Heves Megyei Hírlap, 1994. szeptember (5. évfolyam, 205-230. szám)

1994-09-09 / 212. szám

1994. szeptember 9., péntek Eger Es Körzete 5. oldal A fűzfát kivágták, pótlását biztosítják Az egri polgármesteri hivatal főmérnöki irodája tájékoztatja a lakosságot, hogy a Hatvani te­mető előtt lévő fűzfát kivágták, mivel annak idején valakik szabálytalanul a csapadékcsa­torna nyomvonalára ültették. Az idők múlásával gyökere a csatornarendszert átszőtte, és lehetetlenné tette a vízelveze­tést. A kivágott fűzfát - most már szabályos helyre - hama­rosan pótolja az iroda. Ismét „keris” siker az országos döntőn Az egri Kereskedelmi és Ven­déglátóipari Szakközépiskola III/D osztályos tanulói részt vettek a Kossuth-évfordulóra meghirdetett országos verse­nyen. Az alapítvány kuratóri­uma a napokban értesítette az intézményt, hogy a diákok „Kossuth és a gasztronómia”, valamint a „Kossuth és a has költészete” című pályázatokon harmadik helyezést értek el. A középiskolások - osztályfőnö­kük, Matúzné Nagy Ildikó veze­tésével - Monokon vehetik át az értékes díjat és a vele járó pénz­jutalmat, amit kutatásra hasz­nálnak fel. Családi diszkont a legolcsóbb árukkal Korábban már beszámoltunk arról, hogy az Egri Családse­gítő Intézet az Északi-lakótele­pen családi diszkontüzletet ala­kított ki a nyugdíjasok házában. A boltban a legolcsóbban kap­hatók a tartós és féltartós alap­vető élelmiszerek. Az önkor­mányzattól kapott utalványokat is beválthatják itt a családok és az egyének. Rendezési tervek a városháza aulájában A következő közgyűlésen tár­gyalja az egri képviselő-testület a délkeleti és az északi város­rész rendezési tervét. Ez utóbbi a Vallon és a Cifrakapu utcák által határolt területre vonatko­zik. A terveket a városháza au­lájába közszemlére kifüggesz­tették. A már említett elképze­léseket szeptember 26-áig ta­nulmányozhatják az egriek, és fűzhetik hozzá véleményüket a helyszínen, vagy a főépítészeti irodába címzett levélben (Eger, Dobó utca 28. szám). A patakszegélyt díszítő virágok sokakat lenyűgöztek, nem úgy a mederben lévő dús növényzet. (Fotó: Perl Márton) Egri séta - bosszankodások, örömök Annak kapcsán, hogy a me­gyeszékhely is indult a virágos városok versenyében, a helyi televízióban az illetékesek nyilatkoztak erről a nem ép­pen könnyű, s komoly pénze­ket jelentő kérdésről. Egy egri betelefonált a szerkesztő­ségbe, és szóvá tette: hiá­nyolja az ablakok virággal való díszítését. A városi ön- kormányzat képviselője joggal utalt annak költséges voltára. Sajnálatos módon senki nem említette, hogy messze példamutatóan, a város köz­pontjában, az egyik legjele­sebb műemlék épületünknek, a Líceumnak valamennyi hom­lokzati ablakát és erkélyét vál­tozatosan szép virágözönnel ékesítették. Nem értek a virágok árához, da az bizonyos, hogy az Esz- terházy Károly Tanárképző Főiskola nyilvánvalóan tekin­télyes költség árán vállalta, hogy példát mutat más intéz­ményeknek e téren. Remélem, az önkormányzat méltán ju­talmazni fogja főiskolánk szép tettét. Úgy tudom - a képvi­selő-testületi közgyűlésen el­hangzottak alapján -, hogy az Eger-patak medrének tisztí­tása a vízügyi igazgatóság fel­adata, s annak költségei nem városunkat terhelik. Vajon a szakemberek vé­gigsétáltak-e a városunkat ke­resztülszelő patak partján? Ha nem, vajon felhívták-e fi­gyelmüket feladatuk teljesíté­sére? Az azonban bizonyos: a kis