Heves Megyei Hírlap, 1997. július (8. évfolyam, 152-177. szám)
1997-07-08 / 157. szám
2. oldal Megyei Körkép 1997. július 8., kedd Dr. Jónás Pál jutalom órája Az Országos Rendőr-főkapitányság vezetője dr. Jónás Pál ny. rendőr ezredest, a megyei rendőr-főkapitányság nyugállományú főkapitányát 55. születésnapja alkalmából tárgyjutalomban részesítette. Az ajándékot, azaz egy órát tegnap adta át az ünnepeknek dr. Lantos Bálint r. dandártábornok, a HRFK vezetője. Mint ismert, dr. Jónás 1973. január 1-jétől 1991. április 30- ig teljesített rendőri szolgálatot. Am a rendőrségtől nyugdíjba vonulását követően sem távolodott el, szaktudásával, tapasztalatával ma is igyekszik segíteni hajdani kollégáit. Dr. Jónás Pál és dr. Lantos Bálint - óraegyeztetés Magyarország a NATO kapui előtt Nyílt nap az Autóklubnál Mozgássérülteknek az idén is ingyenes EGER A Magyar Autóklub az idén is várja a mozgássérült klubtagokat ingyenes járművizsgálatra. Erre július 11-én a Kistályai úti műszaki állomáson kerül sor, ahol 14 órától a klubtagoknak ingyenesen felülvizsgálják járműveiket, s csak az anyagköltséget kell téríteni. Az autóklub segítségét ezúton is köszöni a Mozgássérültek Heves Megyei Egyesülete. Gitárhangverseny Július 9-én, szerdán este 7 órakor Kulcsár István gitárkoncertjére kerül sor a Dobó István Vármúzeum Ispotály-pincéjében. A művész többek között Hollós Máté, Bach, Leo Drouwer és Augustin Barrios Mangore néhány művét adja elő az érdeklődő közönségnek. Blöki-kínálat EGER Megcsappant az érdeklődés az árva jószágok iránt - panaszolta Szabó Gézáné, az Állatvédő Baráti Kör elnöke. A Szövetkezet utcai állatkórház területén működő menhely valamennyi ketrece foglalt, azokban kis és nagy kutyák várnak szerető gazdára. Különösen vakáció idején szomorú látni ezeket a szegény kis rabokat. Számukra csak néhány óra jut a szabadságból, amikor Marika néni kinyitja a kiskaput. Aztán rövidke futkároZás után kényszerűségből visszatereli a blökiket, hogy a rács mögött ábrándozzanak majdani örök- befogadójukról. Az érdeklődők az állatvédők elnökét a 36/317-838-as telefonszámon érhetik el. Bibliai vakációs hét HEVES Ezen a héten egy - Hollandiából érkezett - missziós csoport teológusai várják a városi, illetve a környékbeli 7-13 éves fiatalokat Hevesen, a Körzeti Általános Iskolában. A július 8-tól 11-ig tartó bibliai vakációs hét a „Keresésben" nevet kapta. Mint Kisger- gelyné Mészáros Ildikó református lelkész informálta lapunkat, az érdeklődők naponta délután 2 és 6 óra között vallási hovatartozás nélkül vehetnek részt a programsorozaton, melynek témája: Isten keresése. (Folytatás az 1. oldalról) Ami pedig a csatlakozás menetrendjét illeti: a csúcs utáni napokban a NATO-főtitkár levélben kéri fel a meghívottak külügyminisztereit - köztük Kovács Lászlót, a magyar diplomácia vezetőjét -, hogy jelöljenek ki tárgyalóküldöttségeket, akik kétoldalú megbeszéléseket folytatnak majd a csatlakozási jegyzőkönyvről. Ezt a NATO tervei szerint már decemberben alá is lehetne írni, s utána - ha a december 10-i lisszaboni külügyminiszteri tanács jóváhagyta azt - megkezdődhet a mintegy másfél éves ratifikációs eljárás. A csatlakozási okmányt ratifikálnia kell a magyar Parlamentnek, továbbá külön-külön a 16 NATO-ország törvényhozásának, benne kétharmados többséggel az amerikai szenátusnak. Ha minden akadály nélkül megy, a dokumentumokat 1999. április 4-én, a NATO megalakításának 50. évfordulóján helyezik ünnepélyesen letétbe Washingtonban. S akkortól válik Magyarország a NATO