Heves Megyei Hírlap, 1994. október (5. évfolyam, 231-256. szám)
1994-10-31 / 256. szám
6. oldal Az Olvasók Fóruma 1994. október 31., hétfő „Tudakozó vagy telefonkönyv...?” Az új terjesztési rendszer óta vagyok a lapjuk előfizetője. Érdekes rovatnak tartom az Olvasók Fóruma oldalt. Sajnos, 1994. október 19-én megjelent a „Tudakozó, avagy pofonvágás telefonon” című, Czenkár Béla dr. által írt cikk, amelyben a telefontudakozó viselkedését kritizálja. Nekem csak ez év augusztus 4-e óta van telefonom, és - mivel telefonkönyvünk még nincs - szinte naponta veszem igénybe a tudakozó szolgáltatását. Velem szemben az ott dolgozók mindenkor pontosak, udvariasak voltak. Igaz, én nem olvastam közben telefonkönyvet. Igaz, én nem végeztem orvosi egyetemet, de a cikkből azt tudtam meg, hogy Czenkár úr a kért telefonszámot megkapta. De azon csodálkozom, hogy a doktor úr ellenőrizni akarta őket, nem gondolva arra, hogy amíg ő telefonkönyvet böngészget, addig jó páran segítségre várnak a tudakozó vonalán. Talán a doktor úrnak erre is gondolnia kellett volna, amikor diagnózist állapított meg azzal, hogy a tudakozós hölgyet az urológiára küldte. Vagy talán a kollégájának az urológián kevés a betege...? Lehet, hogy Czenkár úr kirúgná az ilyen alkalmazottat, de - hála Istennek - nem őt tették oda vezetőnek. Valószínű, hogy azóta már tudakozó sem lenne. Ha pedig megtalálta a számot a telefonkönyvben, akkor minek fordult a tudakozóhoz? Nézte volna át a telefonkönyvet rendesen! Felesleges az ilyen dolgokkal a többi ember idejét rabolnia. Vincze István Aldebrő, Vár u. 10. „Megsértve” Engedje meg, Főszerkesztő Úr, hogy ezúton nyilvánítsuk ki: nagyon meg vagyunk elégedve újságjuk tartalmas tájékoztatásával, színvonalával. Újságíróik tárgyilagos cikkeivel, kiemelve Négyessy Zita újságírónő női mivoltából fakadó, sokszor lelkileg is megrendítő cikkeit. Gratulálunk! Sajnos, szomorúan tapasztaljuk, hogy egyes cikkek szereplői, intézmények dolgozói sértve érzik magukat, ha az igazat, a tárgyilagos valóságot az újságírók meg merik írni. Vajon miért? Mert még sok időnek kell eltelnie, hogy felelős vezetők megköszönjék, amiért felhívják figyelmüket a félreértésekre, sőt a helytelen magatartásra. Emberi hiúság, vagy önmaguk túlbecsülése ez? Majd reméljük, eljön az idő, hogy ezt is megérjük. Újságírói munkájához - mely nagy körültekintést igényel - sok sikert kívánnak: két nyugdíjas hű olvasójuk Példa és biztatás más településeknek is Örömmel olvastuk a megyei hírlap szeptember 17-18-i számában a patai nosztalgia-találkozóról megjelent hírt. Úgy vélem, hogy a t. Szerkesztőség ezzel a cikkel talán a többi településnek is biztatást akart adni, és elismerte a kezdeményezés emberi szépségét, humanizmusát. Amennyiben lehetőséget adna a t. Szerkesztőség, hogy az újság hasábjain köszönetét mondjak minden résztvevő nevében is, igazi gesztusnak és hálára kötelezett lehetőségnek tartanánk. Köszönjük a főszervezőknek, akik közül Udvari Emőné Pásztory Lenkét, Köteles Ilonát, a Művelődési Ház igazgatóját és Molnár Károly polgár- mester urat kell név szerint megemlíteni, de a falu mindazon lakosait, akik emelték a találkozónk fényét. Meghatottan hallgattuk a híres patai kórus egy részének fülünknek ismerős helybéli dalait, és azt, hogy köszöntésünkre a régi népviseletbe öltözve megjelentek, és velünk mulattak. A szervezők nem protokolláris kötelességnek mutatták azt, hogy megjelentek, mert a végső percekig kitartottak mellettünk, láthatóan örültek az együttlétnek. Sokan Patán születtek, de voltak közöttünk olyanok, akik később érkeztek közénk, de patainak vallják magukat. Legtöbben életük sokkal kisebb hányadát élték a faluban, de a község is és ők is büszkén pataiaknak tartják magukat. Megható volt, hogy a múlt