patak állapota ma már botrá­nyos képet mutat egyes terüle­teken. Kivált a Klapka utcai hídtól délre egyre dúsabb ve­getáció borította el a medrét, s ennek folytán zegzugos mene­tet alakított ki a patak magá­nak. Nem is szólva például éppen a strandhíd közelében lévő patakszakasz állapotáról. A télen elpusztult dús növény­zet a vízbe rogyva rothadás­nak indult, és rostozata közé iszap és salak rakódott le, s újabb, kisebb-nagyobb szige­teket hozott létre. A patak egyre tekergőbbé válik. Emlékezetem szerint utol­jára 1960-ban, a városi tanács akkori útkarbantartó részlege végezte el az alapos és szak­szerű munkát. Néhány hete egy budapesti szakember arról tájékoztatott, hogy igen súlyos összegekkel többe kerül majd e munkálat, mintha azt évekkel korábban elvégezték volna. Egyben mindenképpen ér­demes lenne a főiskola nö­vénytani tanszékének - a diá­kok bevonásával - feltárni és feldolgozni az Eger-patak medrében elburjánzott nö­vényvilágot. Csaknem ötven esztendeje lakom a patak mel­lett, illetve annak közelében, de állíthatom, olyan növények telepedtek meg a mederben, amelyeknek annak előtte se híre, se hamva nem volt, nem mutatkozott. Minden rendelet és törvény annyit ér, amennyire azt vég­rehajtják. Ezt a mondást, tényt nem én találtam ki, ez örök ér­vényű megállapítás. Nem másért idézem most fel e bölcsességet, mint azért, hogy szóvá tegyem és megál­lapítsam: bár rendelkezik vá­rosunk kiváló ebtartási sza­bályrendelettel, de bizony, eleddig csupán az Érsekkert­ből tiltották ki az ebeket, de hogy mi a helyzet a város kü­lönböző pontjain, városré­szein, ott semminemű változás nem történt. A játszóterek közelében to­vábbra is ott hancúroznak a kisebb-nagyobb kutyusok. Van olyan kétszobás lakás, ahol a négy bérlő mellett két jókora farkaskutya is lakótárs­ként éldegél. A szájkosárról pedig ne is ejtsünk szót! Oly ritka, mint a fehér holló. Félreértés ne es­sék! Én kifejezetten kutyapárti vagyok, míg panellakásba nem költöztem, mindig volt kutyánk. Nemegyszer már azt is ta­pasztaltam, hogy az autó­buszra felszálló polgártársunk ugyan pórázon hozott magával egy jókora kutyát, de szájko­sár nélkül, s bizony a gépko­csivezető ezt szó nélkül el­tűrte. Néhány utas morgolódására a kutyás férfiú eléggé nyers hangon kioktatta a nyugtalan- kodókat: ne bántsuk kedven­cét, hiszen kutyája nem hara­pós, olyan jámbor szegény, és hiába tenne fel rá szájkosarat, az eb ki nem állhatja, nem tűri. Nem tudom, hogy a sza­bályrendelet szerint kinek a feladata a helyes ebtartási elő­írások betartásának ellenőr­zése. Az biztos, sem én, sem pedig széles körű baráti köröm sem tudója ennek. De bizonyos, hogy semmi javulás nem tapasztalható az ebtartási anomáliák terén. Láthatóan minden maradt a régiben - kivéve az Érsekker­tet. Sugár István Tárkányi lakodalmas a német Dickenschiedben A felsötárkányiak kétéves kap­csolatra tekinthetnek vissza a Németországban lévő Dicken­schied községgel. A német kul­turális küldöttség tavalyi ven­dégszereplését viszonozta a Bakondi Simon polgármester vezette 50 tagú delegáció. Az innsbrucki pihenőt le­számítva húszórás autóbuszos utazás végén érkeztek a képvi­selők és a Rozmaring néptánce­gyüttes a rajnai helységbe, a Mainz városhoz közeli, hétszáz lakosú faluba. A családoknál történt szál­lásfoglalás után Manfred Kuhn polgármester a helyi fúvósze­nekar közreműködésével a te­lepülés