Heves Megyei Hírlap, 1993. december (4. évfolyam, 280-305. szám)
1993-12-01 / 280. szám
4. HORIZONT HÍRLAP, 1993. december 1., merén Csökkenteni akarják az adóterheket A miniszter képviselői hozzászólásra készült Szokatlan módon került vitára az idei költségvetési javaslat: miután a kormány benyújtotta az Országgyűlésnek, a pénzügyminiszter bejelentette, hogy mint országgyűlési képviselő, módosító javaslattal él. A rendhagyó képviselői-miniszteri felszólalás végül is elmaradt, helyette két kormánypárti képviselő — egyik közülük pénzügyminisztériumi államtitkár — nyújtotta be feltehetően azokat a módosító javaslatokat, amelyekre Szabó Iván korábban készült. Miért volt minderre szükség? — kérdeztük a pénzügyminisztert. — Júniusban adtuk be a költségvetési javaslatot, azóta a gazdasági folyamatokban változások történtek. Mindenekelőtt a kamatterhek növekedésével kell számolnunk, mert ez alapvetően meghatározza az államháztartás finanszírozását. Mint köztudott, a Nemzeti Bank emelte a kamatokat, ettől az adósságaink jövő évi kamatterhei megnőttek. — Ha úgy alakulna, hogy a Nemzeti Bank leviszi a kamatokat, akkor újra módosítani kellene a költségvetést? — Lényegében erről van szó. Sajnos, ezt havonta el lehetne játszani, de aligha lehetne minden hónapban új költségvetéssel előállni. Most, a tárgyalások idején, kötelességünknek éreztük, hogy elmondjuk, milyen helyzetbe kerülnénk, ha szó szerint tartanánk a nyár közepén beadott költségvetést. Sajnos, ekkora kamatterhet nem lehet lenyelni, és nem is akarunk többletdeficittel dolgozni, mert ennek az árát az ország fizetné meg. Ezért kerestük, keressük annak a módját, hogyan lehet ezt a 40 milliárdot előteremteni. Erre tett javaslatot — természetesen a kormánnyal egyetértésben — két kormány- párti képviselőtársunk. — Honnan lehet előteremteni azokat a milliárdokat? — Részben privatizációs bevételi többletből, részben a Nemzeti Bank jövedelemtöbbletéből, és bizonyos állami támogatások «sokkén téséből. Nem 30, hanem 40 milliárdot hoztunk vissza a sírból, amelyből azonnal Szabó Iván szerint láthatóvá kívánják tenni a fekete- gazdaság jelentős részét 10 milliárd a tartalékba kerülhet, s a többi pénzből pedig csökkenteni lehet a költségvetési deficitet. — Az állami bevételek növelése érdekében milyen adóemelések várhatók? — Nem ezt az utat választottuk, sőt ahol lehet, csökkentettük az adóterheket. A költségvetési deficit ugyan nagy, de a gazdaság növekedése érdekeben mind a magánszemélyeknél, mind a vállalkozásoknál szélesítjük a kedvezményeket, különösen azokat támogatjuk, akik a jövedelmükből beruháznak, visz- szaforgatnak az üzleti vállalkozásukba. Szándékaink szerint ezzel a gazdasági növekedés irányába teszünk jelentős lépéseket. Az állampolgárok terhei sem növekednek, a többlet adóbevételek az adóigazgatás szigorodásából keletkeznek majd. Megpróbáljuk törvényi úton és hatékonyabb ellenőrzéssel utolérni azokat, akik ki akarják húzni magukat az adófizetés alól. A feketegazdaság jelentős részét láthatóvá kívánjuk tenni. — Az államháztartás, a hivatalok költségeinek csökkentése nem várható? — Az intézmények a működőképesség határán vannak. A szó szoros értelmében, ha leesik két cserép, akkor nincs miből megcsináltatni a tetőt. A fenntartási költségek reálértéke az 1990. évinek már csak a 60 százalékát éri. E téren nincs egyetlen megtakarítható fillér sem. Ha valamennyi minisztérium költségvetését lenulláznánk, ez ösz- szesen nem tenne ki 20 milliárd forintot, a 330 milliárd forintos deficit nyolc százalékát! — A közigazgatás létszámának csökkentése sem várható? — Az elmúlt három év alatt 8500 fővel csökkent az állami hivatalok létszáma, ami 6-7 milliárd forint megtakarítást jelentett. Ma már a további csökkenést ezért sem tudnánk elviselni. Mindebből az következik, hogy máshol kell a bevételek növelésének lehetőségeit keresnünk! (koós) Mi legyen az adósokkal? A reorganizáció és a bankkonszolidáció időszerű kérdései, valamint a versenyeztetés egyes szabályaival szembeni követelmények szerepeltek az Érdekegyeztető Tanács privatizációs bizottságának legutóbbi ülésén. Amint arról a kormányzati oldal képviseletében Kiss László ÁVÜ-igazgatóhelyettes elmondta: a bank- és adóskonszolidációban még nem történt meg a kormánydöntés, és további egyeztetés folyik a Pénzügyminisztérium vezetésével. A munkavállalók és a munkaadók képviselői arra hívták fel a figyelmet, hogy a bankok feltőkésítése nem feltétlenül oldja meg az adós cégek problémáit. A bankok továbbra is kereskedelmi bankok maradnak, így elsősorban nem a vállalatok hosszú távú életképessé tétele, hanem a lehető legnagyobb kamatbevétel biztosítása lesz a fő céljuk. A szövetkezeteket nem írták le Az OECD kelet- és közép-európai mezőgazdasággal foglalkozó szakértője