teljes jogú tagjává. A csatlakozásról két párhuzamosan futó tárgyalás kezdődik majd - mutatott rá Molnár doktor. Az egyszerűbb szerint hazánk vállalja a szövetségi tagságból reá háruló kötelezettségeket, a költségek rá eső részét, az egyesített haderőbe szánt katonai egységek kiállítását, az elhatározott fejlesztéseket, s azt, hogy részt vesz az intézmények munkájában. A második - bonyolultabb tárgyalássorozat - a teljesítendő követelményeket írja körül, s azt méri fel, mennyiben felel meg Magyarország ezeknek, mivel képes hozzájárulni az atlanti szövetség biztonságához. A csatlakozási tárgyalások második szakaszában mintegy háromezer oldalnyi részletes kérdőívet kell kitölteniük a hazai illetékeseknek. Ebben felmérik a katonai létesítményeket, a szervezeti rendet, az eljárásokat, terveket, s hogy hogyan képezik a tiszteket. Csak ezen alapos átvilágítás után derül fény a tényleges költségeinkre. Ennek azon részét állja a NATO, amely bekerül a szövetség közös fejlesztési programjába. A jövendő magyar NATO-képviselők, összekötő tisztek felkészültségén, tárgyalóképességén is múlik, mennyi térül vissza az elosztási kulcsok alapján Magyarországra hámló hozzájárulásokból. A NATO-költségvetéshez a tagországok a hazai össztermékük arányában járulnak hozzá. Ez számunkra évente mintegy 40-50 millió dolláros NATO- tagdíjat jelenthet. A költségek nagyobb része ugyanakkor az, amelyet a tagországok fordítanak védelemre az egyeztetett programok alapján. Ez a NATO-államok többségében jelenleg a hazai össztermék 2 százaléka körüli összeg, s természetesen ezt az arányt az új tagoktól is elvárják.-Meggyőződésem, nagy jelentőségű lesz hazánk történelmében a csatlakozás napja - tette hozzá a füzesabonyi képviselő -, amely egyben az MSZP vezette külpolitikai orientáció nagy sikere is, s amelynek előkészítéséből a honvédelmi bizottság tagjaként magam is részt vállaltam. Kühne Gábor Jó sikerült népművész-honismereti tábor Az idén tizenkilencedik alkalommal rendezték meg a megyei népművész-honismereti szaktábort Somfai Tiborné vezetésével, valamint két pedagógus, Noszticzius Adrienn és Borosi Bé- láné irányításával a várbükki erdészházban. HEVES MEGYE A táborban kis közösségekben éltek a gyerekek, akik szőttek, hímeztek, és megtanulták a gyöngyfűzést, kosárfonást, nemezelést, bőrözést, fazekasságot is. Esténként pedig nem tévézéssel, hanem mesékkel, népdalokkal, táncházzal múlatták az időt.- Emellett megismerkedtünk Recsk történetével, a Mátra élővilágával, a Jámbor Vilmos alapította arborétummal, a recski tájházzal, a parádfürdői Cifra istállóval, a kocsimúzeummal - mesélte Somfai Tiborné. Mint megtudtuk, több helyi és környékbeli szponzor támogatta a tábort, így a Hegedűs Bt. papírfeldolgozó üzeme, a Hevesi Háziipari Szövetkezet, az OMISSA Bt., a „TILLA”, valamint a Várbükk Bt. is.- A tábor területén található kemence - mondta Somfainé - szinte kínálta a lehetőséget pe- recek sütéséhez. Csodálatos volt a gyerekek hozzáállása, amikor formázták a tésztát, majd várták a megsült, friss pereceket a kemence előtt. Ez olyan felejthetetlen élményt jelentett számukra, amilyet ma már az otthoni környezet - érthetően - aligha tud nyújtani. A Nyári Egyetem Vendégkönyve Statikus - Sepsiszentgyörgyről Bodor Gyula sepsiszentgyörgyi építészmérnök azok közé tartozik, akik értelmetlen hezitálás helyett éltek az ottani „rendszerváltozás” kínálta lehetőségekkel, azaz még idejében váltott.