Heves Megyei Hírlap, 1994. június (5. évfolyam, 127-152. szám)

1994-06-04-05 / 130. szám

10. oldal Hétvégi Magazin 1994. június 4-5., szombat - vasárnap Albánia „vörös szultánjának” életrajza Enver Hodzsának, Albánia „vö­rös szultánjának” titokzatos személyiségéről rántotta le a leplet Thomas Schreiber élet­rajzi könyve, amely nemrégi­ben jelent meg Párizsban. Arról a Hodzsáról derül ki az igazság, aki a messiási kommunizmus nevében és a rendszer „egyet­len politikailag feddhetetlen po­litikusaként” élete végéig ve­zette a könyörtelen diktatúrát. A valóság az, hogy a gazdag muzulmán kereskedő gyerme­kének ifjúkorában nem volt semmi köze a forradalmi esz­mékhez. Bohém aranyifjú mód­jára Montpellierben folytatott jogi tanulmányokat az albán ál­lamfő, a későbbi Zogu király ál­tal adományozott ösztöndíj jó­voltából. Hodzsa végül nem szerzett diplomát, de karrierje itt nem tört meg, az uralkodót diplomataként szolgálta tovább Brüsszelben — ismerteti az AFP az életrajzban írottakat. Később Korea gimnáziumá­ban francia nyelvet és erkölcs- tant(!) tanított, majd vendéglőt nyitott Tiranában. Ezután be­kapcsolódik az olasz megszál­lók elleni mozgalom munká­jába, amiért halálra ítélik. A második világháború után Albánia teljhatalmú vezetője lesz. Előbb titóista, sztálinista, majd maoista jelzőkkel illetik, ő pedig nagy csinnadrattával szakít a kommunista országok­kal, s kitalálja a „csak önerőre való támaszkodás” jelszavát. Vajon tudta-e, hogy az általa leginkább csodált Sztálin úgy jellemezte az albánokat, hogy „hűségesek, mint a kutyák, ám a hűség a primitívek jellemvo­nása”. Sztálin előbb a jugoszlá- voknak szánta Albániát, s azt javasolta Belgrádnak, hogy „minél előbb kebelezze be Al­bániát”. Az albán pártvezért pedig a „nacionalizmus irá­nyába túlságosan is elhajlott kispolgárnak” minősítette. Schreibemek valóságos rendőri nyomozást kellett vé­geznie, hogy összegyűjtse a megbízható adatokat a „vörös szultán” életéről és politikai el­képzeléseiről. Az eddig rendel­kezésre álló és bőségesnek ne­vezhető életrajzok ugyanis tele vannak hamisításokkal. A rend­szeresen módosított írások arra szolgáltak, hogy „eltüntessék” a történelemből Hodzsa ko­rábbi társait, akik a könyörtelen és véres leszámolás áldozatává váltak. így járt Mehmet Sehu is, aki 1981 decemberében ön­gyilkos lett, miután azzal vádol­ták meg, hogy az amerikai, a szovjet és a jugoszláv titkos- szolgálatoknak kémkedett. Az írónak emellett sikerült bemutatnia e különös személyi­ség másik felét is: a „kiváló csa­ládapa és érzelmes ember” arc­képét. Erről az albánok maguk soha nem tudtak meg semmit, mert Hodzsa magánéletét és család­ját teljes titok övezte. Nem engedélyezik két férfi házasságát Joseph Melillo és Pat Lagon ti­zenhat éve él együtt Honolulu­ban. Szeretik egymást. Szeret­nének házasságot kötni. Ez a kívánságuk jogi és politikai vi­tához vezetett: legyen-e Hawaii az Egyesült Államok első ál­lama, amely engedélyezi egy­nemű személyek házasságát? Melillo szerint a válasz egy­szerű: „A házasság arra való, hogy két ember kimutassa egymás iránt érzett szerelmét. Egyneműek ugyanúgy szeretik egymást, mint különböző ne­műek. Ugyanazokat a jogokat kívánjuk, mint bárki más.” Ezt a véleményt azonban nem osztja az állam törvényho­zása, sem pedig a vallási szer­vezetek. Francis X. Di Lorenzo honolului katolikus püspök például kijelentette az AP ame­rikai hírügynökség munkatár­sának: „A házasság egyik célja, hogy gyermekeket hozzanak a világra. A társadalom azért tá­mogatja a házasság intézmé­nyét, mert fő célja, hogy gyer­mekek szülessenek.” Az ügynek azért vannak jogi vonatkozásai, mert az USA minden állama elismeri a más államban kötött házasságokat. Félő - mondják sokan -, hogy ha Hawaii