Heves Megyei Hírlap, 1995. június (6. évfolyam, 127-151. szám)
1995-06-17 / 140. szám
10. oldal Hétvégi Magazin 1995. június 17., szombat Kertbarátoknak A szamóca szedése, növényápolása A szamóca május végétől (korai fajták) különböző időben érleli gyümölcseit. Vannak ún. „folyton érő” fajták is, amelyek tavasztól szinte késő őszig adnak termést, de egyszerre sohasem tűi sokat. Ez inkább fajtaválasztéknak jó, hogy olyan időszakban is friss szamócánk legyen, amikor már a hűtőből kellene kivenni. A hagyományos fajták fő érési ideje júniusban van. Gyümölcseit naponta, kétnaponta szedni kell. Nem tartozik az utóérő növények közé, ezért akkor kell szedni, amikor az íz- és zamatanyagai már kifejlődtek. Ennek külső jele, hogy a gyümölcsök a csúcs kivételével beszíneződtek, illatuk intenzív. A szedés optimális ideje a reggeli órákban van. Két kézzel végezzük, az egyikkel a növényt rögzítjük, a másikkal rövid szárral és csészelevéllel leválasztjuk a gyümölcsöt. Szedőedénynek lapos edényt, papírral bélelt kosarat, rekeszt válasszunk. Sokan kérdezik, miért kell „csumával” szedni, mikor fogyasztás előtt olyan sok gond van ennek eltávolításával. Két okból is. A növényen maradt gyümölcsdarabkás csuma a kórokozóknak ad táptalajt, a gyümölcsön maradt „lyuk” pedig a rothadás, romlás kiindulópontja. A leszedett gyümölcsöt felhasználásig tartsuk sötét, hűvös helyen. Hűtőszekrénybe lehetőleg tisztított állapotban és hermetikusan elzárva kerüljön. A szedés közben talált beteg gyümölcsöket ne dobjuk le, hanem gyűjtsük össze és semmisítsük meg, hogy ne legyen újabb fertőzés forrása. A leter- mett töveket szedés után ne hanyagoljuk el, mert az ezután következő feladatok alapozzák meg a következő évi termést. Végezzünk szelektálást. Ez azt jelenti, hogy a beteg, gyenge töveket vegyük ki, égessük el. A legszebbeket pedig jelöljük meg, hogy ezek indáit felhasználhassuk állományunk bővítéséhez vagy pótlásához. A gyümölcsérés, illetve -szedés befejeztével erőteljes indanövekedés indul meg. Egy-egy indán több növényke is fejlődik, közülük az első fióknövény a legértékesebb, ezen lesz majd a legjobb termés. Ha állományunkat szaporítani akarjuk, akkor ezt hagyjuk meg, majd a jól meggyökeresedett palántát kiemelve új helyre átültetjük. Az új ágyást előtte alaposan elő kell készíteni, gyomtalanítani, trágyázni. Optimális ideje augusztusban van. Utána még van elegendő ideje a begyökerese- désre, hogy a telet már megerősödve várja. Ha szaporítani már nem akarunk, akkor minden fejlődő új indát, illetve növénykét le kell szedni. Ellenkező esetben állományunk besűrűsödik, minden új növény az előzőt gyengíti, így a termés elaprózódik. Ha egyszer „kicsúszik” a kezünkből, nehezen hozható rendbe. A besűrűsödött növényekben hamarabb fellép a szürkepenész. A szamóca víz- és tápanyagigényes növény, amit öntözéssel és fejtrágyázással kielégíthetünk. Egy-egy telepítést 4—5 évig hagyhatunk meg. Amikor a tövek kezdenek felnyurgulni, a termés egyre apróbb és kevesebb lesz, itt az ideje az új telepítésnek. Ha ez valamilyen oknál fogva késik, elöregedett állományunkat egy kis időre meg lehet újítani. Ilyenkor, szedés után a leveleket levágjuk, csak a középső, ún. szívleveleket hagyjuk meg. Az indafejlődést, így az anyatő gyengülését megakadályozzuk. A talajt fellazítjuk, majd tápanyagot és vizet adunk. Az új telepítést úgy célszerű időzíteni, hogy mire a régit felszámoljuk, addigra már teljes értékű, jól termő legyen. V. Pénzes Judit Mindennapi Nyelvünk »Egy újraéledő irodalmi műfaj megnevezése mai