határában köszöntötte a magyar vendégeket, és fel­avatta a testvérkapcsolatot szimbolizáló táblát. Az 1993-ban aláírt alapító okirat szellemében zajlottak a további események. Zsúfolt programot szervez­tek a vendéglátók, amelyben szerepelt rajnai hajókirándulás, koblenzi városnézés, működő palaüzem és bányamúzeum megtekintése. Betekintést kaptak a tárká- nyiak a nyugati robottechnika alkalmazási lehetőségeiről a Telecom vállalat simmemi te­lephelyén. A rendkívül szívélyes baráti vendéglátást viszonozva, a zá­rónapon magyar estet szervez­tek a vendégek. A helyi kézmű­ipari vásárhoz kapcsolódóan a Rozmaring együttes a Haddel- liadd zenekar kíséretében tár­kányi lakodalmassal lépett a mintegy ötszáz főnyi közönség elé. A hagyományőrző műsorral, a gyönyörű népviselettel nagy sikert arattak, és igazi feszti­válhangulatot varázsoltak a fő­térre, ahol Boros Gyula és Bo­ros Csaba szakácsok magyaros pörkölttel és palacsintával ked­veskedtek a házigazdáknak. Az ételekhez a felsőtárkányi Vita­min Kft. minőségi vörösborait fogyaszthatták a résztvevők. A kulturális bemutatók után Bakondi Simon polgármester Felsőtárkány zászlaját adta át Manfred Kuhnnak. A két falu képviselő-testülete a testvérkapcsolat jövőjéről tárgyalt, és körvonalazódtak a következő év programjai. A mostani kulturális műsorváltás bővülhet gazdasági, kereske­delmi kapcsolatokkal, és a sport területén is. A hunstrücki dombok szép környezetében fekvő, rendezett és barátságos német község jó példa lehet gazdasági, idegen- forgalmi szempontból a fejlő­désben lévő Felsőtárkány szá­mára. Az ott tapasztaltak Tár- kányban is hasznosíthatók. A küldöttség tagjai megis­merhették a német polgárok napi életvitelét, gondjait, mun­káját. A jövőben tehát a két falu la­kóin múlik, hogy milyen tarta­lommal töltik ki a képvi­selő-testületek európai színvo­nalú együttműködését. Bajzát Rafael Az iskoladráma és a barokk Háromnapos tudományos ta- nácskpzás zajlott a napokban az egri Érseki Gyűjteményi Köz­pont előadótermében, Az isko­ladráma és a barokk címmel. A rangos eseményt az MTA Irodalomtudományi Intézete, az ELTE magyar irodalom tan­széke, a Magyar Színházi, va­lamint a miskolci egyetem böl­csészettudományi intézete szervezte. Mint kiderült, nem volt véletlen, hogy éppen Egert, a barokk emlékeiről nevezetes várost választották a találkozás színhelyéül. Ez már a huszadik találkozó volt ebben a témakörben - kap­tuk az információt Kilián István irodalomtörténésztől. A legfőbb céljuk: a nemzet­közi barokk-kutatás központja Eger legyen. Ennek érdekében nemcsak hazai, hanem külföldi, elismert kutatókat is meghív­tak. Itt volt a Párizsban élő Jean Marie Valentin, aki pillanatnyi­lag Európában a téma legjobb szakértője. Színvonalas előadást hallhat­tak az érdeklődők a manches­teri Nigel Griffintől, ő az euró­pai színjátszás bibliográfiáját térképezte fel, s írta meg átfogó tanulmányai után. Hasonlóan izgalmas kérdés­ről szólt az aacheni Dieter Bre­uer, aki elsősorban a keresztény színházzal foglalkozik. A magyar előadók közül ér­demes kiemelni Bécsy Tamás megállapítását, miszerint Ma­dách Imre és Katona Józsej művein kívül is születtek jelen­tős magyar drámák. A XVII- XVIII. században kiváló szer­zők alkottak, akik latinul vagy magyaml írtak, sokszor névte­lenül. Jövőbeli folytatásként sze­retnék elérni, hogy patronálok segítségével pályázatot hirdes­senek régi