon ilyen szerkentyűt. A csőben a dugulás meglazul­hat, s akkor az áramló víz lemossa. Ha ez nem vezet sikerre, akkor következhet a forró vizes, detergens segít­ségével végzett zsíroldás. Szórjunk egy evőkanál Ultra port a mosdókagy­lóba, és lobogó forró vízzel beöblítjük a szifonba. Fél óráig állni hagyjuk. Majd megpumpáljuk, és megismé­teljük a por + forró víz mű­veletet. Kis idő múlva ugyancsak forrásban lévő vízbe tegyünk a porból, s ezzel öntsük tele a csövet. A tapasztalat szerint ha jól dolgoztunk, a szifon teljesen kitisztul. Ajánlatos ezt a műveletet félévente elvé­gezni, még há nincs is gon­dunk a szennyvíz lefolyásá­val. Kóczián László Gyereksarok Helyesírás versben Tudjátok-e, gólya, daru. I c u, S a m u, Hazafelé mely szó végén baktat Pityu, rövid az u? húzza vállát Én e szókat két nagy batyu. összeszedtem, Az egyikben s felsorolom fura áru: őket versben. bábszínházhoz sok-sok bábu. * * * A másikban: Szürke az ég, drót, szeg, gyalu, mint a h a m u, épp ezekre fészkén ül már vár most apu. Nincsen messze már a f a 1 u, látszik a sok rácsos kapu. A kapuban ott áll a n y u: figyeli, hogy jön-e Pity u... Szürke az ég, mint a h a m u, elszenderül gólya, dar u... S ha bezárni minden zsalu, elalszik az egész f a 1 u... (Szalai Borbála) Tudod-e? Ember és kutya Az ember és a kutya barátsága sokkal régebbi keletű, mint ed­dig gondolták: nem 14-15 ezer éves, hanem egy nagyságrend­del korábbi. Amerikai génkuta­tók szerint legalább 135 ezer esztendővel ezelőtt szelídítette meg az ember a kutyát (vagyis a farkast). Ma már egészen bi­zonyos, hogy a kutya őse a far­kas, nem pedig a sakál vagy a prérifarkas volt. Nem tudni azonban biztosan, mikor került az ember portájára a kutya. Keresztrejtvény A rejtvényábra fő soraiban két közismert regény címét olvashatjátok, melyek a török korszakkal vannak kapcso­latban. A kisebbekre is gon­dolva egy mesecímet is megta­lálhattok az egyik sorban. Megfejtendő a vízszintes 1., valamint a függőleges 1. és 49. sz. sorok. Vízszintes: 1. Fekete István megfilmesített regénye (zárt betűk: N, G, A) 10. Bizakodott 11. A Flintstone család egyik hölgytagja 12. Igevégződés 13. Óhajtja 15. Tudományos Isme­retterjesztő Társulat, röv. 16. A legmélyebb női énekhang (ford.) 18. Dániel becézve 20. Kicsinyítő képző 21. Cipőtisz­tító eszköz 23. Válogatott lab­darúgó volt (József) 25. Női név, s egyben búzavirágféle gyomnövény 27. Rajt, indulás 28. Pénzbeni támogatás 30. Sertéslakás 31. Kiss Sándor ne­vének kezdőbetűi 32. Teljes mennyiségű, hiánytalan 34. Centiméter 35. Emelet, röv. 36. Tápláló főzeléknövény 38. Tárgyat erőlködve visz 41. A világ egyik legkiválóbb fut­ballkapusa volt (Lev) 42. Vi­lághírű teniszező (Mónika) 44. Ébredt 45. Névelő 46. A jel­vényt zakójára erősíti 48. Hid­rogén és lutécium 49. Egyesült Arab Köztársaság, röv. 51. A szemeivel érzékelni tudó 53. Omszk folyója 54. Torz alakú 56. Európa legnagyobb tava a volt SZU-ban. Függőleges: 1. Andersen vi­lágszerte ismert meséje (zárt betű: A) 2. Jóleső 3. Részben komor! 4. Kenyérsütő szakem­ber 5. Takaró 6. A túloldalra tesz 7. Középen nyit! 8. Jegyze­telt 9. Amelyik időpontban 14. Libériás alkalmazott 17. A rá­gás szerve (névelővel) 19. Va­lamitől undort éreznek 22. Ma­gasba tartva eléje helyezett 24. Ének 26. Részben balga! 29. Henyélés része! 33. Mulatás közben használt kurjantás 34. Ragyogó, kápráztató 35. A máj termeli 37. Szomszédos nép tagja 39. Parázslani 40. Széken helyet foglal 43. Repül 47. Ivásra szolgáló folyadék 49. Gárdonyi Géza világhírű re­génye (zárt betűk: R, I, K) 50. Összegubancolódott kenderszá­lak csomója 52. Magasztos hangú költemény 55. Mátrai Sándor nevének kezdőbetűi 57. Középen fogó! Báthory Attila Nyerteseink Október 8-i rejtvényünk helyes megfejtése: Állatok a ház körül, Védett állatok. Hírlapos pólót nyert Petrény Ibolya (Recsk), Varga Dániel (Heves), Lehotai Attila (Gyöngyös). Újabb pólókat sorsolunk ki azok között, akik mai rejtvé­nyünk megfejtését november 29-ig beküldik. A lapra írjátok rá, hányadikosok vagytok! 4 1 I Fáy András: A légy és az anyja-Hallod-e, fiam - így szólt a légy anyja a fiához -, a nagy­apád mézbe fúlt, apád maszla­got kóstolt, bátyádat az átányi bíró orrán ütötték agyon, és így egész nemzetségednek a nya­lánkság és a szemtelenség vol­tak a veszedelmei. - Hagyd el, kérlek, ezt a két veszélyes vét­ket.- De hogy is ne - felel a cu­dar -, hiszen ezekben áll min­den boldogságunk, hanem majd okosabb leszek én az apáimnál, nem könnyen vesztek én rajta - ezt szólván vakmerőén neki­szállt a tejesköcsögnek... S beléveszett. * A példa azért oktat keveset - ha kivált szemmel látott tanúi nem valánk -, s azért jobbít keveset erkölcsünkön s éltünk folyásán, hogy mindég okosabbak re­ményiünk lenni a már kárval­lottnál.

Next

/
Thumbnails
Contents