Heves Megyei Hírlap, 1994. augusztus (5. évfolyam, 179-204. szám)

1994-08-19-20 / 195. szám

Hétvégi Magazin 9. oldal 1994. augusztus 19-20., péntek--szombat ís '-6 —5° «1 Az írásbeliség Magyaroroszágon Augusztus 20-a, az államalapí­tásunk évfordulója. Kevés szó esett eddig arról, hogy hazák­ban István (1000-1038), Géza fejedelem fia királlyá koroná­zásával egyidejűleg jelent meg az írásbeliség. Kezdetben an­nak lehetőségével az egyház élt akár királyi, akár magán aján­dék révén jutott újabb birtok­hoz. A világi társadalom csak lassan, a birtokszerzési lehető­ségeinek szaporodásával jött rá az írás fontosságára. Széles körű alkalmazása azonban a bizánci udvar fényé­ből hazaérkező III. Béla ural­kodása idejére esik. Igaz, hogy elődeinek vándorló udvarában már ott található az udvari pap, a jegyző és a pecsételő, akik képesek voltak arra, hogy egy-egy királyi oklevelet kiál­lítsanak. Csakhogy a királyi kancelláriában nem volt elég latinul írni és olvasni tudó. Itt jogi és történeti ismeretekre egyaránt szükség volt. Ezért ha­tározott úgy Béla király, hogy tanulni vágyó ifjakat küld a pá­rizsi egyetemre, hogy elsajátít­sák a kor minden tudományát, s az udvarba visszatérve az írás­beli teendőket ellátó jó szak­emberekké váljanak. Sokuk ne­vét nem ismerjük, csak a mun­káját. A királyi udvar névtelen jegyzőinek munkája ott talál­ható az akkoriban kiállított ok­levelekben. Egyikük idősebb korában megírta a magyarok honfoglalásának történetét, s szerénységből mindössze csak nevének kezdőbetűjét, a „P” be­tűt ismerjük. Egy másikból a király kancellárja lett, akit Adorján néven ismerünk. Hogy ilyen fontosnak tartotta III. Béla királyunk döntéseinek írásba foglalását azt az 1181-ben kiadott oklevelei bi­zonyítják. III. Béla király ve­zette be a magyar királyi ud­varba a kérvényezési is, amely később oly sok bonyodalmat okozott. Unokája, IV. Béla ki­rály (1235-1270), aki nagynak tartotta nagyapját, példaképé­nek tekintette mindenben, ugyancsak kötelezővé tette az írásban benyújtott kérvénye- zést. Ennek nagy felzúdúlás lett a következménye. Sokan kifo­gásolták, hogy nem beszélhet­ték meg ügyüket személyesen a királlyal. A király elhatározását még az sem változtatta meg, hogy látta, az ország előkelői elfordulnak tőle. Csak 1267-ben sikerült rászorítani a jószándékú, ám makacs királyt arra, hogy lemondjon az írásbeli kérvényezésről. Ettől függetle­nül, noha nem követelték meg az udvarban a kérvényt, mégis fellelhetők nyomai a kancellá­rián intézett ügyekben. Egyéb­ként a királyi udvarhoz benyúj­tott kérvények csak a XV. szá­zad derekán szaporodtak meg, amelyekben a kérvényezők a királytól birtokadományt kér­tek. Horváth Mihály Gyors menekülés a Szépség igazságához Michelangelo: A szent család 1992-ben, május végén, testvé­rem, bátyám, legjobb barátom, a lelkem jobbfelének elvesz­tése után a halál által okozott fájdalom elől riadt menekü­lésbe kezdtem: el innen, el Egerből, a házból, a hazából, a magyar nyelv édes börtönének meghittségéből, ki, az ide­genbe, új tájaktól, új ismeret­len benyomásoktól megütötten, ott beleütközve az idegenség érzéketlenségében bizonyára kijózanodom a vesztés kínjá­ból. Két hét talán arra is elsza­kító gyógyulást hoz, ami már nem vérzik, csak rettenetesen sajog. Engem Délre húz a