Heves Megyei Hírlap, 1995. december (6. évfolyam, 282-305. szám)

1995-12-22 / 300. szám

4. oldal Eger Körzete 1995. december 22., péntek Fényes csillag állt felettünk E címmel tekinthetnek meg az érdeklődők válogatást Egerben, a Megyei Művelődési Központ­ban a gyermekek számára meg­hirdetett pályázatok anyagából. A betlehemi kiállítást az intéz­mény galériájában vízkereszt napjáig tekinthetik meg. Pingvin-karácsony: Titokzatos ZIZI bolygó Holnap, szombaton az egri Ifjú­sági Házban immár ötödik alka­lommal rendezik meg reggel 9 órától a Pingvin-karácsonyt. Az egész napos program sorában díszeket, ajándékokat készíte­nek, vetélkedő lesz számukra, számítógéppel játszhatnak, s rajzversenyen is részt vehetnek. Délelőtt 10 órakor Titokzatos ZIZI bolygó címmel mutatják be a fantasztikus zenés mesejá­tékot. Egerszalókon szép volt az ünneplés Az Egerszalóki Általános Isko­lában tegnap karácsonyi ünnep­séget tartottak. Délelőtt a gye­rekeknek vetélkedő volt, majd délután a nyugdíjasklub tagjait látták vendégül: megajándékoz­ták az időseket, ajándékkal kedveskedtek nekik. Délután 5 órakor a község templomában Balogh László karnagy vezeté­sével az iskola énekkara adott hangversenyt a falu lakóinak. Karácsonyi operett-parádé Holnap, szombaton a Heves Megyei Művelődési Központ­ban este 7 órakor Karácsonyi operett-parádét rendeznek. Közreműködik az Agria Ci­gányzenekar. vendégművé­szek: Illés Gabriella, a győri színház magánénekese és Ró­zsa Sándor, a Magyar Állami Operaház művésze. Hangverseny a Liget kaszinóban Holnap este 7 órától karácsonyi vacsoraestet rendeznek az egri Liget kaszinóban. Az ünnepi vacsora alatt a Dobó-gimná­zium kórusa ad ünnepi hangver­senyt. Szarvaskő: szendergő téli álomban Isten hozta, őrnagy úr...? „Mi, vének maradtunk csak a szurdokban” A völgybe szorult kis falut, Szarvaskőt a megyeszékhely még nem fenyegeti elnyeléssel, bár közigazgatási önállósága régen megszűnt. Inkább lassú sorvadás az ajándéka, és az idős helybéliek távozása után dermedhet igazi Csipkerózsika-vi- lággá. A régi házakat jobbára üdülőnek vásárolják, vagy a városból menekülőknek jelent olcsóbb otthont. vagy átmegyünk, nem történt- e velük valami. Még maradt az egykori falusi összetartásból. Sok a beteg, az orvos három­szor jár ki hetente. De nincs vezetékes gázunk és csator­nánk sem, csak az űj telepen,- Vén itt már majd mindenki, csak én vagyok kéthetes - mondja évődve a 77 éves Tóth József, nyugdíjas erdész. - A negyvenes években még hat­száz lélek élt Szarvaskőben, ma jó, ha háromszázan lehe­tünk. Nyaralónak veszik meg a házakat. Amikor hozzácsa­toltak bennünket Egerhez, elő­ször rugdalózott a nép, de rá­jöttek, hogy meg se élnénk. Miből, nincs itt adófizető. Egy mészégető kemence, kilomé­ternyire, lejjebb a völgyben. Két bolt, úgy mondom, kocsma. Régebben öt kőbánya működött, szénbányát is nyi­tottak.-Apámnak nyolc-tíz hold földje volt, de ő is az erdőből élt, mint mindenki itt. A derült, hideg időben szinte néptelenek a délelőtti utcák, az udvarokban kutyák verik föl a havas sarat. A régi településrész kanyargós útja a hegyoldalhoz tapad, az idén 150 éves templom mellett ve­zet. Tornyából munkazaj hallat­szik, éppen az elektromos ha­rangot szerelik, egy kissé rendszertelenül ütött. De most, karácsony előtt fontos az idő­zítés, közeledik az éjféli mise. Az írás szerint minden va­sárnap istentiszteletet tarta­nak, amíg van kinek. A hívek által kezdeményezett külső renoválást ’91-ben - anyagiak hiányában - nem fejezhették be.