Heves Megyei Hírlap, 1994. október (5. évfolyam, 231-256. szám)

1994-10-31 / 256. szám

6. oldal Az Olvasók Fóruma 1994. október 31., hétfő „Tudakozó vagy telefonkönyv...?” Az új terjesztési rendszer óta vagyok a lapjuk előfizetője. Ér­dekes rovatnak tartom az Olva­sók Fóruma oldalt. Sajnos, 1994. október 19-én megjelent a „Tudakozó, avagy pofonvágás telefonon” című, Czenkár Béla dr. által írt cikk, amelyben a telefontudakozó vi­selkedését kritizálja. Nekem csak ez év augusztus 4-e óta van telefonom, és - mivel tele­fonkönyvünk még nincs - szinte naponta veszem igénybe a tudakozó szolgáltatását. Ve­lem szemben az ott dolgozók mindenkor pontosak, udvaria­sak voltak. Igaz, én nem olvas­tam közben telefonkönyvet. Igaz, én nem végeztem or­vosi egyetemet, de a cikkből azt tudtam meg, hogy Czenkár úr a kért telefonszámot megkapta. De azon csodálkozom, hogy a doktor úr ellenőrizni akarta őket, nem gondolva arra, hogy amíg ő telefonkönyvet bön­gészget, addig jó páran segít­ségre várnak a tudakozó vona­lán. Talán a doktor úrnak erre is gondolnia kellett volna, amikor diagnózist állapított meg azzal, hogy a tudakozós hölgyet az urológiára küldte. Vagy talán a kollégájának az urológián ke­vés a betege...? Lehet, hogy Czenkár úr ki­rúgná az ilyen alkalmazottat, de - hála Istennek - nem őt tették oda vezetőnek. Valószínű, hogy azóta már tudakozó sem lenne. Ha pedig megtalálta a számot a telefonkönyvben, ak­kor minek fordult a tudakozó­hoz? Nézte volna át a telefon­könyvet rendesen! Felesleges az ilyen dolgokkal a többi em­ber idejét rabolnia. Vincze István Aldebrő, Vár u. 10. „Megsértve” Engedje meg, Főszerkesztő Úr, hogy ezúton nyilvánítsuk ki: nagyon meg vagyunk elégedve újságjuk tartalmas tájékoztatá­sával, színvonalával. Újságíróik tárgyilagos cikke­ivel, kiemelve Négyessy Zita újságírónő női mivoltából fa­kadó, sokszor lelkileg is meg­rendítő cikkeit. Gratulálunk! Sajnos, szomorúan tapasztal­juk, hogy egyes cikkek szerep­lői, intézmények dolgozói sértve érzik magukat, ha az iga­zat, a tárgyilagos valóságot az újságírók meg merik írni. Va­jon miért? Mert még sok időnek kell el­telnie, hogy felelős vezetők megköszönjék, amiért felhívják figyelmüket a félreértésekre, sőt a helytelen magatartásra. Emberi hiúság, vagy önmaguk túlbecsülése ez? Majd remél­jük, eljön az idő, hogy ezt is megérjük. Újságírói munkájához - mely nagy körültekintést igé­nyel - sok sikert kívánnak: két nyugdíjas hű olvasójuk Példa és biztatás más településeknek is Örömmel olvastuk a megyei hírlap szeptember 17-18-i számában a patai nosztalgia-ta­lálkozóról megjelent hírt. Úgy vélem, hogy a t. Szerkesztőség ezzel a cikkel talán a többi tele­pülésnek is biztatást akart adni, és elismerte a kezdeményezés emberi szépségét, humanizmu­sát. Amennyiben lehetőséget adna a t. Szerkesztőség, hogy az újság hasábjain köszönetét mondjak minden résztvevő ne­vében is, igazi gesztusnak és hálára kötelezett lehetőségnek tartanánk. Köszönjük a főszervezők­nek, akik közül Udvari Emőné Pásztory Lenkét, Köteles Ilo­nát, a Művelődési Ház igazga­tóját és Molnár Károly polgár- mester urat kell név szerint megemlíteni, de a falu mind­azon lakosait, akik emelték a ta­lálkozónk fényét. Meghatottan hallgattuk a híres patai kórus egy részének fülünknek isme­rős helybéli dalait, és azt, hogy köszöntésünkre a régi népvise­letbe öltözve megjelentek, és velünk mulattak. A szervezők nem protokolláris kötelesség­nek mutatták azt, hogy megje­lentek, mert a végső percekig kitartottak mellettünk, látha­tóan örültek az együttlétnek. Sokan Patán születtek, de voltak közöttünk olyanok, akik később érkeztek közénk, de pa­tainak vallják magukat. Leg­többen életük sokkal kisebb hányadát élték a faluban, de a község is és ők is büszkén pata­iaknak tartják magukat. Meg­ható volt, hogy a múlt