Heves Megyei Hírlap, 1995. július (6. évfolyam, 152-177. szám)

1995-07-17 / 165. szám

6. oldal Horizont 1995. július 17., hétfő Játékunk három feladványát közöltük a napokban, s most a 4. részletét adjuk közre, ab­ban a reményben, hogy minél többen kivágják, a kép egészét összeillesztik és leve­lezőlapra felragasztva beküldik címünkre: 3300 Eger, Pf. 23. A beküldők között 20 db értékes ajándékot sorsolunk ki. Játékunk fődíja: 1 db ERICSSON GH 337 MOBILTELEFON. A fődíj sorsolásán az is részt vesz, aki egy teljes képet beküld a Hírlaphoz, de nagyobb esélye van annak, aki a további mozaikképpel is pályázik. Beküldési határidő: 1995. július 21. 12.00 óra. Az egri tanárképző főiskola felvételi pontszámai Ki lesz gólya szeptembertől? Az, aki a felvételi ponthatárt el­érte. Százhúsz pontot kell fel­mutatni azoknak, akik an­gol-orosz, angol-technika, bio­lógia-technika, fizika-tech­nika, ének-zene-karvezetés, földrajz-rajz, francia-orosz, kémia-technika, ma­gyar-orosz, magyar-technika, matematika-technika, művelő­désszervező-rajz, német-orosz, német-technika, orosz-történe­lem szakra jelentkeztek. Műve­lődésszervező-német, művelő­désszervező-történelem, rajz-vizuális kommunikáció, német nyelvtanári szakra 110 pont kell. Magyar-müvelődész- szervező 109, biológia-földrajz 108, magyar-történelem 107, német-számítástechnika,an­gol-művelődésszervező 105, német-szociálpedagógus, biológia-német 104 föld­rajz-testnevelés angol nyelvta­nári 103, angol-földrajz, ma­gyar-német 102 francia-törté­nelem, ének-zene :magyar\0\, angol-biológia, angol-magyar, angol-matematika, an­gol-számítástechnika, an­gol-történelem, biológia-ma­gyar, biológia-testnevelés, ének-zene-történelem, föld­rajz-magyar, földrajz-matema­tika, földrajz-történelem, ké­mia-magyar, francia-szociál- pedagógus, magyar-hittanár, matematika-német, - német-hit- tanár, történelem-hittanár, francia nyelvtanári 100, an­gol-kémia, angol-német 99, matematika-számítástechnika, francia-magyar, angol-fran­cia, biológia-fizika 97fran­cia-német, angol-testnevelés 96, földrajz-német 95, ma­gyar-matematika 91, matema­tika-testnevelés, kémia-mate­matika, fizika-matematika 90, ének-zene-hittanár,bioló­gia-kémia 89, biológia-kör­nyezetvédelem 85 pont a beke­rülési adat. Levelezőre könyvtár szakon 85, művelődésszervező 88, pe­dagógia 108 ponttal nyertek felvételt a jelentkezők. Pótátjelentkezés meghirde­tése várható az angol-rajz, gazdaságismeret-orosz, ma­gyar-rajz, német-rajz (120 pont), francia-gazdaságisme- ret 113, angol-biológia 110, angol-testnevelés, szociálpe- dagógus-történelem 106, ma- gyar-szociálpedagógus 105, biológia-szociálpedagógus 102, angol-ének-zene, an­gol-fizika, angol(amerikanisz- tika spec.)-fizika, angol-gaz- daságismeret, angol-földrajz, angol-magyar, angol-matema­tika, angol-német, angol-tör­ténelem, német-testnevelés 100, kémia-német 99, an- gol-hittanár, magyar-testneve­lés 98, ének-zene-német, ma­gyar-számítástechnika 91,gaz - daságismeret-német, gazda- ságismeret—történelem 95, an- gol-gazdaságismeret 94, an­gol-francia 91, angol-szociál- pedagógus 90 pont. TÖRPE Akció a Westel Rádiótelefon Kft. iro­dáiban! Június 26-tól július 7-ig há­rom, óriási teljesítményű (15 Wattos) mobiltelefont törpe áron vásárolhat meg. Az árengedmény mindhárom készülék esetében 30.000 Ft+áfa! BENEFON CLASS ULTRA MOTOROLA ASSOCIATE MAXON CARRYPHONE És ez még nem minden! Folytatódik a Westel óriási sikerű kamatmenteshitel-akciója, amely­nek keretében 30%-os, törpe kezdő- részlettel vásárolhat mobiltelefont. Sőt, a hitelakció a három törpe árú készülékre is vonatkozik! Hát nem óriási? Általános tájékoztatással 24 órás telefonos ügyfélszolgálatunk NMT mobiltelefonról a 03-as ingyen hívható számon, vezetékes telefonról a 265-8000 telefonszámon készséggel áll rendelkezésére. WESTEL IRODA: MISKOLC. 