megengedi az egy­neműek házasságkötését, akkor máshol is meg kell azt engedni. Hawaiiban félnek a turiz­musra gyakorolt hatástól is. A MINDENNAPI NYELVÜNK Újszerű szóláshasználati jelenségek közéleti nyelvhasználatunkban Nap mint nap tapasztalhatjuk, hogy közismert szólásokat, közmondásokat átformálunk, jelentésüket és használati ér­téküket átköltjük. Régies és népies ízeiket újszerű nyelvi leleményekkel, humoros és szójátékos fricskákkal vegyít­jük, enyhe vagy érdes, rosz- szalló áthallásokkal átszínez­zük. A szólások képbe öltözte­tett mondanivalóját az élcelő­dés, a csipkelődés, a gúnyoló­dás, a gusztustalanság határát súroló kétértelműségek csap­dájává változtatjuk. A szólá­sok mögötti valóság és politi­kai háttér többértelmű célzá­sokkal telített jelenségei olyan szóláskeveredést eredmé­nyeznek, amelyekben több közismert szólás változatait cserélgetik, változtatják. Gyakran csak egy-egy szó, il­letőleg hang (betű) változta­tása révén alakul ki az új szó­lásváltozat. Az eddig elmondottak bi­zonyítására szánt példatá­runkban ezt a legutóbb emle­getett típust sorakoztatjuk fel: Aki árt mond, mondjon bért is. - Lassan kelj, tovább élsz. - Aki mér, az nyer. - Valami bűzlik Agriában. Ezek a szó­lásváltozatok felidézik tuda­tunkban a közismertebb mon­dásformákat: Aki á-t mond, mondjon b-t is; lassan járj, to­vább érsz; aki mer, az nyer; valami bűzlik Dániában. Ép­pen ezzel az új szólásváltozat kifejező ereje is megsokszoro­zódik, s a benne rejtőző általá­nosított tanulságok mai köz­életi, politikai életünk, gazda­sági, társadalmi viszonyunk nemkívánatos jelenségeit is felidézik. A sajtóban, a rádió adásai­ban, a televízió képernyőjén például a falra hányt borsó jól ismert nyelvi forma is szerepet kap: így például a mai népi kezdeményezések utóéletéről szóló cikk - mivel a Parla­mentben nem kaptak zöld utat - ezzel a szellemes és találó címadással jelent meg: „Falra hányt petíciók?" (Magyar Nemzet, 1994. márc. 5.). Csak az az olvasó érzékelheti a „Ki nyer a réven, ki veszít a vá­mon?” címmel megjelent köz­lemény mondanivalójának időszerűségét, aki ezeket a közismert szólásokat, s az álta­luk megfogalmazott életböl­csességet, tapasztalati igazsá­got is értelmezni tudja (Heves M. Hírlap, 1994. márc. 5.): Amit a réven nyer, elveszíti a vámon. - Amit veszt a réven, megnyeri a vámon (nem nyer, illetőleg nem veszít semmit, ha hasznával felér a kára, a vesztesége, illetőleg az el­szenvedett veszteségét kárpó­tolja újra szerzett nyeresége). Napjainkban szerephez jut ez a régi szólásunk is: Réven, vámon nem fizet. A gazdasági életünkben tapasztalható visz- szaélések ismeretében nem vé­letlen a régies minősítéssel szótározott állandó szókapcso­lat megjelenése. Az újságolvasók tábora ép­pen napjainkban tapasztal­hatja, hogy a mondanivaló nyomatékosítása, a kritikai célzások fokozása, a valóság­háttér hiteles bemutatása, az újságírói zsargon, a céhbeli szaknyelv stílusának élénkí­tése céljából is több, újonnan keletkező szólás jut kulcssze­rephez. Hogy milyen minő­ségben és mennyiségben, arról az alábbi példatárunk bizony­kodik: Szent fazéknak is lehet kormos a füle (Magyar Nem­zet, 1994. febr. 24.). - Egy-egy panasznapon úgy kúráltak, mint a kofák. - A búbánat úgy ül rajtunk, mint a kotlós a záp­tojáson. - Úgy érezte magát, mint levesben a légy (Magyar Nemzet, 1994. febr. 28., márc. 11.). Aki gyorsan vezet, lassan gondolkodik (Blick, 1994. márc. 3.). A közszájon forgó kiszólá­sokkal nemcsak a társalgási nyelvhasználatban élünk, ha­nem — divatos szólásjelenség­ként - az újságcikkekben, a rádió és televízió adásaiban, reklámszövegeiben, az idegen nyelvű filmek szinkronizálá­sában, emellett költőink verse­inek szövegeiben is egyre gyakrabban olvashatók és