Heves Megyei Hírlap, 1995. május (6. évfolyam, 101-126. szám)

1995-05-06 / 105. szám

1995. május 6., szombat Hétvégi Magazin 9. oldal Farmotoros giliszta és Szegény atomtudós nehézvízzel fóz A királyok nem halnak meg Szombat délelőtti randevú Cseke Lászlóval, a Szabad Európa Rádió szerkesztőjével Az „ős lemezlovas” A mi korosztályunknak nem kell különösebben bemutatni. Pedig harminc éve is van már annak, hogy csüngtünk a Sza­bad Európa Rádió zenés műso­rán, a Délutáni randevún, ame­lyet Cseke László vezetett, szé­dületes humorral, szellemesen. Számunkra ő az „ős lemezlo­vas”. Emlékszem, megboldo­gult tinédzser koromban, ma már a Noé bárkájának számító Tetra rádiókészülékről, Mambó magnóval, kegyetlen rossz technikájú mikrofonnal vettem föl Elvis Presley, a Bee Gees, az Animals, no és a Beatles szá­mait. „Tőle” hallottam először Girl: az „I give him all my love”, A felkelő Nap háza, A megtört szívek szállodája gyö­nyörű dallamait, melyek akko­riban a felnőttek körében „szentségtörőknek” számítot­tak... No igen, ma már ezek oly szolidak, mint egy elsőbálos kisleány a századelőn. És mégis: amikor huszonegy éves fiamnak mondtam, kivel készü­lök találkozni, egyből „eldobta magát”: jé, a Cseke Lászlóval?!- Rágyújt?- Köszönöm, leszoktam. Nem volt rá pénzem. Ez már nagyon régen volt. Fiatal újság­író voltam, s 1949 szeptembe­rében, amikor a Kossuth Népé­nél dolgoztam, elbocsátottak. Külsőztem itt-ott, s egyre in­kább beszűkült körülöttem a vi­lág. Egy barátommal elhatároz­tam, hogy Nyugatra szökünk. Tudtam, hogy a „zöldhatáron” Csehszlovákia felé mehetünk.- Milyen nyelven beszélt ak­kor?-Érettségiztem németből és franciából, de hát szinte csak gagyogni tudtam. No, átmen­tem Bajorországba, ott jelent­keztem a német rendőrségnél, ezzel az „iskola” nyelvtudással. Nekem a vágyam ifjúkorom óta mindig Párizs volt. Szintén fe­ketén csúsztam át a francia ha­táron. Jelentkeztem ott is a francia rendőrségen, s most jön megint a „nyelvismeret”: a Notre Dame mellett volt a rendőrségi orvosi rendelő, egy bűbájos francia lánynak átad­tam a papírt, kezembe nyomott egy kémcsövet, s brrrr - egy szót nem értettem, mit mond. No, mit csináljak a kémcsővel, gondoltam, vizeletvizsgálat. Elmentem az illemhelyre, aztán irgalmasan tartottam elé az üvegcsét. Rám nézett, elsikol- totta magát, az összes szobából behívott mindenkit, ott álltam egy gyűrű közepén, megszé­gyenülve, huszonkét évesen, mindenki rajtam röhögött. Vé­ger-party, Ön tudatában volt annak, hogy a vasfüggöny mö­gött. Magyarországon hány fia­tal hallgatja műsorát?- Ötvenkilenc májusában döntöttünk úgy, hogy amerikai módra, magyar nyelven megva­lósítunk egy rádiós műfajt. El­kezdtem, csináltam egy-két évig... Semmi visszhang. Még a rezsim se támadott bennünket. Aztán párhuzamosan beindítot­tuk a Délutáni randevút három és öt között, az ismert szignál­lal: bambara-bam­bara-bamm-bamm-bamm. Kezdtek érkezni a levelek, de áramlattal. Akkor láttuk, hogy jó úton járunk, amikor a Ma­gyar Rádió beindította a Csak fiataloknak című műsorát. Lám, egy jó új műfajt csináltunk. Én sajnáltam Komjátit - később jó barátok is lettünk -, rajta volt egy béklyó, nem adhatott csak angol, amerikai zenét. Viszont egy dologért irigyeltem őt: ki­váló minőségben, középhullá­mon adott. Én meg ugye, rövid­hullámon. Krzzbrzz...