szívem, nem tehetek róla, nemcsak a latin és a görög nyelvbe szeret­tem bele, de csaknem könyv­tárnyi anyagot olvastam át, hogy ne tűnjék nékem távoli­nak az a két évezred, amit ez a mára ilyenné felnevelt Európa magába zár, másrészt kitapint­hassam azokat a fogalmakat, a hangokat, a hangzást, a hango­sokat is, amiket ezek a régi eu­rópaiak itt rendszerbe állítot­tak, amiket nekünk, barbár ázsiai ivadékoknak is el kellett sajátítanunk, ha már idetéved­tünk. Ha már belevésődtünk ebbe a tájba, s ha már a Sankt Gal- len-i krónikás is leírta, mit mertünk megtenni vigság cí­mén ama szerzetesek által la­kott, szentnek ítélt helyen. Aki útra indul, ismeri a pro­fán és az emelkedettebb gon­dolatoknak azt a zsongását, ami csaknem dallamként veszi őt körül. Már ha füle van a hallásra. Már ha odafigyel, mit is kel­lene meghallania magából, magáról, magáért. így történt, hogy az útlevéltől az utolsó da­rab poggyász-tartalomig min­denre a feleségem, az ő gon­dossága ügyelt, igyekeztem csak a csomagcipelésre szorít­kozni. Mert szétszórt voltam, mert beteg voltam, a kimondhatat-‘ lan diagnózist magam is ismer­tem, de nem akartam beval­lani. A hiány, az önzésnek ez a váratlan sérülése, ahogyan a bátyám és köztem lefolyt min­dennapi kávézás és párbeszéd egyszeriben abbamaradt, a szertartásnak ez az egyoldalú „felmondása” a hirtelen, de csodálatosan nyugodt, sze­mérmesen végigélt halállal, - több volt a bennem lévő rend földrengésszerű megcsuszam- lásánál. Gyerünk Délre! „Wo die Zitronen glühn, im dunkeln. Felejteni, felejteni! Idézge­tem a már sokszor hallott mondást: másra gondolni, pont az ellenkezőjére! Nem ment. Emlékezetemben Pergolesi Stabat Matere mellett felzoko­gott a félelem óriási ütemű himnusza, a „Dies irae, dies illa” is, fájdalmasabb simoga- tása támadt Monteverdi mu­zsikájának, amikor énekelteti az elcsukló emberi hanggal, Lasciate mi morire (Hagyjatok engem meghalni), hogy aztán eljussak, legalább is zsongító ismétlésként Verdi Requiem- jéhez, aminél drámaibb siratást csak Csajkovszkij tartott saját élete fölött, a kényszerű halál ítéletszerű bekövekezése föl­ött. Első nyugodt napunk Jeso- lóban esett. Az égről hétágra zúdult a fény, a hőség, mi a tengerben kerestünk hűsölést. Próbát tet­tem. mert a hippói püspök, az én nagy-nagy egyházatyám be­lemarkolt a tengerbe, és meg­nyugvással vette tudomásul, hogy nem lehet kimenni, és in­nen indulni el ő is a Végtelen magyarázata felé. Vagy ez is csak legenda? A tengerparton ékesebb német turisták éppen belefáradni látszottak az életi­genlésbe, lapos vicceket bü- fögtek föl, elmésnek tűnő köz­helyekkel igencsak ugratták egymást. Engem zavartak, bár nem haragudtam rájuk emiatt, hiszen elverték gondolataimat, míg bosszankodtam lapos szel­lemi röptéikén. Firenze közbeeső állomás­ként szerepelt programunkban, végig kellett tekeregnünk Ró­mán át az Adriáig, Rimini, Ra­venna, és így tovább. Itáliát akkorra már többször megjár­tam, keresztbe és kasul, Geno­vától Nápolyig, egyik tengertől a másikig. Az itáliai építészet, a veretes feliratok ismerősként köszöntek rám, a szövegek re­torikája kikiabált felém a tör­ténelemből, ismerősként szó­rakoztattak a feliratok, mint az olyan pincér, aki tudja, miért jöttem, mit fogok rendelni, de ő csakis azt hozza nekem, amit ő akar. És