- Négy társammal együtt úgy határoztunk, hogy kilépünk a megyei tervezőintézetből, s önállósodunk. Létrehoztuk az Atelier M-et, amelyet műemlék műhelynek fordítanék. Nem sokat bizonytalankodtunk, hanem cselekedtünk. Akkor is, ha tudtuk: az új, a járatlan út ezernyi nehézséget tartogat majd számunkra. Eleinte bizony csak ezekből kaptunk ízelítőt. Később azonban, ha fokozatosan is, de csak kialakult az az egészséges rutin, amely nélkülözhetetlen a boldoguláshoz. Ma már nem zavar bennünket, hogy állandóan kilincselnünk kell, mert különben aligha lenne munkánk. Készséggel beavat műhelytitkaikba is:- Tevékenységünk kettős. Egyrészt feltérképezzük a környékbeli helyzetet, s javasoljuk a már megint létező országos műemléki hivatalnak, hogy hol és mit kellene tenni. Ezeket az ötleteket mérlegelik az ott munkálkodó kollégák, s a feladatok ellátásáért fizetnek nekünk. Olyan is előfordul, hogy máshonnan is érkeznek megrendelők. Példákat is említenék. Mi oldjuk meg a gelencei és a kilényi templomok restaurálását. Áz utóbbi elképzelés valóra váltásához amerikai alapítvány támogatását is megpályázzuk. Remélhetőleg sikerül. Az azonban tény, hogy olyan Bodor Gyula fotó: perl penzumok ezek, amelyek felvillanyozzák alkotó fantáziánkat, s úgy érezzük, hogy nem hiába szorgoskodunk. A politikáról is szó esik, de csak érintőlegesen. Erre is én serkentem, amikor pillanatnyi közérzetéről érdeklődöm.- Rengeteg nehézség adódik, s ez így lesz még a jövőben is, hiszen a megszorító intézkedések nálunk sem szimpatikusak. Ettől függetlenül a lakosság, az állampolgárok értékelik kormányunk nyitottságát, jó szándékú kezdeményezéseit. Kizárólag ezzel magyarázható, hogy a bajok ellenére is változatlanul bíznak benne. Ez egyébként érthető, hiszen az 1990-től ’96- ig eltelt időszak félreérthetetlenül igazolta, hogy az akkoriban választott út járhatatlan. Meg kellett hát próbálkozni a másikkal, az ígéretesebbel. Sokakkal együtt rendületlenül hiszek abban, hogy ezúttal nem csalódunk. Bár így lenne... Pécsi István Lottónyeremények A Szerencsejáték Rt. tájékoztatása szerint a 27. játékhéten a lottónyeremények a következők: 5/90-es lottó: 5 találatos szelvény nem volt, a 26 darab 4 találatosra egyenként 799.095 forintot; a 2714 darab 3 találatosra 7655; a 81.707 darab 2 találatosra 445 forintot fizetnek. A következő hétre átvitt - nettó - halmozódó 5 találatos nyereményösszeg: 110.118.470 forint. 6/45-ös lottó: 6 és 5 + 1 találatos szelvény nem volt, a 37 darab 5 találatosra egyenként 141.357 forintot; a 2417 darab 4 találatosra 2164 forintot; a 49.457 darab 3 találatosra 370 forintot fizetnek. A következő hétre átvitt - nettó - halmozódó 6 találatos nyeremény- összeg: 124.481.345 forint. A következő hétre átvitt - nettó - halmozódó 5+1 találatos nyereményösszeg: 5.230.206 forint. Telitalálatos Joker nem volt. A következő hétre átvitt - nettó - halmozódó nyereményösszeg: 22.893.371 forint. (MTI) Tu morro, ami annyit tesz: holnap Ciao, Szicília! A családi összetartás egyébként ezen a vidéken - a maffián túl is - szemmel látható. A hét végén a helyiek ellepik a tengerpartot. Ott találkozik minden generáció. Ételhordókkal, lábasokkal felfegyverkezve, mintha mindenki túl akarna tenni az anyósán, a menyén, a nagymamán. Viselkedésükből megfigyelhető: bármikor ölni is készek lennének a másikért. Az asszonyok maximálisan kiszolgálják férjeiket, s míg a teremtés koronái nem végeztek az étkezéssel, addig ők nem esznek egy falatot sem. Szicíliában a nők két véglete figyelhető meg. Vagy szexbombák, divatlapok címlapjaira illő szépségek - megjegyzem: ők vannak kevesebben -, vagy nem csupán enyhén szőrös, meséskönyvek boszorkányait idéző csúfságok. A kettő között szinte semmi. Amenynyire közvetlenek, barátságosak az idegennel, annyira meg- közelíthetetlenek is. Mélyen vallásosak, s komolyan veszik házastársi fogadalmaikat. A lányokat az apák vagy a fiútestvérek felügyelik, nehogy - úgymond - csorba essék a becsületükön. Persze, a mamáknak is mindig rajtuk a szemük, a különböző összejövetelek, mulatságok elképzelhetetlenek felügyeletük nélkül. A déli népekre jellemző módon Szicíliában is a naplemente után kezdődik az élet. A fiatalabbak útra kelnek, éttermek, presszók teraszain, különböző szórakozóhelyeken múlatják az időt, míg az idősebbek kiülnek házaik elé, kár- tyázgatnak, iszogatnak egy keveset a könnyű olasz borokból, s természetesen mint a daráló, egymás szavába vágva, hadarva, harsányan beszélgetnek. Nemcsak a turisták mozognak hát, hanem a helybeliek is élvezik a nyár, a szezon adta programokat, örömöket. Szicíliában kétféle ember létezik: aki már volt börtönben, s aki majd még lesz. Ebből ők nem is csinálnak titkot, ugyanúgy sztoriznak vele, mint a magyar férfiak mondjuk a katonasággal. Persze, ott nagyon könnyű börtönbe kerülni. Van, akit csak azért csuknak le egykét hónapra( !), mert valamelyik rokona vagy közeli ismerőse, barátja kapcsolatban van a maffiával, s hátha „véletlenül” elkottyint valamit a rendszeres beszélgetések alkalmával. Ha ez így történik, akkor némi pihentetés, szabad levegő után számíthat rá az illető, hogy megint „bevarrják” - minden különösebb indok nélkül. Minthogy azonban már szóltam mérhetetlen összetartásukról, az előbbi dolog csak igen ritka esetben fordulhat elő. Szicíliában azért is börtönbe lehet kerülni például, ha valaki elkezd építkezni, s nincs minden rendben az engedélyek, a papírok körül. Talán nem ekkora a szigor a közlekedésben. Mondhatnám azt is, hogy megy mindenki arra, amerre lát. A piros lámpa sem különösebben izgatja őket. Palermo a maga négymillió lakosával, ennek duplájára becsült autóparkjával, no meg az ide látogató turisták hadával egyetemben - egy merő adta nagy dugó. A kocsik különös ismertetőjele, hogy szinte majd mindegyik össze van törve, ha más nem, legalább egy kis karcolás biztos, hogy „díszíti” valahol. Amelyik autó nem néhány napja érkezett valamelyik kereskedőtől, azt a legutóbbi esős évszak csapadéka mosta csak le. A járművek nem státusszimbólumok, nem a kivagyiság jelképei, mint sok esetben idehaza, hanem egyszerű használati eszközök. A tempó, amit közlekedés közben diktálnak, eszeveszett. Pedig a traffipax ott sem ritka látvány, de alig törődnek vele. Ám az egy pillanatig sem vitás, hogy nagyon jól vezetnek, s ez igaz a meglehetősen sok és tragikus baleset láttán is. Útjaik kimondottan jók, az autópályák mellett mindenhol virágzó leanderek teszik elviselhetőbbé a perzselő hőséget. Lokálpatriotizmusukra jellemző, hogy helyi üzletemberek mintegy százötven kilométer hosszan autópályát építettek Szicíliának, s itt természetesen nem szednek autópályadíjat, ellentétben az igen borsosnak mondható, más módon létesített sztrádákkal. M ilyenek is akkor a szicíliaiak? Önállóak, amire nagyon büszkék. Saját parlamentjük van, maguk alkotják törvényeiket. Amolyan állam az államban a szigetük. Szertelenek, hangosak, kedvesek, bizonyos határig felettébb barátságosak, ám ezt a határt nem érdemes átlépni. Mindent megígérnek, ugyanakkor a leggyorsabban megtanulható szavuk a tu morro, ami annyit tesz: holnap... (Folytatjuk) Kis Szabó Ervin t \ I