- Tudta, hogy zavarják?- Hóóógyne. Ezt a mérnöke­ink mondták. Bizonyára észre­vette, hogy mindig elment a hang, s nekünk utána kellett mennünk. Később aztán az amerikaiak statisztikailag ki­mutatták, mi pénzt költöttek arra, hogy zavarják az adást. A müncheni rádió költségvetése körülbelül kétszázmillió dollár volt egy évben. Négyszázmillió dollárnyi elektromos áramot kellett Ukrajnában költeni arra, hogy bennünket zavarjanak. Abból hány házat lehetett volna építeni!? Úgyhogy azt mondták az amerikaiak, már csak ezért is érdemes üzemel­tetni a Szabad Európa Rádiót, . hogy gazdaságilag „lekössék” a Szovjetuniót.-Hallhatóan Ön nagyon él­vezte ezt a munkát...- Nagyon. Na most a követ­kező volt: a rádiónál bizonyos konzervatív körülmények ural­kodtak. Én az üvegablak mö­gött, kint a német mérnökök. Nem tudtak magyarul egy szót sem. Ők csak jelre adtak. Oda­készítettem nekik a lemezt, be­jelentettem magyarul ilyen sor­rendben: következik Elvis Pres­ley és a Shadows, erre véletle­nül megfordították, és más le­mezt játszottak. No, kértem egy olyan stúdiót, magam csinál­hassak mindent. Ez azt jelenti, hogy ülök egyedül, itt van egy lemezjátszó, ott van egy lemez­játszó, itt a mikrofon, saját ma­gamnak kapcsolok. Ráteszem, míg az egyik lemez forog, te­szem a másikra a következőt, megnézem pontosan, ne legyen tévedés. Gyönyörű keverőpult, abban benne voltak a bejövő gül is kiderült, ő azt mondta: várjak, vérvizsgálat lesz... Hát aztán Párizsban újságot nyo­mattam, saját újságomat.-Álljunk meg egy szóra! Honnan volt erre pénze?-Hajaj, magam se tudom. Ehhez huszonkét évesnek kell lenni, és elszakadni valamitől, s belevetni magam egy teljesen más, idegen világba. Tudja, ez olyan, mint egy sakktábla, csak nincs meg minden figurája. De az ember próbál lépni. A Fran­cia Rádiónak akkor már volt egy félórás adása, a főnök Des- seffy Gyula volt, ott is dolgoz­tam. Észak-Franciaországban voltak magyar bányászok, ösz- szeadták a pénzt egy sokszoro­sítógépre, valahogy így sikerült az újság. Voltak különféle se­gélyszervezetek is, többek kö­zött az a történelmi, amely a köztársaságiakat segítette, akik Franco elől Spanyolországból menekültek el, többek között egy bizonyos Gerö Ernő és Rajk László. Most tessék elkép­zelni, hogy néhány évvel ké­sőbb én, aki őelőlük menekül­tem el, ugyanettől a segélyszer­vezettől kaptam pénzt.- Teltek a hónapok, az esz­tendők...-Nos, 1951 őszén Desseffy Gyula már szervezte a Szabad Európa Rádió magyar adását. Küldött egy levelet München­ből. Hónapok múlva kis táská­val megérkeztem, s negyven évet és négy hónapot dolgoztam le a Szabad Európánál. 1992 márciusában, amikor betöltöt­tem a hatvanötödik életévemet - most hatvannyolc múltam -, nyugdíjba mentem.-Amikor elindult a Teena­A gombafejűek vonalak a külső stúdiókból. Ott voltam éjjel, amikor az ameri­kaiak leszálltak a Holdra. Jött az eredeti hang: itt Roger, Ro­ger, én már fordítottam és köz­vetítettem magyarul.-Mindig egyenesben, élő­ben.