olyan mártással, ahogyan az ő ízlése paran­csolja - nekem. Busszal lemenni Firenzébe, a szerpentinen, a májusi fé­nyárban, maga az élvezet. Par­kok mélyén a gazdagok villái, a híres kolostorszerű épületek, templomok. A várost övező dombok pereméről egy ki­csinység mintha Egerre pillan­tanék le a Várból, vagy vala­honnan. Tudtam, hogy semmi összefüggés nincs szeretett szülővárosom és Firenze kö­zött, más történelem, más kul­túra, más föld, más ég, más emberek, de élt itt szerzetes, akit én szentként tisztelek, akit a pápai kegy „megégetett”, miután nem fogadta el a bibo- rosi kalapot, és nem tanúsított engedelmességet, nem alázko- dott meg a spanyol arisztokra­tából pávává lett VI. Sándor előtt, sőt azt tartotta róla, hogy személyében a Pokol feje­delme gyakorol hatalmat Ró­mában, Szent Péter trónján! „Máig nem értem, hogyan nem rehabilitálta még egy modem pápa kegye, hogyan nem juthat a történészek előtt sem méltó helyre az a férfi, aki hatalom­hoz, hatalomra jutván, még a végveszélyben sem nyúlt a vé­delem fegyverhez, mert any- nyira hitte, hogy az Isten meg­oltalmazza őt a gonoszokkal szemben. (Az isteni akarat másként határozott. „Megnéz­tem a helyet, ahol megégették. A nép nyüzsgött a köztereken, ügyet sem vetettek arra, hogy egy barbár bárd Pannóniából éppen gondolataival viaskodik, vajon jól írta-e meg azt a ver­ses drámát, amelyben izzásig futó szeretetét és tiszteletét formázta meg Giorolamo Sa­vonarola sorsa kapcsán - az igazság és az emberi méltóság iránt! A híd, az a fülkés kitaláció megmosolyogtatott, a galam­bokkal itt sem tudtam mit kez­deni, a turistatársakkal még kevésbé, pedig a színész-há­zaspár és még néhány értelme­sebb értelmiségi kísérletet tett lefékezni a viszketegebbeket. Másnap délutánra maradt az Uffizi. Ha valaki nem tudná, a Mediciek egy irodaházukból alapították ki ezt a hatalmas kiállító épületet. Sokáig ha­lasztottam idejönni, mert úgy gondoltam, hogy a spanyol aranyszázad festői után itt előbb fel kell nőnöm a mére­tekhez és a minőséghez. Kí­gyózott a sor előttünk. Nem adtam fel, bejutottam. Cso­szogtam órákon át. Láttam is. Nem is védekeztem a körülöt­tem hadakozók miatt, akik bá­beli hangzavarban, de keresték - magyarázták maguknak és másoknak, amit látni kell, amit látni, befogadni lehet. Láttunk, hallunk, hallottunk, befogtad- tunk. Egyszer csak fáradtan ott álltam Michelangelo táblaképe előtt. A Szent családot kell néznem, a három alakot, aho­gyan szoborszerüen egymásba fonódnak, az ölelésnek azzal a tisztaságával, ahogyan a baj­szos, csaknem aggastyán Jó­zsef tartja a még nem tízéves fiát, térdén ültetve, míg Mária félig csavart felső testtel, de a két karjával hátranyúlva, az áhitat fényével a szemében tud­tunkra adja, hogy a szeretet- ben ez a Gyermek a központ, ők arra vannak rendelve, hogy a test és vér kötelékén túl, va­lamit megmutasanak a világ­nak - félreérthetetlenül, magá­tól értetődően, a szépség szen­vedélyével, a színek - arany, kék, fehér, bronz - redőzetével. Mintha József egy alacsony fal, vagy lépcső terét használná fel a család pihentetésére. Mö­göttük a háttér, a perspektíva trükkei, a kéklő messzeség, a kékben úszó hegyek! A távol­ság felezéseképpen, egy másik falrészen a klasszikus idők po­gány ideáljai, a meztelen fiata­lok tömörítik a