hallhatók. Csak néhány példát ebből a szóláshasználati gya­korlatból: Mit tesz Isten, ezt is meg kellett érnünk! - Az sem piskóta, ahogyan egyesek feke­tén annyit keresnek, amennyit nem szégyellnek. - Sokan csak tengnek-lengnek, mint a ha­rangban az ütő. - Annyit ér a szava, mint süketnek a jóreg­gelt. Ma is vannak, akikre ráil­lik a kiszólás: Kicsi az ól, nagy a disznó (erejükön felül költe­keznek, ciffálkodnak). Az csak hab a tortán, hogy sok a hall­gató ember! Nem nyilvánít vé­leményt, nem nyitja ki a szá­ját, fél, hogy megfázik a nyelve. A reklámszövegeink köz­helyvilágában és költőink ver­seinek szövegeiben jelent­kező, sajátos stílusértékű közmondások, szólásmódok és szóláshasonlatok legújabb jelenségeiről külön közle­ményben kívánunk szólni, megtoldva a közéleti és politi­kai viccek elítélő, kritikai cél­zásokkal telített szólásformái- nak bemutatásával. Dr. Bakos József Peóniák (pünkösdirózsák, bazsarózsák) turizmus Hawaii egyik legfon­tosabb iparága. Attól lehet tar­tani, hogy egyházi és családi szervezetek bojkott alá veszik Hawaiit, ha engedélyezi a szó­ban forgó házasságkötést. De a hawaii legfelsőbb bíró­ság úgy foglalt állást, hogy az egyneműek házasságkötésének megtiltása alkotmányellenes, mert diszkriminációt jelent. Ezt az állásfoglalást most úgy kívánják érvényteleníteni, hogy az állam törvényhozása új jogszabályt alkot. Az új törvény indokolásában a tervek szerint az áll majd, hogy az egyne­műek házassága veszélyezteti a jövendő nemzedékek világra jövetelét. Több alkalommal ismertettem olyan növényeket (például aranyeső-aranyvessző, tuli- pánfa-liliomfa), amelyek köz­napi és tudományos elneve­zése nem egyértelmű, és meg­kíséreltem a félreértések okát megvilágítani. Most is hasonló növényről, a Peóniáról lesz szó, de sokkal nehezebb helyzetben vagyok, mert még a különböző szak- irodalmak sem egységesek hovatartozását illetően. A fél­reértést (melyik a pünkösdiró­zsa, melyik a bazsarózsa) a növény rendkívüli változatos­sága, sokoldalúsága adja. A Peóniák lehetnek gumós, hú­sos, vastag gyökerű évelők vagy fásodó szárú, lombhul­lató cserjék. A lágy szárú faj­ták alacsonyabb, 60-100 cen­timéter magas, szétterülő bok­rokat képeznek, a fás szárúak magasabbak, 2-3 méteresek is lehetnek, terebélyesek, vastag vesszőkkel. Gondos ápolás mellett mindegyik hosszú ideig, 10-15 évig is, vagy élete végéig tartható ugyanazon a helyen. Leveleik feltűnőek, fényesek, szinte bőrszerűek és tartósak. A virágkötészet szí­vesen használja a fenti tulaj­donságai miatt koszorúk zöld alapjának elkészítéséhez. Vi­rágzásuk - fajtától függően - tavasztól nyár elejéig-köze- péig tart. Virágaik lehetnek egyszerűek, félig teltek, teltek, vagy anemone alakúak, ame­lyek fehér, piros, bordó, lila, sárga színekben pompázhat­nak. A virágok színére gyak­ran már a levelek is utalnak. A sötétebb, piros színű fajták le­vele is sötétebb és vöröses ár­nyalatú (különösen tavasszal, amikor hajt). A Peóniák teljesen télál- lóak, legfeljebb fiatal koruk­H n igényelnek némi takarást, delmet. Értékét fokozza, gy - haszonnövényként - tőtermesztésre is alkalmas. Vágott virága jól értékesül a piacon. Kiváló teremdíszítési anyag, különösen nagyméretű padlóvázában mutat jól. Sza­Közel hetven bazsarózsafajtát termesztenek hazánk­ban. A képen látható a kínai bazsarózsa porítóanyaga szerencsére már a kereskedelemben is kapható, de gyakori - különösen a gyűj­tőknél - a barátoktól, ismerő­söktől, parkokból beszerzett szaporulat. Ez a szaporítás, il­letve terjesztési mód a fajták és színváltozatok elnevezése közötti bizonytalanságot to­vább fokozza. A sarjakat fej­lesztő fajtákat legegyszerűbb tőosztással szaporítani. Ilyen például a Peónia officinalis (piros bazsarózsa). Tőosztásra