szóhasználatunk háttértükrében” Egy olvasói levélből idéztük meg közleményünk címét. Az idősebb korosztály képviselőjeként megszólaló levélírónk ezeket a meghökkentőnek tűnő sorokat vetette papírra: „Örülök annak, hogy mai nyelvhasználatunkban is szerephez jutnak ezek a szavak: ponyvairodalom, ponyvaregény, ponyvát olvas". Elgondolkoztathatnak bennünket véleményét védelembe vevő sorai is: „Megcsappant a rendszeresen olvasók tábora, ifjúságunk olvasási készsége sem a legmegfelelőbb. A «kötelező» irodalmi alkotások elolvasása csak tehertétel, tisztelet a kivételeknek, egyeseknek. Bár az is igaz, hogy ifjúságunk annak idején többet olvasott ponyvairodaimat, de legalább rászokott a rendszeres könyvolvasásra, könyvvásárlásra is. Külön könyvszekrényt, könyvespolcot különített el számukra.” Mi adta az alkalmat arra, hogy ez a problémakör érdeklődésünk előterébe kerüljön? Rejtő Jenő alkotásának megjelenése. Az igénytelenebb, de a legszélesebb olvasóréteg által kedvelt irodalmi alkotásokat a kiterített ponyvákon kínálgatták a vásárló közönségnek. Volt idő, amikor a ponyvairodalom elnevezés, s maga a műfaj gyakori volt. Több volt közöttük a betyártörténet, s vándorlantosok, versfaragók népies rigmusokban megfogalmazott versélménye. A ponyvairodalom, mint sajátos műfaj, igen változatos témakört fogott át. A hiedelmek világa, az anekdoták ötletgazdagsága, a népi csúfolódások tudatosan orrára buktatott témaköre a ponyvakiadványok címlapján is kiemelt szerepet kapott. Jellemző sajátossága, hogy szövegének megfogalmazásában kulcsszerepet kapott a humoros áthallásokkal és képi megjelenítő erővel is ható pongyolaság, hogy mindenki értse és élvezze. Iskoláskorunkban többször szóvá tették, miért vagyunk „rabjai” a ponyvairodalomnak. A válasz, mert „jól” olvastatja magát, mert izgalmas maga a történet, nem riaszt feleslegesen felnagyított borzalmakkal, emberi környezetünket nem árasztja el túlbonyolított botrányokkal. Az idősebb generáció tagjai még emlékeznek arra is, hogy a piacokon a ponyvasátorok alatt olcsóbb áron árulgatták a kalendáriumokat, s ezekben jelentek meg írogató deákok, kántorok, nótáriusok, vándor versfaragók írásai. Annak idején magam is ponyvaáruként vásároltam meg Bogár Imre betyár históriáját és Nagy Rozália „borzasztó történetét”. A „Népies rigmusok” című ponyvaterméket is féltve őrzöm. Ponyvatermékként vehették meg a nép fiai a nekik szánt füzetes alkotásokat, a vásárokon gajdoló versfaragók verselemzését, például „Egy magyar vitézről, Toldiról, ki malomköveket ha- jigál”. Arany János a megbecsülés hangján szólt erről a ponyván árult alkotásról, megemlítve azt is, hogy „láttam is egy ponyván, mutogatták rajzon is”. Annak idején a Ludas Matyit is a ponyvákon juttatták el a nép kezébe. Láttam olyan kiadványt is, amelyet ponyván árult példányként - Arany János Toldiját - kínálgattak megvételre, olvasásra. Arról is szólnunk kell, hogy a „ponyvairodalom” megnevezésnek rosszalló minősítést is tulajdonítanak, s csak a selejtes értékű kalandos írásokat illetik vele. Ezzel szemben az is elgondolkodtató jelenség, hogy kiváló íróink sokszor a megbecsülés hangján szólnak róla, ahogyan ezt ez a szövegrészlet is tanúsítja: „írása oly érdekes és gyönyörű, akár egy ponyva- regény utolsó fejezete.” Egyik legnagyobb nyelvművészünk, Kosztolányi Dezső vetette papírra ezeket a sorokat, és nem véletlenül. Az értékesebb irodalmi alkotások egyike-másika is ponyvára került füzetek formájában. Napjainkban is próbálkoznak ezzel íróink. Elég, ha Hernádi Gyula kezdeményezéseire