- Amikor lehetett, a fiatalok nagy része beköltözött a vá­rosba. Hiába, nincs már iskola sem - mondja Barta Sán- dorné, Sárika néni, a haran­gozó. - Kevesen maradtunk, de a levegő, a környezet, az nagyon jó. Még a mozi­sok is fölfe­deztek ben­nünket, két filmet forgat­tak kijjebb a tetőn, az „Is­ten hozta, őr­nagy úr”-ban Latinovits játszott. Szó­val, élünk. Az ünnepi misére most is feldíszítem majd a temp­lomot. A közeli házból szürke mun­karuhában igyekszik elő a gazda, a kezében lévő vödörből hamut szór a síkos útra.- Most mindenki a disznóval foglalatosko­dik, már aki­nek van. A december ilyen nálunk. Felfüstöljük, vagy megy a fagyasztóba. Ez a téli passziónk. Ilyen kis helyen a posta is af­féle központi intézmény, a falu fóruma. Az ünnepeken ismét szól majd a harang Gyermekek nélkül, zsákutcában az iskola Hát még ha a vezetője is itt született, mint a szar­vaskői Barta Józsefné, aki több mint húsz éve van a posztján.- A régi faluban elég idősek élnek, de figyelünk egymásra. Ha nem lát­juk őket reg­gel a meg­szokott idő­Kevesen maradtak, csak az idősek ben, szólunk pedig szükség lenne rá a szennyvíz miatt. Négy éve nagy nehezen sikerült beve­zetni az ivóvizet. A régi forrás a hegy alatt már kiapadóban volt.-Nyáron pezsdül meg az élet igazán, jönnek a nyaralók, a kirándulók és a gyerekek. Jól fogy a képeslap. Reméljük, legalább a vasútállomás meg­marad nekünk. Az iskola modem épülete a posta mellett, üresen ásító termekkel, az udvaron feltor­nyozott farakások. A névtábla még emlékeztet hajdani fel­adatára: Iskola utca. Zsákutca. Kovács János A várbarátok nem adták fel A felszentelt vörösmárvány dombormű A közelmúltban szentelték fel Dobóruszkán azt a síremléket, melyet az egri várban őrzött vörösmárvány dombormű hi­teles másolataként készítettek el. Az esemény a Dobó István Vármúzeum és az Egri Vár­baráti Kör többéves munkájá­nak eredménye. A sírt a várban lévő Dobó­kápolnában helyezték el, s mostani helyére csak 1965- ben' került. Érdekesség még, hogy a millenniumi ünnepsé­gek egyik főszereplője volt, mert Budapestre szállították és bemutatták. A század elején megélén­kültek a tárgyalások Ung me­gye és Eger város között. A szülőhely szerette volna visz- szaszerezni a síremléket, ám e próbálkozások feledésbe me­rültek az első világháború mi­att. A közelmúltban, a kilenc­venes évek elején kezdődtek a tárgyalások a szlovákiai ma­gyarok szervezete, a Csema- dok, és a Dobó István Vármú­zeum és annak baráti köre kö­zött. Az MKM Kulturális Örökség Főosztálya, a Rákó­czi Szövetség, az Illyés Ala­pítvány és Eger város támoga­tásával elkészíttették a fedlap hiteles másolatát, amely ün­nepélyes keretek között no­vember 18-án került vissza Dobóruszkára. Az Egri Várbaráti Körnek rövidesen Dobóruszkán is lesz tagozata, s tervezik, hogy a síremlék másik két darabjá­ról is készüljön hiteles máso­lat, melynek eredetije ma a ruszkai templom két mellék­oltárát ékesíti. Ez idővel az eredeti fedlapot egészítené ki az egri várban, a dombormű mellett. (-bor-i) Jótékonysági koncertet rendeztek - a minap az egri MÁS-klubban. Fellépett a Pótkerék rockegyüttes és a Gajdos zenekar. A rendezvény bevételét az értelmi fogya­tékos gyerekek megsegítésére fordítják; a pénz ezúttal a Szalapart úti Általános Iskola és Diákotthonhoz kerül. A klub elhatározta: a jövőben rendszeresen rendeznek jóté­konysági koncerteket. Képünkön: a Gajdosék. FOTÓ: MAJOROS TAMÁS Iskolaváros Túl vagyunk egy rendszerváltáson, s az elmúlt öt-hat esztendőben kilubickolhattuk magunkat a több mint négy évtizednyi „átkos szo­cializmus" szapulásában. Itt van például az iskolaváros kifejezés. Eger is elnyerte ezt a rangot a múlt században, s nem is érdemtele­nül. Lapozzuk csak fel a