legalább 3-4 éves, erőteljes sarjadzó tövek alkalmasak. Gyökérsarjat nem - vagy ne­hezen - nevelő, többnyire fás szárú Peónia-cserjéket gyö­kérdugványozással, bujtással, fás dugvánnyal szaporíthat­nak. Ivaros, magról történő nevelése elsősorban új fajták előállításánál szokásos. A Peónia szereti a tápdús, mélyrétegű talajt, az öntözést, a tápoldatozást meghálálja. Napos helyen vagy félámyék- ban díszük legjobban. Gyakori jelenség, hogy a bimbók nem nyílnak ki, amelynek okai kö­zött szerepelhet: fiatal a tő, száraz a talaj, kevés a táp­anyag. Csak ritkán okozza gombabetegség. A bazsarózsa-pünkösdiró- zsa, tehát mindkettő: Peónia (legjobb, ha így nevezzük) látványos, hatalmas virágok­kal borított, lágyszárú évelő növény, vagy fás szárú cserje. V. Pénzes Judit Az ifjú mama esete az éber kisfiúval A három hónapos kisfiú sehogy sem akar elaludni. Az ifjú mama a férje tanácsát kéri: Nem kellene valamit énekel­nem? A kérdésre adott választ lásd a rejtvényábra vízszintes 1., va­lamint függőleges 18. és 21. sz. soraiban. VÍZSZINTES: 1. A válasz első része (zárt betűk: E, J, E) 14. Sivatagban teveháton utazók csoportja. 15. Végrendelettel neki ajándékozó 16. Idegvégződés 17. Lépked, halad 19. Szótőhöz fűzött tolda­lék 20. .. ovo (elejétől fogva) 21. Kényelmes szék jelzője 23. Részben a fentiért! 25. A volt Jugoszlávia egyik népének tagja 27. Bírói határozattal va­lamire kötelez 28. Műszaki-tu­dományos művek szerzője (László) 30. Innivaló folyadék 31. Ruhát vízben tisztít 32. Mély érzéseket táplál iránta 34. Világos angol sör 35. Létezik 36. Kölcsönei miatt anyagilag súlyos helyzetbe jutó 38. Az ismeretlen adakozó jele 39. Ke­rülik az iskolát 4L Geometria 43. Folyó Ukrajna és Szlpvákia területén 44. Magyar Állam­vasutak, röv. 46. Ajtót csuk 47. A leghidegebb évszakból való 49. Szilárd égéstermék 51. Zsi- ger kitüremkedése a hasüreg fa­lán 53. Részben lelapít! 54. Tüstént 56. Gyenge minőségű szőlőfajta 57. Szintén ne 58. Fekete István egyik állatregé­nyének címe 59. Van bátorsága 61. Belgium és Luxemburg gk-jele 62. Vízben karcsapá­sokkal továbbhaladni 65. Veszprém megyei település 67. A beszédhang írott formája 68. Rendeletileg kötelezően meg­határoz 70. Csapat — angolul (TEAM) 71. Nyári idénymun­— T~ 3“ 5 T~ □ 9 ÜT W 1 14 w 1 16 P W~ 16 ig~ 1 w 5T" 75^ 24 25 26 27 25^ 29 w 31 32^ 33 3Ä~ tó 37 w 3Ö KT m i 4-1 42 m 43“ ■ A4 ■ W 5T­46 i A3 m 51 52 53~ H 54 55 ■ 56 i 58 ■ ■ SO ■ SÍ­64 1 65 66 ZT~ __1 69 7Ö~----1 □ w □ kát végezni. FÜGGŐLEGES: 1. Vonatkozó névmás 2. Ütemesen kattogó hangot ad 3. Törökország gk-jele 4. Vala­merre dől 5. Folyadék fogyasz­tása 6. Latyak 7. Középen ázni! 8. Rövidítés angol férfinevek előtt 9. Szélesre nyit 10. Néve- lős testrész 11. Menyegző 12. Gally 13. A legmelegebb év­szakban üdülne valahol 18. A férj szavainak harmadik, befe­jező része (zárt betűk: K, B, I) 21. A válasz második része (zárt betűk: E, B, S) 22. Keskeny nyílás 23. A te tulajdonod 24. Cifra, drágakővel díszített 26. Női név 28. Tudomány vala­mely ága 29. Elemi részecske 32. Locsolótömlő 33. Műből részleteket ad elő 36. Táplál­kozni 37. Időmérő szerkezete­ket javító szakember 40. Mér­tani test 42. Szállítóoszlop 44. Kína elnöke volt 45. Létezik 48. Táplálék, ennivaló 49. Tar­kává tesz 50. Érdekvédelmi tes­tület 52. Bomba teszi 54. Fél­hanggal leszállított a hang 55. Talál 58. Egyes emlősállatok és madarak lábának része 60. Női név 63. Megkésett, pótlólagos 64. Mennyi - lengyelül (ILE) 65. Remény, bizakodás 66. A New York-i operaház közis­mert neve 69. Felügyelő A megfejtéseket június 9-ig' küldjék be szerkesztőségünk címére. A nyertesek névsorát szombati lapszámunkban kö­zöljük. A borítékra írják rá: „Keresztrejtvény”! Báthory Attila

Next

/
Thumbnails
Contents