hivatkozunk. Az Egri Csillagok ponyvairodalmi jellegű átformálása, illetőleg átírása talán azt a feladatot is vállalta, hogy az irodalmilag kevésbé művelt olvasók igényeit is kielégítse, s ezzel az újra jelentkező ponyvairodalom szálláscsinálója legyen. Dr. Bakos József Közérdekű sikerek, gondok Hiányoznak az egyéniségek? A Petőfi adó - közelről A nem is olyan régen postázott meghívó a sajtótájékoztatóra szólt, amelyet a Petőfi adó vezetői tartottak a közintézmény budapesti székházának nagy múltú Márvány Termében. Mindez nem rögvest reagálást kívánt, hanem valamiféle közös töprengést, amely a többmilliós hallgatótábor javára hasznosul. Ráadásul a tömegkommunikáció némileg különböző posztjain munkálkodó emberek, zsurnaliszták találkoztak, akiket azért mindig is összekötött a szolgálat valamennyiükre érvényes missziója, és a hivatás nélkülözhetetlen tisztelete, szeretete. Ebből következett az őszinte hangvétel, s az, hogy a kétségtelen eredmények mellett utaltak az általuk észrevett, a megoldásra váró gondokra is. Hol vehető? Az informálok elmondták: a fővárosban és körzetében előfordulnak vételi nehézségek. Ezeknek azonban olyan technikai akadályai vannak, amelyeket forint híján egyelőre nem orvosolhatnak. E sorok írója mindjárt reagált, s jelezte: ilyesféle problémák sajnos vidéken, a megyeszékhelyeken, a városokban és a falvakban is adódnak. Megjegyzésem újdonságként hatott, ám köszönettel nyugtázták, s a cég érintettje - alelnöki minőségben is - a megoldandó feladatok listájához sorolta. Annál is inkább, mert korántsem mellékes az, hogy az ott munkálkodó kollégák riportjai, tudósításai milyen kört érintenek. Ha ez meglehetősen szűk, akkor csorbul a hatékonyság. Akkor gyorsan hozzátettem, s ezt tapasztalatom birtokában ma is megerősítem: hogy ez a gárda zömében felkészült, lelkiismeretes, művelt ifjakból és idősebbekből to- borzódott. Olyanokból, akik tudják, hogy mit miért csinálnak, akik kíváncsiak a visszajelzésekre, hiszen tisztában vannak azzal, hogy ezek hozzájárulnak látásmódjuk csiszolásához, s megkönnyítik számukra az esetleg szükséges, az elkerülhetetlen korrekciókat. Arra is utaltam - miután ismertették a friss törekvések lényegét -, hogy felesleges önsanyargatókká, flagellánu- sokká válniuk, ugyanis van mivel büszkélkedniük. Kínálatuk ugyanis változatos, igényesen kialakított, a rétegóhajokra körültekintően építő, színes, érdekes. Minek tagadni: a televízió egyetlen csatornája sem versenghet ezzel a rangos nívóval. Épp ezért semmi értelme az öncélú módosítgatásoknak. Nem kell hatásosabb címmel közzétenni azt, ami szerényebb változatban is elismerést váltott ki, hiszen senki sem a külsőségek rabja, azaz elsősorban a szellemi értékekre koncentrálunk, s nem a csakazértis csicsás csomagolásra. Markáns arcok Hiányoltam - nem egyedül - azt, hogy mintha eltűnnének az egyéniségek. Sajnos, gyakori az a hűvös mértéktartás, amely csak közömbösséget szülhet. Esetenként a mikrofon gazdája „tényeket” sorol, partnereket kérdez, s ezzel - legalábbis sokszor - úgy érzi: teljesítette küldetését. Minek ehhez - vélekednek az efféle hangoltságúak - markáns arc, személyes jelenlét és vélemény. Nos, nem veszik észre azt, hogy - képzettségtől függetlenül - ennél jóval többet kívánunk. Valamiféle álláspont jelzését. Azt, hogy az illető pártoktól függetlenül, kizárólag a félreérthetetlen igazság érdekeit képviseli, s egyértelműen a szegényekkel, az élet árnyékos oldalára szorultakkal szimpatizál. Másképpen fogalmazva: elítéli a durva önzést, a gán- csoskodást, a