magyar drámák elő­adására. A színműveket ver­seny keretében mutatnák be. A tanácskozás ideje alatt két darabot is bemutattak: a cisz­terci templomban a XVIII. szá­zadból való gyöngyösi pász­tormisét Csörsz Rumen István és a Musica Historica együttes, a budapesti Szent Család egy­házközösség pedig Jantsó Fe­renc: A gazdag és a szegény Lázár történetét adta elő. (b.p. gy.) Ég áldja, Szabó tanár úr... Kiszámíthatatlanul, hirtelen jött érte a halál. Feleségét, kisuno- káját vitte kocsival a vasúti pá­lyaudvarra. Elköszöntek egy­mástól - de senki sem sejtette, hogy immár örökre. Szabó Endrét szinte min­denki ismerte Egerben. Amióta, 1948-ban megalakult a tanár­képző főiskola azóta tanított, oktatott, nevelt a városban. Generációk nőttek föl „ a keze alatt”. Pedagósusként több mint negyven évet dolgozott. Az egri tanárképző főiskola 2. számú Gyakorló Általános Is­kola igazgatójaként 1981-ben ment nyugdíjba. Hajdani tanít­ványai azóta már mérnökök, orvosok, választott hivatásuk elismert szakemberei. A Tanár úr immár nem kí­sérheti figyelemmel pályafutá­sukat. Élete táblájáról végleg letöröltetett a dátum... Álljunk meg egy percre a Mária-szobornál Immár tizenkét éve, hogy Eger szépségének és történeti érté­keinek megőrzésén munkálko­dik a városszépítő egyesület. Legutóbb a Farkasvölgyben ta­lálható Mária-szobrot állították helyre. Ennek ünnepélyes megáldására Szent István-nap előestéjén került sor. A kör­nyék lakói szép számban gyűl­tek össze, hogy részesei legye­nek a Czakó István kanonok úr által végzett felszentelési szer­tartásnak. Bevezetőjében dr. Löjfler Erzsébet, az egyesület titkára elmondta, hogy a szobor so­káig igen rossz állapotban állt eredeti helyén. Ma egy kicsit - néhány méterrel - távolabb kellett felállítani az időközben megépült trafóház miatt. A hozzá tartozó haranglábat már néhány éve helyrehozatták a városszépítők. Köszönetét mondott azoknak, akik a leg­többet tettek azért, hogy a Má- ria-szobor megújulhasson. A szomolyai Bene Miklós kőfa­ragó mesternek és fiainak, akik a talapzatot faragták. Deák Endrének, a Dobó István Vár­múzeum munkatársának a res­taurálási munkáért. A kerté­szeti és tereprendezési munká­latokért pedig Sós Istvánnak, a Városgondozási Kft. vezetőjé­nek. Mostantól mi is megállha­tunk egy percre a szobor előtt, gyönyörködhetünk benne és elgondolkodhatunk azon, mi­lyen jó, hogy vannak váro­sunkban olyan emberek, akik mindezeknek a szépségeknek ápolói és gondozói. Ők a vá­rosszépítő egyesület tagjai, már számtalan hasonló város­képi jellegű szobor helyreállí­tásában, megmentésében vet­tek részt. így például a viadukt lábánál álló Mária-szobor és harangláb elkészítése. Vala­mint a ciszterci templom ko­csifelhajtójának kapuján álló Szt. Mihály és Szt. Gábor ark­angyal, Szt. József és Nepo- muki Szt. János alakjai. Nem­régiben készült el a Fellner ut­cai Szt. István-szobor és -kút. Befejeződött a Batthyány-féle kerti pavilon restaurálása is. Jövőbeli tervként pedig egyik eddigi legnagyobb munkájukra készülnek a Bazilika és a Lyceum díszkivilágításának megvalósítására. Ehhez jelen­tős anyagi támogatást nyújt a Főegyházmegyei Hatóság és a Philip Morris Alapítvány. Remélhetőleg a városban élők és a turisták is hamarosan megcsodálhatják legújabb vál­lalkozásuk eredményét. B. Papp Györgyi A Mária-szobor a haranglábbal (Fotó: Perl Márton)

Next

/
Thumbnails
Contents