bűnének tanújaként egy kitelepített férfi feleségével együtt érkezett a ta­lálkozóra, és elmondta, hogy itt azonnal melegszívű, igazi segí­tőkre talált, akik elfeledtették velük megaláztatásukat és ne­héz sorsukat. Megnyugodva láttuk, hogy mint a mi időnkben is igyekez­tünk falunk színvonalát emelni, úgy a jelenben is épül-szépül a falu. A tornatermet egy nagyvá­ros is megirigyelhetné, a többi infrastrukturális beruházásról nem is beszélve. A falunk régi dicsőségének elérésére törek­szik, hiszen nem is olyan régen még városi rangja volt, és a régmúltban a környék kulturá­lis, hadászati, vallási központ­jának számított. Az a munka, amely a dicső múltból ment erőt és példát, a jövőt az utána következőknek maradandónak, követendőnek akarja építeni, a lakóinak együt­tes akaratával hozhat mindenki számára tartalmas, boldog je­lent. A cikkek a többi település számára bizonyára követni való példát mutattak, és máshol is sor kerül hasonló rendezvényre. Ajánlanám a t. Szerkesztő­ségnek, hogy amennyiben ilyen még nem volt, a megye falui­nak történetét mutassa be, bi­zonyára növelné a lap példány­számát. Egy napra ismét fiatalok vol­tunk. Könnyes szemmel vet­tünk egymástól búcsút. Remél­jük, az élet, amely számunkra már csak fogy, megengedi, hogy még találkozzunk. Azzal visszahozhatnánk fa­lunk ragaszkodását, ha valaki közülünk munkájával szerzett hírnevével Gyöngyöspata jó hí­rét és lakóinak tehetségét emelni tudná. Rövidebbre nem tudtam fogni. Kérem a t. Szerkesztősé­get, ha lehet, esetleg kisebb ter­jedelemben, a lapban tolmá­csolja hálánkat. Megköszönve szívességüket, tisztelettel: Dr. Rózsa Zoltán ny. mg. mérnök Gödöllő, Simon u. 8. Szerkesztőségünk olvasószolgálata: Pf. 23. A szerkesztőség fenntartja ma­gának a jogot, hogy a beküldött leveleket rövidítve, szerkesztve közölje. A közölt levelek tar­talmával a szerkesztőség nem feltétlenül ért egyet. Adott esetben a levél szerzőjének ne­vét és címét nem közöljük, de a levelet a közérdeklődésre való tekintettel ismertetjük. Kérjük olvasóinkat, bármilyen gond­jukkal, problémájukkal fordul­janak hozzánk bizalommal. Egyben szeretnénk olvasóink figyelmét felhívni, hogy szer­kesztőségünk semmilyen eset­ben nem kívánja a döntőbíró szerepét betölteni. Az általános eljárás az, hogy mindkét felet meghallgatjuk, és mindkét vé­leményt leközöljük a lapban. Tietze kontra Kaposi Anélkül, hogy e perlekedésbe érdemben beleszólnék, meg kell jegyeznem, hogy a Cyrano de Bergerac-ot Edmond Ros­tand írta, és nem Jean Racine. Ő is drámaíró volt ugyan, szintén francia, ám lelkét olyan dara­bok terhelik, mint a Britanni- cus, Bereniké, Phaedra stb. Cyrano a monológja végén nem döfi le a lovagot (hatalmas orra nemes szívet takar...), csu­pán megsebzi (Szépirodalmi Kiadó: Cyrano de Bergerac - 1954. 68. old.) Tietze úr levelének végén — „offitium facit sum” is durva hibát rejteget. Az első szó he­lyesen „officium”. A kifejezés jelentése egyébként: kötelessé­gemet megtettem. A laikus közönség jobb tájé­koztatása érdekében - magamat első helyen beleértve - tán he­lyesebb lett volna magyarul fo­galmazni, és nem latin szótárra kárhoztatni az olvasót. Mert nekem még van... de hogy mikor kell eladnom az an­tikváriumban...?! Czenkár Béla dr. Hogy kevesebb legyen a porhintés Tisztelt Kajxtsi Levente Fő- szerkesztő Ur! Gratulálok a Tietze Nándor Úrhoz a Hírlapban október 19-én írt leveléhez. Remélem, Tietze Nándor Úr is szóról szóra végigolvasta. Nemcsak azért gratulálok, mert mind az október 12-i „Le­vél barátaimhoz dr. Nyíri contra Hermann” c. nyílt levél­hez fűzött szerkesztőségi meg­jegyzés és a telitalálatként le­közölt fotó, mind az október 19-i főszerkesztői levél elősegí- tője annak, hogy a sajtóban ke­vesebb legyen a porhintés, az esetleges önmutogatás, hanem azért is, mert úgy látszik, írása