Heves Megyei Hírlap, 1994. november (5. évfolyam, 257-282. szám)

1994-11-18 / 272. szám

1994. november 18., péntek Eger Es Körzete 5. oldal Országos játszónap a szabadidőközpontban Az egri Forrás Gyermek-Sza­badidőközpont vasárnap autó­buszos kirándulást szervez a fővárosi Almássy téri intéz­ménybe. Az országos játszóna­pon egyéni és csapatprogra­mokban vehetnek részt a gye­rekek, amelynek keretében népi játékokkal ismerkedhetnek meg. Indulás reggel 8-kor a Forrás GYSZK elől. Diáknapi rendezvények a Dobó-gimnáziumban Többéves hagyomány az egri Dobó István Gimnáziumban is, hogy ősszel megrendezik a diá­kok napját, amelynek keretében az igazgató is a gyerekek köré­ből kerül ki - legalábbis egy napra. Megemlékeznek - töb­bek között - Kemény Ferenc­ről, az iskola első igazgatójáról, a Nemzetközi Olimpiai Bizott­ság első magyar tagjáról. Nép­szerű vendége is lesz november 23-án, szerdán délután 2 órakor az egyik diákigazgató-jelölt, Busák Attila (Busi) programjá­nak, mégpedig Balczó András olimpiai bajnok öttusázó. Őrizzük meg fogaink épségét és egészségét Novemberben a fogászati hó­nap alkalmából a Heves Me­gyei Gyermekfogászati Pre­venciós Bizottság rajzpályáza­tot hirdetett óvodás és alsó ta­gozatos gyermekek részére. Mindenki egy alkotással pá­lyázhatott a fogápolás témakö­rében. Emlékeztetőül: a műve­ket vasárnapig kell eljuttatni Egerben a Barkóczy u. 15. alá. Gázfáklyát gyújtanak Szilvásváradon is... A külső gázvezetékrendszer műszaki átadása után - a tervek szerint november 25-én, pénte­ken - Szilvásváradon is fellob­ban a gázfáklya a polgármesteri hivatal udvarán. A község lakói a téli hónapokban már gázzal fűthetnek otthonaikban. Új szennyvíztisztító próbája Bélapátfalván Állami céltámogatásból, 30 millió forintos beruházással ké­szült el a községi szennyvíztisz­tító Bélapátfalván. Az űj be­rendezést három hónapig pró­baüzemben működtetik. Katarin san a japán szokások szerint él Az egri Szenátor-ház kávézó­jába beszéltünk meg találko­zót. Játszottam a gondolat­tal: hogyan nézhet ki egy fia­tal egri lány, aki már eszten­dők óta Japánban él és dol­gozik. Hogyan öltözködik, milyen viselkedési formák ragadtak rá, s hát, hogy meg kell-e hajolnunk üdvözlésnél. Nos, a furcsaságok elmarad­tak, hiszen Horváth Kati a japán szokásokat csupán Tokióban gyakorolja...- Miért éppen Japán? - kérdezem, s azonnal érkezik a válasz is:- Pontosan azért, mert min­dig is érdekelt ez a távoli or­szág, az ott élők kultúrája, ha­gyományai. A debreceni egye­temen - ahol számítástech­nika-tanár szakon éppen a zá­róvizsgámra mentem - meg­pillantottam a hirdetőtáblán egy felhívást: öt év munka és tanulás Japánban. Nem sokat haboztam, jelentkeztem, de mint kiderült, kissé későn. A határidő ugyan lejárt, mégis azzal biztattak, próbáljam meg. Nem szóltam senkinek, sem otthon, sem a „lila” isko­lában, ahol tanítottam. Az an­gol nyelvű írásbeli tesztek, az intelligenciával kapcsolatos feladatok megoldása után a japán bírálóbizottság arra is kíváncsi volt, mennyire va­gyok jártas a számítástechni­kában. Rettenetesen izgultam, hiszen a cég kedvesen mo­solygó, meghajló képviselői semmit sem árultak el a „pro­dukciómról”. Tizennyolcán toporogtunk a felvételi terem ajtaja előtt, míg végül kettőnk nevét - egy budapesti fiúét és az enyémet - hirdették ki. A karácsonyt már Jokohamában töltöttem.- A szeretet ünnepén, távol a családtól, egy teljesen isme­retlen világban biztosan nem volt könnyű...- Egy buddhista lelkész fo­gadott az otthonába. Felesége és gyermekei kedvesen, de tar­tózkodóan köszöntöttek, „Ka­tarin san”-nak neveztek. Sok időbe tellett, amíg feloldódtak. A ház asszonya szinte babus­gatott, érezte, mennyire egye­dül vagyok, hiányoznak az otthoniak. Aztán - amikor a nyelvet nyolc hónap után már egészen jól beszéltem - meg­fordult a helyzet: újra kimért lett, mintha jelezte volna: már megállsz a lábadon, nincs szükséged rám.