haszonlesést, a korrupciót, a pénzért folyó, a semmifajta erkölcsöt nem ismerő hajszát. Ha ezzel adós marad, akkor bizony hiába szólt. Minderről a rendezvény után Sárközi Erika adófőszerkesztővel is- beszélgettem, célozva arra, hogy az álmértéktartás egyáltalán nem azonos az úgynevezett BBC-kódex szellemiségével. Aki ezt csak betű szerint tartja be, igen hamar lelepleződik. Ő azzal érvelt, hogy drágák a sztárriporterek. Nem értettem egyet vele, mert a Nyugat majmo- lása félelmetes szamárság, nem túlmenedzselni kell valakit, csupán átlagon felüli adottságaira építeni, azokat méltatni. Néha a szupervastag borítéknál magvasabb az alkotótársi tisztelet, az etikai támogatottság felemelő atmoszférája. Ezzel párhuzamosan kemény harcot illene indítani a dilettantizmus, a felszínesség, a hevenyészettség, a nemtörődömség ellen. Ezek az ifjak hadarnak, eljutva egészen az érthetetlen- ségig, összetörik a mondatokat, he sem fejezve azokat, nyögdécselnek, nyekeregnek, javítható beszédhibákkal birkóznak. Azon is csodálkoztam, hogy tartanak a helyi kezdeményezések által teremtett konkurenciától. Hát attól aztán nem kell félniük, mert a szituáció ezekben a „műhelyekben” még katasztrofálisabb, az itteni megnyilatkozások megközelítik a primitivitás mélypontját. „Fentről jöhetne hát a pozitív kisugárzás.” Mindnyájunk számára ka- matozóan... Pécsi István Párbeszéd egy patikában... Kacsmarekné beállít a patikába, és így szól a patikushoz:- Szeretnék valamilyen vitamint a gyermekem számára!- Milyent tetszik kérni? „A”- t, „B”-t vagy „C”-t? Az asszony válaszát lásd a rejtvényábra vízsz. 1. és függ. 59. sz. soraiban. VÍZSZINTES: 1. Az asszony szavainak első része (zárt betű: M) 15. Érzelmes álmodozásba ringató 16. Beszél a ló 17. Mosószermárka 19. Zseblámpatartozék 20. Magad 22. Jegyzetelő 23. Esni kezd az eső 26. Arab fiúnév 28. Táplálék 29. A szobába 30. Személygépkocsi-márka a volt SZU-ból 32. Hatvan hónapon át 33. Kórházi osztály 34. Fába feszítőeszköz beverése 36. Magot földbe juttat 37. A tv közkedvelt műsorvezetője volt (János) 38. Madárlakás - régiesen 39. Ipari növény 40. A részedre 41. Éseményt későbbre halaszt 42. Sportöltözék 43. Teréz becézve 44. Jó a szeme 45. Az udvarra rakó 47. Tüzérségi alegység 48. Kerti munkát végez 49. Az egyik égtájról való 51. Erre a helyre 52. A szobába kukucskáló 53. Mesterséges takarmány 55. Távoli előd 56. Kebel 57. Erkölcs 59. Lépkednek, járkálnak 61. Egy szervezet tagja lett. FÜGGŐLEGES: 1. Biztonsági készletek képzése 2. Helyrag 3. Részben eldug! 4. Becézett János 5. Szöveget tévesen jegyző 6. Balázs Béla-díjas filmrendező (Sándor) 7. Győri sportegylet 8. Puha fém (ford.) 9. Az izmot köti a csonthoz 10. Lószerszám része 11. Ebédidőben pihenőt tart 12. Származik 13. Nagy testű, vöröses szarvasfajta 14. Ford. kettős mássalhangzó 18. Élő 21. Valahol való megrekedés 23. A személye előtti helyre kísérő 24. Női név 25. Bosz- szússá, dühössé teszi 27. Szemével érzékeli az itt levő dolgokat 28. Klasszikus kötőszó 29. Fátyolos hangúvá váló 31. Női név 32. Részben köszön! 33. Megpróbálja kiengesztelni 35. Táplálkozásra utaló szócska 37. Jókedv 39. A földre helyez 40. Tiltószó 42. Mérföld angolul (MILE) 43. Virág része 45. Kedvesség, báj 46. Római hatos 49. Ébredne 50. Néhány esztendő (2 szó) 52. A szobában 53. Madarak testét borítja 54. A Szentatya 56. Összeadáskor használt szó 57. Vállalatok minőség-ellenőrző osztálya 58. Kukucskál 59. A válasz folytatása (zárt betűk: É, U) 60. Káté! 61. Belgium és Németország gk-jele 62. Néma tanú! Báthory Attila