bűnének tanújaként egy kitelepített férfi feleségével együtt érkezett a találkozóra, és elmondta, hogy itt azonnal melegszívű, igazi segítőkre talált, akik elfeledtették velük megaláztatásukat és nehéz sorsukat. Megnyugodva láttuk, hogy mint a mi időnkben is igyekeztünk falunk színvonalát emelni, úgy a jelenben is épül-szépül a falu. A tornatermet egy nagyváros is megirigyelhetné, a többi infrastrukturális beruházásról nem is beszélve. A falunk régi dicsőségének elérésére törekszik, hiszen nem is olyan régen még városi rangja volt, és a régmúltban a környék kulturális, hadászati, vallási központjának számított. Az a munka, amely a dicső múltból ment erőt és példát, a jövőt az utána következőknek maradandónak, követendőnek akarja építeni, a lakóinak együttes akaratával hozhat mindenki számára tartalmas, boldog jelent. A cikkek a többi település számára bizonyára követni való példát mutattak, és máshol is sor kerül hasonló rendezvényre. Ajánlanám a t. Szerkesztőségnek, hogy amennyiben ilyen még nem volt, a megye faluinak történetét mutassa be, bizonyára növelné a lap példányszámát. Egy napra ismét fiatalok voltunk. Könnyes szemmel vettünk egymástól búcsút. Reméljük, az élet, amely számunkra már csak fogy, megengedi, hogy még találkozzunk. Azzal visszahozhatnánk falunk ragaszkodását, ha valaki közülünk munkájával szerzett hírnevével Gyöngyöspata jó hírét és lakóinak tehetségét emelni tudná. Rövidebbre nem tudtam fogni. Kérem a t. Szerkesztőséget, ha lehet, esetleg kisebb terjedelemben, a lapban tolmácsolja hálánkat. Megköszönve szívességüket, tisztelettel: Dr. Rózsa Zoltán ny. mg. mérnök Gödöllő, Simon u. 8. Szerkesztőségünk olvasószolgálata: Pf. 23. A szerkesztőség fenntartja magának a jogot, hogy a beküldött leveleket rövidítve, szerkesztve közölje. A közölt levelek tartalmával a szerkesztőség nem feltétlenül ért egyet. Adott esetben a levél szerzőjének nevét és címét nem közöljük, de a levelet a közérdeklődésre való tekintettel ismertetjük. Kérjük olvasóinkat, bármilyen gondjukkal, problémájukkal forduljanak hozzánk bizalommal. Egyben szeretnénk olvasóink figyelmét felhívni, hogy szerkesztőségünk semmilyen esetben nem kívánja a döntőbíró szerepét betölteni. Az általános eljárás az, hogy mindkét felet meghallgatjuk, és mindkét véleményt leközöljük a lapban. Tietze kontra Kaposi Anélkül, hogy e perlekedésbe érdemben beleszólnék, meg kell jegyeznem, hogy a Cyrano de Bergerac-ot Edmond Rostand írta, és nem Jean Racine. Ő is drámaíró volt ugyan, szintén francia, ám lelkét olyan darabok terhelik, mint a Britanni- cus, Bereniké, Phaedra stb. Cyrano a monológja végén nem döfi le a lovagot (hatalmas orra nemes szívet takar...), csupán megsebzi (Szépirodalmi Kiadó: Cyrano de Bergerac - 1954. 68. old.) Tietze úr levelének végén — „offitium facit sum” is durva hibát rejteget. Az első szó helyesen „officium”. A kifejezés jelentése egyébként: kötelességemet megtettem. A laikus közönség jobb tájékoztatása érdekében - magamat első helyen beleértve - tán helyesebb lett volna magyarul fogalmazni, és nem latin szótárra kárhoztatni az olvasót. Mert nekem még van... de hogy mikor kell eladnom az antikváriumban...?! Czenkár Béla dr. Hogy kevesebb legyen a porhintés Tisztelt Kajxtsi Levente Fő- szerkesztő Ur! Gratulálok a Tietze Nándor Úrhoz a Hírlapban október 19-én írt leveléhez. Remélem, Tietze Nándor Úr is szóról szóra végigolvasta. Nemcsak azért gratulálok, mert mind az október 12-i „Levél barátaimhoz dr. Nyíri contra Hermann” c. nyílt levélhez fűzött szerkesztőségi megjegyzés és a telitalálatként leközölt fotó, mind az október 19-i főszerkesztői levél elősegí- tője annak, hogy a sajtóban kevesebb legyen a porhintés, az esetleges önmutogatás, hanem azért is, mert úgy