-Élesben ment a rádiózás. Most azért vagyok ilyen lelkes, feldobott, mert a hét elején Sopronban voltam, s megint este hattól tízig élőben csinál­tam műsort: kikerestem régi nosztalgiazenét, nagyon élvez­tem. Jöttek a telefonok, költöz­zem át Münchenből Sopronba. Az volt az érdekes, hogy nem­csak az idősebbek, fiatalok is hívtak. Tizenhat-tizennyolc évesek. Tudniillik én egy kor­szakot végigcsináltam, tehát minden lemezről a tartalmat is el tudtam mondani. Hogy miről szól magyarul a House of the Rising Sun. Vagy hogy ezen a Rolling Stoneí-felvételen ilyen és ilyen sztori volt.- Azt tudja, hogy a mai fiata­lok is ismerik a nevét?-Ez engem rendkívül meg­lepett. Negyven évig nem jöhet­tem haza Magyarországra. A szüléimét sem engedték ki, os­toba bosszúból. Belőlem egy ilyen mumust csináltak, meg hogy C/A-ügynök vagyok, ami persze badarság. Nyolcvanki­lenc nyarán jöhettem ismét haza, amikor Bush amerikai el­nök idelátogatott, a rádió en­gem küldött ki tudósítani. Fur­csa érzés volt bemenni a Bródy Sándor utcai épületbe, s onnan Münchennek beszélni. Aztán később én kaptam megbízást, hogy a Magyar Rádió számára létesítsek irodát és stúdiót. Ez ’89 szeptemberében meg is tör­tént. Hát ez egy nagy kaland volt. Most készültem el a köny­vemmel, a Szabadtér Kiadótól kérték. Március végére kellett leadni a kéziratot. Az első rész életem története, illetve rádiós működésem. A második rész A király: Elvis Presley szerintem értékesebb: sok tíz­ezer levél közül válogatva a hatvanas-nyolcvanas években, hogyan éreztek akkor a fiata­lok, mit írtak. Aki csak olvasta, azt mondta, ilyen kortörténeti dokumentum még nem volt. Komolyan mondom, fantaszti­kus generáció volt. Sosem volt durva kifejezés a rendszerrel kapcsolatban, de ilyen hasonla­tok voltak a forradalom után: úgy élünk, mintha a szobában elhelyeznek egy egeret, és az ide-oda futhat a szobán belül, de sosem tudja, mikor jön a macska.- És mit szólt a jeligékhez?- Roppant jókat szórakoztam rajtuk! Azt mondja: Farmoto­ros giliszta, Szegény atomtudós nehézvízzel főz. Ezt csak isko­lában, matematikaórán lehet ki­találni. Azt hiszem, Miskolcról jött egy levél: Biológiaórán kérdezi a tanárnő: mi van a gi­liszta bőrizma alatt? A gyerek válasza természetesen az volt: farmotor.- Miért változtatta meg a ne­vét?-Az Ekecs név miatt nem akartam, hogy közvetve, köz­vetlenül zaklassák a családo­mat, aki Budán élt. A visszafelé olvasás ötlete persze nem az én zsenialitásom, az irodalomban is találunk erre példát. S mivel a második nevem László, ez lett a Gézából.- Ón széles látókörű ember hírében áll...-Bejártam a Föld minden kontinensét. Sokat láttam, imádtam utazni. Időközben amerikai állampolgár lettem. Nagyon szerettem mindig ol­vasni, közben egy-két nyelvet megtanultam. Hányat is? Első­sorban megpróbálok tisztessé­gesen az anyanyelvemen be­szélni. Ma is őrzöm tisztaságát. Megtanultam németül, fran­ciául, olaszul, spanyolul, ango­lul. Egyet sajnálok, hogy Pus­kin nyelvét nem beszélem...-A mai zenével megszűnt a kapcsolata?- Megmondom őszintén, még csináltam a Délutáni ran­devút, amikor a nyolcvanas években bejött a heavy metal, ez a nehéz fémzene. Ez már ne­kem nem mondott semmit. Ez a dallamtalan ritmus, Ütem- Nem akarom a más ízlését megsérteni, de nekem ez ilyen ősember-zene. Ugyanaz a rit­mus öt percen keresztül. Le­kapcsolom, ha ez van. Emellett abszolút megértem a tizenvala- hány éves fiatalembereket, akiknek ez tetszik. Az én ko­romban is iszonyú volt az átál­lás: a nyálkás táncdal után jött a rock and roll. Ami már akkor egy kemény dolog volt. Aztán a kifinomult ütem, Beatles, Rol­ling Stones, Bee Gees, Animals. Ezek már klasszikusok.