3530 SZÉCHENYI U. 70.. TEL.: (06 46) 411-550, RÁDIÓTELEFON: (06 601351-000 KÉRÉSÉRE ÜZLETKÖTŐNK FELKERESI ÖNT: HERFERT SZABOLCS TEL.: (06 60) 327-518, SZIGETI LÁSZLÓ TEL: (06 60) 351 -611 KECSKÉS BÉLA TEL.: (06 60) 351 -015 WESTEL FORGALMAZÓK: • GYÖNGYÖS, APEX KFT, 3200 FŰ TÉR 10, TEL: (06 37) 11-665, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 327-678 • EGER. MONTE CARLO GAMES, 3300 KATONA ISTVÁN TÉR 5, TEL: (06 36) 312-733, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 352-300 íí(f)}))!!)) mvIestel Mdípemafi Nyelvünk Már címadásaink is csapdába estek?! Nem véletlenül két írásjellel is felhívtuk a figyelmet a nem kí­vánatosnak minősíthető sajtó­beli jelenséggel kapcsolatos címadási gyakorlatra, azaz arra, hogy feleslegesen címszerepet szánnak az idegen szavaknak. Ezt a kritikai megjegyzést eb­ből az olvasói szövegrészletből emeltük ki: „Meghökkentett bennünket, hogy a nemzeti alaptantervvel kapcsolatos cikknek ezt a címadást szánta a szerző: Az implementáció prio­ritása. Csapdába estem, mert nem ismertem az idegen szó magyar megfelelőjét, s így ezt a szövegrészletet sem tudtam pontosan értelmezni: „A szak­terület legfontosabb prioritása a nemzeti alaptanterv implemen­tációja” (Magyar Nemzet, 1995. júl. 1.). A szövegrészlet megfogalmazója egyértelműb­ben fogalmazott volna, ha az idegen szó magyar megfelelő­jét, az elsőbbség joga nyelvi formát is kifejező szereppel emlegeti. Hogy a napi sajtó hasábjain kiemelt betűtípussal milyen be­szédhelyzetekben és szöveg- összefüggésekben vállalnak szerepet az idegen szavakkal terhelt címadások, arról ez a példatárunk tanúskodik: „Az értékmentés doyenje (Heves Megyei Hírlap, 1995. júl. 5.). A doyen magyar megfelelői: a korelnök, a testület rangidős tagja a közlés tartalmának és céljának egyértelműbb minősí­tést érzékeltettek volna. Ugyanez mondható el erről a címadásról is: „A nepper nem menekülhet” (Magyar Nemzet, 1995. jún. 26.). Magyarul: A csaló házaló, vándorkereskedő. A címadás kulcsszavai még egyértelműbbé tehették volna a címadás mondanivalóját. „Az energiaszektor privatizálása címadás (M. Nemzet, 1995. jún. 26.) három összetevő eleme, az energia, a szektor, a privatizálás egyéni és közéleti nyelvhasználatunkban nap mint nap oly gyakran hallható és ol­vasható, hogy tudatunkban az energia egyre szaporodó szó­családjával; energikus, energe­tikus, energetika, a megfelelő magyar szócsalád bővülésére késztetnek bennünket. Arra, hogy tevékenységeink végzé­séhez szükséges erőkifejtés, munka teljesítésére megkíván­ható tetterő szavak kulcsszere­pet kapjanak egyéni és közéleti nyelvhasználatunkban. Ezekkel a jelenségekkel kap­csolatos címadási szerepválla­lás nem is okoz nehézséget. Ugyanez nem mondható el ezekről a címadástípusokról: „A kulturális homogenizáció eszköze a televízió" (M. Nem­zet, 1995. jún. 27.). - „Fieszta vagy szieszta" (M. Nemzet, 1995. júl. 4.). - Nem véletlen, hogy a homogenizáció okozta a legtöbb értelmezési nehézséget. A műveltségbeli egyöntetűség, a helyes belső összhang megte­remtése mai életünk nemkívá­natos zűrzavarában igen idő­szerű kulturális feladatokat je­lent az egyéneknek és a közös­ségeknek egyaránt. Hogy lapunk hasábjain is megszaporodtak az idegen sza­vak a címadási szerepkörben, arról ez a példatárunk bizony­kodik: „Megkezdődött a kaval- kád” (a díszfelvonulás); „Lakó­telepi morbiditás (a beteges eseménysorozat) (Heves Me­gyei Hírlap, 1995. júl. 3.). A leggyakrabban ezek a címadási típusok jelentkeznek a sajtó hasábjain: „Az energia- szektor dilemmája” (az erőki­fejtés hatókörének kényszerű és egymást kizáró lehetőségének megválasztásában jelentkező indíttatások kérdéses volta) (M. Nemzet, 1995. júl. 3.). - „Pola­rizálódnak a kerületek” (M. Nemzet, 1995. júl. 4.). - „Ca- risma premier” (Népszava, 1995. júl. 4.). A szokatlan visz- szalatinosított betűtípus is meghökkent bennünket. A ter­mészet feletti képesség jelentés és használati érték jelentéstarta­lomra utaló ismereteink is hiá­nyosak. Ezért a szóhoz társított premier minősítő jelzőként is értékelhető szóalak magyar megfelelőinek, az első előadás, a fogalomhoz társítható első képvilág ismerete nélkül csap­dába kerül az olvasó. A Mítoszok és az altere go címadás kulcsszavai, a mítosz és az alterego több olvasónkat is arra késztette, hogy a M. Nemzet hasábjain megjelent (1995. júl. 4.) címadásról ezt a kritikai megjegyzést vesse pa­pírra: „A megfelelő szövegkör­nyezetben kezdje mondanivaló­ját a kulcsszói szerepet vállaló idegen szavak értelmezésével, illetőleg a magyar megfelelő kifejezések szerephez juttatá­sával. Fogadjuk meg tanácsát és intését. Dr. Bakos József

Next

/
Thumbnails
Contents