látványt egye­dülállóvá. A három szobor­szerű test a dúsan aranyozott reneszánsz-keretben akkora erőt képvisel, hogy szinte szét­feszíteni látszik ez a jelenés a teret, amelyet Michelangelo számukra létrehozott. És a bámulásban, a belefe- lejtkezésben nem vehető észre, mert ilyenkor a méricskélő ész nem jtászik felfogható, érdemi szerepet, beindul valami, sejtés vagy micsoda: áttétel nyomul áttételre, már gajdolom is ma­gamban, mint ahogyan az éle­tem legforróbb pillanataiban mindig is teszem: íme, itt ez a három test, kettőt összefog a vér árama, a harmadik meg védőpajzsként borul rájuk. Joga van hozzá, részt akar venni ebben a szeretetben, eb­ben az összetartozásban, mert ők, így, hárman: a Család. A vér, a test - mondom már vagy századszor, amikor szeretnék felordítani, hogy lám, megint eltévedtem, de hogy a vér, de­hogy a test, az is, de nem úgy, ahogy én most itt elragoztam, hanem azzal az általánossággal és rá azzal a különösséggel, hogy a lélek már lát mindent, a a lélek, amelyről olyan keveset tudunk, amelyről még sokat meg kellene tudnunk! És ezen a képen, ezen a három szobron most áthullámzik az is, amit én élek itt át, amit a képből kiol­vasok, amit a képbe belelátok. És egy újabb, megismételhetet­len érzés, fel sem deríthető módon beleszól valahonnan, a mélyből, vagy a magasból, nem a ruhák redői közül. Nem is a klasszikus - pogány fiata­lok közül, nem is a kéklő hegy magasából a hang: „Azt nézd még, sokáig! A családot, aho­gyan a lélek összefogja őket. Meg a vér is. De az másképp. Az csak kívülről, az csak a fog­lalat.” De már vissza is szólok: Forma dat esse rei! (A dolog lényegét a forma adja!) Mire a válasz rögtön visszacsap, a bá­tyám ismerős szólejtésével: „Etiam.) (Is). Is-is - szólnék megint, miközben a drapériák bonyolult és mégis hatásos ritmusát keverem össze gondo­lataimmal - „is-is” - ez lenne a válasz, itt, Buonaroti táblaképe előtt, aki a család melegét so­sem érezhette, még a szerelmi vallomása is csak annyi lehe­tett, hogy az ájtatos grófnővel egy Colonmával, le-leültek hallgatagon elmélkedni, pár szót ejtve félóra-óra szakaszá­ban? Nem emlékszem, hogy jöt­tünk ki az Uffiziből. Másnap már hajtottunk Róma felé. És a csoda talán csak annyi: Haza­jöttem. Nem szeretek se teme­tőbe, se kriptába járni: lemen­tem a Bazilikába, beálltam a márványtábla elé, a bátyám­hoz! És az Uffiziban megkezdett vitát, most már békében itt fe­jeztük be. Barátok és rokonok kérdez­gették: mit láttál az úton. Némi hümmögéssel ütöttem el a kér­déseket, töbször ezt mondtam: az ember választ vár erre- arra, amarra, aztán hazajön, -s itthon megkapja. Farkas András Burgundia szívében, a régi Morvaországban áll Európa legnagyobb buddhista temploma. Július utolsó napjaiban a Kajyu Ling-templomban ünnepi szertartáson avatták fel a legnagyobb buddhista láma reinkarnációját egy kisfiú személyében, aki Indiában született. Ráták Puntsok édesapja tibeti, édesanyja indiai. (FEB-fotó) Férjhez ment Margit hercegnő lánya, Sarah Armstrong Jones. A boldog vőlegény Daniel Chatto festőművész. Az esküvőn természetesen megjelent a teljes királyi család. Még Lady Di is ott volt. Hónapok óta most találkozott a különváltan élő pár, de Károly herceg csak hűvösen köszöntötte volt feleségét. (FEB-fotó)

Next

/
Thumbnails
Contents