-Nem véletlen, hogy ugyan­úgy hallgatják a mai fiatalok is... Az akkori időkből, ha mondjuk néhány énekest vagy zenekart emelne ki, akiket a leg­többre értékel...- Nézze, kétségtelenül az énekesek közül, az egyediek közül feltétlenül egy hihetetlen erőt képvisel - s nem is tudta, hogy ő mit jelent - Elvis Pres-' ley. Az együttesek közül pedig a Beatles és mellette ott van a Rolling Stones. Ezek a „kirá­lyok” nem halnak meg. És ké­sőbb már egy előrelépés volt a Deep Purple. Náluk még voltak dallamok és volt koncepció. Meg volt komponálva a meló­dia, és kitűnőek voltak a szöve­gek. Ezek robbantották, feszí­tették a hatvanas években a nyugati társadalmakat is.- Mit jelent Cseke László éle­tében a komolyzene?- Természetesen nagyon szeretem. A múltkor fedeztem föl - valahol el volt nálam rak­tározva - Visconti gyönyörű filmjét, a Halál Velencében. A kísérőzene Mahler volt. Ami­kor a könyvemet írtam, kicsit egy ilyen stresszel, a háttérből szólt Mahlemak a buja, libabőrt okozó zenéje. Az embert úgy beszórja, berázza. S ha valahol valami klasszikus felcsendül, meghallom — végigélvezem. Nem vagyok szektás. Semmi­lyen téren, az élet semmilyen területén. Az egyszerű, giccses dal is meg tud kapni bizonyos hangulatban, mint mondjuk a klasszikusok.- Musical?- Inkább a régebbi, a klasz- szikus, mint például az Okla­homa. Kennedy elnöknek volt az egyik legkedvesebb zenéje.- Ólyan sokat emlegette Pá- • rizst. Nem szeretne ott élni?-Ne értse félre senki. Ami­kor elhagytam Budapestet, nem vágytam vissza. Amikor Mün­chenbe költöztem, iszonyatos honvágyam volt Párizs után. Ott teljesen független voltam, egyedül, akkor keltem, feküd­tem, amikor akartam. Akkor csíptek meg a kis szobámban a poloskák, amikor ők akarták. Iszonyatos hőség volt a bádog­tető alatt, de ránézhettem az Operára. Szóval huszonkét éves voltam, felelőtlen voltam, felelősséggel nem tartoztam. Önmagámnak sem. Teljes sza­badságom volt. Párizsban va­gyok: álmodom, hogy Pesten vagyok, s boldogan felébredek a poloskás szobámban. Később Münchenben álmodom, hogy a Batthyány téren megyek, jön velem szemben egy rendőr - kiver a veríték. Érdekes módon az álom vitt el a hazámba, ná­lam nem volt probléma: a mun­kám tulajdonképpen összekö­tött Magyarországgal. Mi a kol­légáimmal a nyolcvanas évek végéig erdőt láttunk, nem fákat. Az egyedi, emberi sorsokat nem ismertük a volt hazánkban.- Mit tapasztal most?- Nézze, ’89-ben elkezdő­dött egy eufória. Megoldódott minden, megszűnt a nagy-nagy elnyomó, Magyarország benn volt a nyugati köztudatban, mindenki csak erről az ország­ról beszélt, hogy milyen oko­san, intelligensen oldotta meg a rendszerváltást. Valami fan­tasztikus sajtója volt Magyaror­szágnak. Aztán érdekes, mi, magyarok olyan százméteres futók vagyunk, hogy nyolcvan méterig minden nagyszerűen megy. S az utolsó húsz méteren mindig valahogy leblokkolunk. De az optimizmusra ad okot: a magyar rendkívül tehetséges nép. A magyar ember fejen állva is tud korcsolyázni. Mikes Márta

Next

/
Thumbnails
Contents