Tietze Nándor Úr gyenge me­móriáját is egyből meggyógyí­totta. A nyílt levél fogalmát sajátos módon értelmező levélírónak ugyanis - aki mint idegenve­zető, ebben az évben közel százszor sétált végig vendégei­vel a városon - e szerkesztőségi megjegyzés után egyből eszébe jutott a történelmi belváros szí­vében éktelenkedő Pana- koszta-ház, a várbejárat melletti ronda, időnként elparavánozott üres telek, a dr. Hibay utcai ro­mos imaház, stb. Tietze Nándor úr magyaráz­kodása kapcsán eszembe jut egyik ismerősöm mondása, amit Eger egyik belvárosi sze­méttelepén (értsd: illegális szemétlerakóhely) mondott: Ja kérem, a delegáció (városnéző csoport) oda megy, ahová vi­szik. Na de azért, hogy a strucc a homokba dugja a fejét, attól még a valóság nem válik köddé. Végezetül, mint 49 éve egri lakos, nagyon remélem, hogy a megyei Hírlapot a Polgármes­teri Hivatalban is olvassák, és talán sikerül olyan önkormány­zatot választanunk, akik siker­rel megbirkóznak majd az egyenesen elrettentő kinézetű Buttler-ház tulajdonosával. Tisztelettel: Bóna Zoltán Eger, Gólya u. P!6. Mi is az a MÁK? A klub megalakításának gondo­lata ez év júniusában vetődött fel néhány vállalkozás és ma­gánszemély részéről. Ez idő alatt különösebb szervezés nél­kül több száz tagunk van. Mint az elnevezésből is kitű­nik, a klub működéséhez a leg­fontosabb a széles körű ismert­ség és a jó minőségű hazai termék. Ez utóbbi megítélésünk szerint megvan, csak nem min­dig elég ismert. A Magyar Aruk Klubja tevékenységével a hazai termékek iránti érdeklődést kí­vánja növelni, és hálózatán ke­resztül ezek értékesítésével is foglalkozik. A Magyar Aruk Klubja mű­ködése során a hazai vállalko­zókkal és magánszemélyekkel egyaránt együtt kíván működni, és szívesen vállal fel egyéb te­vékenységet is céljai elérésé­hez. Számítunk minden magán­személy és vállalkozás érdek­lődésére, akik tagként vagy be­szállítóként (termelő) lehetősé­get lát együttműködésre. Céljaink között szerepel egy vásárlói és információs hálózat kialakítása, mely segítségével gyorsan és hatékonyan lehet termékeket, szolgáltatásokat az érdeklődők részére eljuttatni. Terveink szerint hálózatun­kat folyamatosan bővítjük és fejlesztjük, mely eredménye­ként hamarosan több ezer tagot szeretnénk nyilvántartani. Megítélésünk szerint egy-két év elteltével vállalkozásunk több száz alkalmazottig is fel­fejlődhet. További tájékoztatással készséggel állunk az érdeklő­dők rendelkezésére az alábbiak szerint: Levélcím: Magyar Aruk Klubja, 7601 Pécs, Pf. 123. Telefon: 72/312-155. MEGRENDELŐLAP Megrendelem a HEVES MEGYEI HÍRLAP c. napilapot ............példányban, é s kérem az alábbi címre kézbesíteni: Megrendelő neve: ................................................................................................................................ Címe (irányítószáma, város, község):................................................................................................. (utca, tér, emelet, ajtó).......................................................................................................................... Az előfizetés díja változatlan: egy hónapra 375 Ft. Az előfizetési díjat a fenti címre nyugtával jelentkező AS-M kézbesítőnek fizetem. aláírás A megrendelőlapot borítékban az AS-M Kiadói Kft. Heves Megyei Irodája, 3301 Eger, Pf. 23. címre kérjük feladni. Vidéken a Heves Megyei Hírlap terjesztőjénél lehet előfizetni. A lap megrendelhető továbbá a 36/412-646 telefonszámon is. ajándék: ingyenes nyelvtanfolyam Angliában szállással repülőúttal Heti 3x3 órában intenzív nyelvtanfolyamok November 7­ih International House Eger, Mecset utca 3. Tel: 413 770, 411 313 _____________•?-*_______________________________i_______________111 ............. S zelíd motorosok... (Fotó: Kaposi Tamás)

Next

/
Thumbnails
Contents