-A munka, a tanulás mellett hogyan teltek a napok? Sike­rült-e barátokra lelni a „fel­kelő Nap országában” ?- Aki ismer itthon, tudja, gyorsan barátkozom, és igyek­szem mindenből kivenni a ré­szem. Nem maradtam le egyetlen programról sem, így keveredtem egy nemzetközi színházi társulatba, amelynek Issho, vagyis „Együtt” a neve. Annyira megtetszett a dolog, hogy kacérkodtam a gondolat­tal: otthagyom a programo­zást. Végül győzött a technika, no meg a szakma szépsége. Egy műszertechnikai vállalat­nál dolgozom Tokióban, ahol konzultánsi szerepet töltök be. Emellett angolt tanítok, ugyanis a másik szenvedé­lyem ez.- Hogyan él? Könnyen el­igazodik ebben a hatalmas vá­rosban?- „Óriási” méretű, kétszo­bás lakásban élek, 28 négy­zetméteren. Ez nem vicc, egymagámnak ez luxuskivitel, hiszen egy hasonlóban két-há- rom gyermekes családok lak­nak. No és a közlekedés? Se­hol egy utcanévtábla, vagyis tradicionális, európai módon nem lehet Japánban eliga­zodni. A vasúti megállókban kis térképek jelzik, hogyan juthatsz el végcélodhoz. A leg­több névjegykártyán is szere­pel a helyet megjelölő raj­zocska. Érdekes dolog, de még egyszer sem tévedtem el. Szerencsére a mostani laká­somtól a munkahelyemre gya­logosan is kényelmesen, né­hány perc alatt odaérek.- A japánok szokásait nézve talán a meghajlásuk a leg­szembetűnőbb...- Igen, de ennek is sok-sok változata van. Már megtanul­tam, hogy kit kell mélyebb hajlással - elsősorban a főnö­keinket, a magas rangú szemé­lyeket - megtisztelnem, és ki­ket „csak” fejbólintással. Egy-egy nemzetközi partin ki­tűnően lehet mindezt gyako­rolni, mint ahogyan azt is meg lehet figyelni, hogyan visel­kednek ilyen alkalmakkor például az amerikai vagy az „öreg kontinens” diplomatái, az üzletemberek. Tény, hogy a japán emberek többnyire nem tudják, hol a csudában is lehet Magyarország. Ezért persze nem szabad elítélni őket, hi­szen egy átlagos ottani ritkán hagyja el az országot. Nincs is nagyon szüksége rá - hacsak utazási kedve vagy * üzleti ügyei nem hajtják -, hogy ki­lépjen hazájából. Talán ez az egyetlen ország a világon, ahol nem kell nagy utat meg­tenni a hófödte csúcsokig, ne­tán a mediterrán levegőig. Kü­lönös, de sokszor megkérdezik tőlem, hogy láttam-e vagy kóstoltam-e már rizst. Amikor pedig koccintunk, szinte meg­dermednek - főleg a japán hölgyek -, hogy milyen jó­ízűen kortyolgatjuk a whiskyt. Ami viszont nagyon megle­pett: ha meghallják a „ma­gyar” szót, rögtön dúdolni kezdik Brahms Magyar rap­szódiáját. Az étkezési hagyo­mányaik, a főztjük fantaszti­kusan egészséges. Persze, nem mindenki van ezzel így a kül­földiek közül, hiszen több­nyire nyersen, rövid ideig pá­rolva tálalják fel a finomságo­kat. Hosszú évek óta vegetári­ánus életmódot folytatok, és Japánban igazán hódolhatok ennek... Kati a beszélgetés végén elém rakott egy névjegykár­tyát, majd nevetve hozzátette: ezt így nem szabad Japánban, de most itthon vagyok, nem igaz...? Szüle Rita Két kiváló zenész, a Kovács-Csámpai duó muzsikál Nosztalgiaest a Szarvasban Huszonöt évvel ezelőtt, 1969. szeptember 6-án nyílt meg Egerben a Fehér Szarvas va­dásztanya. A népszerűsége, lá­togatottsága azóta is töretlen, estéről estére megtelik a ház vendéggel. A negyedszázados jubileum alkalmából az Eger Szálló igazgatója, Bíró József, és a Fehér Szarvas vezetője, Konkoly György két napon ke­resztül - november 25-26-án - születésnapi programra invi­tálja egykori, illetve mai törzs­vendégeit, és természetesen mindazokat, akik kíváncsiak a hajdani étkekre, ízekre és ita­lokra. Az est egyik különleges­sége ugyanis, hogy a 25 évvel ezelőtti étlapon „nosztalgia­árakkal” ajánlják a finomságo­kat, köztük a „bükkaljai va­dászpecsenyét”, az almát Hu­bertus módra, avagy a „fá- cán-erőlevest”. Persze, lesz még más ínyenc­ség is, de ez