Révai-lexikon (nemrég újból kiadott) hato­dik kötetét. így szól annak cikkelye a kulturális és oktatási intézmé­nyeinkről: „...római katolikus érseki joglíceum (1741), könyvtár­ral, érseki, hittani intézet (1700), állami főreáliskola, cisztercita gimnázium (1692), római katolikus papnevelő intézet, római kato­likus tanító- és tanítónőképző intézet, az angolkisasszonyok veze­tése alatt álló felsőbb leányiskola, polgári iskola, nőnevelő intézet és nőképezde, állami polgári leányiskola, állami vincellér-iskola, állandó szőlészeti és kertészeti tanfolyam, kereskedelmi és ipari tanonciskola, siketnéma-intézet, gazdasági ismétlő iskola, 15 elemi iskola, két nőegyleti árvaház, 3 kórház. A szellemi élet élénkségét emeli számos egyesület és társulat. Három könyvnyomda, a híres egri dalkör, több hírlap.” A kötet, melyre hivatkozom, 1912-es kiadású. Ma a város lakos­sága ennek több mint duplája, s ha jól megfigyeljük a közép- és ál­talános iskolák számát, még ha azóta többet össze is vontak, a szá­zad elejei helyzet a kedvezőbb. A megszorítások lázában megyénk­ben is- iskolák, óvodák bezárását fontolgatják. Érdekünk, hogy őrizzük meg az értékeket. J. I. Néhány prófétikus művész a Nyugat keleti széléről Amerikában tanítottam Három csoport amerikai diá­kot tanított festészetre és rajzra a Minnesota állambeli Duluth város egyetemé művészeti ka­rának tanárcsere-kapcsolata révén Nagy B. István Mun- kácsy-díjas festőművész, főis­kolai tanár, az Eszterházy Ká­roly Tanárképző Főiskola rajz tanszékének vezetője.- A nagy és ritkán lakott ál­lam szétszórt településein, ahol az utolsó mohikán élt és a Bőrharisnya történetei jutnak az eszembe, ahol a prémet ke­nuba rakták és a medvék lak- mároznak bogyóérés idején a kertek alatt, nincsenek könnyű helyzetben a művésznövendé­kek - foglalja össze tapasztala­tait Nagy B. István. Távol. áll­nak tőlük az amerikai képző­művészet irányzatai, nem tud­ják megfogalmazni a vadon gyermekei a New York dik­tálta művészetszemléletet. Könnyen provinciálisnak mi­nősítik őket.- Hogyan dolgozott velük?-Az egyetemre annyi em­bert vesznek fel, amennyi je­lentkezik, nagyon szelektálat- lan a társaság. A művészeti ka­ron színházi, zenei, képzőmű­vészeti és vizuális kommuni­kációs oktatás folyik, és taná­rokat is képeznek. A tehetsé­gesek jó partnereim voltak, magas szinten dolgoztak, értet­ték, nagy befogadóképesség­gel és kritikával fogadták, amit képviselek.' Azt a pedagógiai magatartást nyújtottam, mint itthon, abban segítettem a diá­kot, hogy magasabb szintre jusson.- Felhasználja a tapasztala­tait itthon?-Míg nálunk egy délutánt, náluk egy-két órát vesznek igénybe a festészet órák. Rö­vid idő alatt sokkal dinamiku­sabban dolgoztak. Szakmai szempontból nem túl jó a sűrí­tésre való rákényszerítettség.- Magyarországról milyen kép él az amerikaiakban?- Egyetemi emberekkel ta­lálkoztam többségükben, a há­zigazdám Tim Roufs, az ELTE antropológiai tanszékén és a miskolci egyetemen is dolgo­zott, ismeri és szereti az orszá­got. Az ebédidőben szokásos Uzsonnazacskó, külföldi tár­gyú szabadelőadások kereté­ben előadásokat tartottam Né­hány prófétikus művész a Nyu­gat keleti széléről címmel. Csontváry, Kondor, Tóth Menyhért, Földi Péter művé­szetét mutattam be. Az egye­tem múzeumában kiállított magyar műveket az iskolás­csoportokkal ismertettem. A tiszteletre méltó, nagy tekin­télynek örvendő magyarnak, Tezla Béla kint született iroda­lomtörténésznek, a magyar irodalom fordítójának, propa­gálójának kint hagytam Márai Sándor egyik kötetét. Nagy ér­deklődést mutatott a mű iránt. Császi Erzsébet

Next

/
Thumbnails
Contents