látszik, írása Tietze Nándor Úr gyenge memóriáját is egyből meggyógyította. A nyílt levél fogalmát sajátos módon értelmező levélírónak ugyanis - aki mint idegenvezető, ebben az évben közel százszor sétált végig vendégeivel a városon - e szerkesztőségi megjegyzés után egyből eszébe jutott a történelmi belváros szívében éktelenkedő Pana- koszta-ház, a várbejárat melletti ronda, időnként elparavánozott üres telek, a dr. Hibay utcai romos imaház, stb. Tietze Nándor úr magyarázkodása kapcsán eszembe jut egyik ismerősöm mondása, amit Eger egyik belvárosi szeméttelepén (értsd: illegális szemétlerakóhely) mondott: Ja kérem, a delegáció (városnéző csoport) oda megy, ahová viszik. Na de azért, hogy a strucc a homokba dugja a fejét, attól még a valóság nem válik köddé. Végezetül, mint 49 éve egri lakos, nagyon remélem, hogy a megyei Hírlapot a Polgármesteri Hivatalban is olvassák, és talán sikerül olyan önkormányzatot választanunk, akik sikerrel megbirkóznak majd az egyenesen elrettentő kinézetű Buttler-ház tulajdonosával. Tisztelettel: Bóna Zoltán Eger, Gólya u. P!6. Mi is az a MÁK? A klub megalakításának gondolata ez év júniusában vetődött fel néhány vállalkozás és magánszemély részéről. Ez idő alatt különösebb szervezés nélkül több száz tagunk van. Mint az elnevezésből is kitűnik, a klub működéséhez a legfontosabb a széles körű ismertség és a jó minőségű hazai termék. Ez utóbbi megítélésünk szerint megvan, csak nem mindig elég ismert. A Magyar Aruk Klubja tevékenységével a hazai termékek iránti érdeklődést kívánja növelni, és hálózatán keresztül ezek értékesítésével is foglalkozik. A Magyar Aruk Klubja működése során a hazai vállalkozókkal és magánszemélyekkel egyaránt együtt kíván működni, és szívesen vállal fel egyéb tevékenységet is céljai eléréséhez. Számítunk minden magánszemély és vállalkozás érdeklődésére, akik tagként vagy beszállítóként (termelő) lehetőséget lát együttműködésre. Céljaink között szerepel egy vásárlói és információs hálózat kialakítása, mely segítségével gyorsan és hatékonyan lehet termékeket, szolgáltatásokat az érdeklődők részére eljuttatni. Terveink szerint hálózatunkat folyamatosan bővítjük és fejlesztjük, mely eredményeként hamarosan több ezer tagot szeretnénk nyilvántartani. Megítélésünk szerint egy-két év elteltével vállalkozásunk több száz alkalmazottig is felfejlődhet. További tájékoztatással készséggel állunk az érdeklődők rendelkezésére az alábbiak szerint: Levélcím: Magyar Aruk Klubja, 7601 Pécs, Pf. 123. Telefon: 72/312-155. MEGRENDELŐLAP Megrendelem a HEVES MEGYEI HÍRLAP c. napilapot ............példányban, é s kérem az alábbi címre kézbesíteni: Megrendelő neve: ................................................................................................................................ Címe (irányítószáma, város, község):................................................................................................. (utca, tér, emelet, ajtó).......................................................................................................................... Az előfizetés díja változatlan: egy hónapra 375 Ft. Az előfizetési díjat a fenti címre nyugtával jelentkező AS-M kézbesítőnek fizetem. aláírás A megrendelőlapot borítékban az AS-M Kiadói Kft. Heves Megyei Irodája, 3301 Eger, Pf. 23. címre kérjük feladni. Vidéken a Heves Megyei Hírlap terjesztőjénél lehet előfizetni. A lap megrendelhető továbbá a 36/412-646 telefonszámon is. ajándék: ingyenes nyelvtanfolyam Angliában szállással repülőúttal Heti 3x3 órában intenzív nyelvtanfolyamok November 7ih International House Eger, Mecset utca 3. Tel: 413 770, 411 313 _____________•?-*_______________________________i_______________111 ............. S zelíd motorosok... (Fotó: Kaposi Tamás)