maradjon meglepe­tés. A vadásztanya jelenlegi „fő­nöke” - aki évekkel ezelőtt itt kezdte elsajátítani a szakma csínját-bínját - meghívta a haj­dani vezetőket és társaságokat is, vagyis igazi, jó hangulat várja az ide érkezőt. Arról nem is beszélve, hogy a hangszere­ken két olyan nagyszerű zenész muzsikál, akiknek játékában - sajnos, csak ezen a két napon - ismét gyönyörködhetünk. Kivilágítják a bazilikát Örömmel tapasztalhatják az eg­riek, hogy nemcsak nappal kat­tognak a turisták fényképező­gépei, hiszen sok-sok vaku vil­lan a Dobó téren este is, hogy megörökítsék a nem minden­napi látványt: a vár és a Mino­rita-templom díszkivilágítását. Mindez az Egri Városszépítő Egyesület és az urbanisztikai bizottság tagjainak köszönhető. Most újabb „csodára” ké­szülnek, amelynek jelei már most láthatóak: a bazilika kör­nyékén árkokat ástak a világítás szakemberei. A városszépítők elnöke, Sós István elmondta: a munkák jó ütemben haladnak, így talán a hónap végén már fényárban úszhat e nevezetes, európai hírű épület. Több pontra - a kupo­lára, a szobrokra, a főhomlok­zatra, az oszlopokra - ontják majd fénysugaraikat a reflekto­rok. A terveket a Lysis Világí­tástechnikai Stúdió, míg a kivi­telezést a HÉSZ Kft. végzi. A különleges világítástech­nika felszereléséhez sok segít­séget adott a város polgármes­tere, dr. Ringelhann György, a Magyar Nemzeti Bank, az Egri Dohánygyár Kft., az egyház, a MEBIB, az ÁB-Aegon, valamint az önkormányzat idegenfor­galmi bizottsága. A városszépítők gondoltak a Líceum díszkivilágítására is. A tervek már elkészültek, ame­lyeket hamarosan megmutatnak a főiskola vezetőinek is, akik remélhetően örömmel fogadják az elképzeléseket. A másodikat várták, de jött a harmadik is A gyermekáldás mindig nagy öröm. Persze, az élet gyakran okoz meglepetéseket. így tör­tént ez az egri Murányi család esetében is, ahol a második gyermeket várták, ám egy ikerpár jött napvilágra. A kár­tyások nyelvén talán azt is mondhatnánk, olyan ez, mintha valaki 19-re felsőt húzna, azaz a remélt 21-nél eggyel több sikeredik.- Vajon mikor tudták meg, hogy a kétesztendős Rebeká­nak két testvérkéje is születik? - faggatom Murányi Zoltán feleségét, Judit asszonyt.- Nos - mondja -, attól kezdve, hogy megtudtam, ter­hes vagyok, rendszeresen jár­tam orvosi ellenőrzésre. Egy ultrahangos vizsgálat során árulták el az orvosok, hogy nem egy, hanem két babára kell felkészülnöm. Sőt, azt is hozzátették: az egyik bizonyo­san fiú. Hogy a másik kislány, azt csak később tudtuk meg. Mi tagadás, nem kicsi volt a meglepetésünk, s az egyik szemünk sírt, a másik nevetett. Mert az igaz, hogy három gyermeket akartunk, csak hát nem egyszerre. Ugyanis épít­kezünk, de ezt Rebeka születé­sekor félbehagytuk. Ám foly­tatni kell, hogy végre önálló lakásunk legyen. Most a szüle­imnél lakunk. Ez persze, jelen­leg előnyös, hiszen édesanyám és az anyósom sokat segít. — Mostanság hogyan telnek a mindennapjaik?- A három kicsi minden időnket leköti. Bár Rebeka bölcsődés, de így is jókora fel­adat az ikrek ellátása, különö­sen az etetés. Katica, aki - 3 ki­logrammal - elsőnek jött a vi­lágra, mindig előbb éhezik meg, így ő ébreszti az öcsiké­jét, Gellértet. Utóbbi nem olyan követelődző...- A család férfitagjai is segí­tenek?- Az az igazság, hogy - bár nem túl ügyesek - befogjuk őket. Igaz, csak egyszerű fel­adatokra.- Gondolom, nem kevés ba­baruha szükséges...- Amikor ezeket vásároltuk, a semleges színűeknek adtunk elsőbbséget, hiszen így mind­ketten viselhetik azokat. Nem beszélve arról, hogy tudok varrni, így sok-sok dolgot ma­gam készítek el.- Mit várnak a jövőtől?- Szeretnénk minél hama­rabb felépíteni a saját ottho­nunkat, és gyermekeinket jó körülmények között felne­velni. Ennél több nem is kell... V. Tana Judit Családi idill: Katica és Gellért az anyuka karjaiban

Next

/
Thumbnails
Contents