egy közelmúltbeli tanácskozáson úgy fogalmazott, hogy a mezőgazdasagi szövetkezetek azokban az országokban a leghatékonyabbak, ahol a kormányok a legkevésbé próbálják befolyásolni okét. Nálunk a szövetkezetpártiak szerint a jövő agrárrendszerében — más üzemformák mellett — hosszú távon szerepet kell kapniuk a szövetkezeteknek is, rövid távon pedig tevékenységük egyenesen meghatározó marad. Ezzel szemben a másik tábor a farmergazdálkodásra esküszik, arra, hogy a családi alapon működő magangazdaságok esélyesebbek a szövetkezeteKnél. Tóth Pétertől, az Agrobusiness and Investment Center Magyarország vezérigazgatójától arra kértünk választ, hogy szerinte a szövetkezetek jelenlegi bizonytalan helyzete átmeneti jelenségnek tekint- hető-e, és hosszú távon egyáltalán számolni kell-e jelenlétükkel? — A szövetkezeti átmeneti törvény által kötelezően előírt átalakulással — amely elsősorban jogi természetű lépés volt — nem fejeződött be a mezőgazda- sági szövetkezetek átszervező- dese. További belső átrendeződésen kell keresztülmenniük. Ennek során a különböző tevékenységeknek fokozatosan és véglegesen önálló gazdálkodó szervezetekben — korlátolt felelősségű és más társaságok formájában — el kell különülniük. Az egy-egy termékre szakosodott vállalkozásoknak később egymás között integrációs kapcsolatot kell kialakítaniuk, és létre kell hozniuk a terméktanácsukat, szakmai és termékorientált érdekképviseletüket. Ezt a decentralizációt igényli piaci versenyképességük megőrzése és fejlesztése is. — Ön hogyan látja a szövetkezetek helyét egy nemzetközileg versenyképes aßrärszektorban? — Erre nehez válaszolni, mert a fejlett világban is eltérőek a tapasztalatok. Dániában például erős a szövetkezeti mozgalom, az USA-ban viszont gyenge. Angliában nincs jelentősége a mező- gazdasági szövetkezeteknek, Hollandiában éppen az ellenkezője tapasztalható. Az a véleményem, nogy a magyar mezőgazdaság nemzetközi versenyképességének megtartása, fejlesztése független a gazdálkodási formáktól. Sajnos, nálunk ma még a termelők gyengék, és alulmaradnak a hazai versenyben, mert nincsenek érdekképviseleti szervezeteik. A szövetkezeteknek elsősorban a hazai piacon való versenyelőnyük megszerzése, érdekeik védelme miatt kellene közös szervezeteket alakítaniuk, és ha már kellő felkészültséggel rendelkeznek, ha újra talpra állnak, akkor tudnak beszállni a nemzetközi piaci versenybe. (újvári) egy Célkeresztben T alán nem véletlen, hogy Wolfgang Petersen filmjének bemutatóját épp mostanára időzítették: harminc évvel azutánra, hogy J. E Kennedy) Dallasban lelőtték. Noha ez a mű nem a Kennedy-gyilkos- ságról szól, végig nyomon követhető benne a hajdani merénylet szelleme, annál is inkább, mert a mostani elnököt védő egyik titkosügynök a dallasi esetnél is jelen volt. A kérdés, hogy hibazott-e akkor, amikor nem védte meg testével JFK-t... Itt vagyunk tehát egy olyan problémával, ami meglehetős gyakorisággal bukkan fel az amerikai filmekben: a lelkiismeret nyugtalansága egy régi hiba miatt. Igen, hibákról, kisebb-nagyobb bűnökről van szó, amelyet a tökéletességre törekvőknek valahogyan ki kell javítaniuk. Nem más tehát ez sem, mint egy mentálhigiénés folyamat, a pszichét rágja valami, és ha fene fenét eszik, ezen akkor is túl kell esni. Hogyan másképp lehetne túlesni rajta, mint hogy a vétkes — vagy magát vétkesnek érző — titkosügynök három évtizeddel később ismét az elnök mellé jelentkezik, védőnek. Ezúttal azonban nem egy láthatatlan gyilkos rémképével kell megküzdenie, s nem csupán a fegyver csövét látja felrémleni egy ablakból: méltó ellenfele akad. Clint Eastwood testesíti meg a jó hőst (a védőt), és John Malkovich a rosszat (az orgyilkost). Valaha a „rossz” is az állam szolgálatában állt, része volt egy gépezetnek, noha épp orvlövészetre képezték ki. A pszichés problémák mellett tehát rögtön egy másikkal is szembetaláljuk magunkat, s ez sem kevésbé gyötrő. Azzal, hogy az ember — mint individuum — ha belép egy ilyen „apparátusba”, óhatatlanul eszközzé, a gépezet egy elemévé válik, cselekedeteit legtöbbször mások határozzák meg. Úgy is felfoghatjuk, hogy a két főszereplő voltaképp egy tőről fakad, s talán a rossz épp a jónak egy része, csak másik testben. Semmi sem fehér és semmi sem fekete, s még az sem biztos, hogy cselekedeteik mozgatórugója alapján ítéletet alkothatunk róluk. Az egyik ugyanis ved, a másik viszont támad. Ez csupán árnyalja a két figurát, de nem fejti meg. A gyilkos ráadásul szuperintelligens, különféle jellemeket, típusokat vesz fel, s biztosan tapint rá a testőr összes gyenge pontjára. Harcuk ezért válik már-már élvezetessé a néző számara. A két színész rendkívüli alakítása még attól is megment bennünket, hogy könnyedén válasszunk közülük. Nem is kell választanunk. Megértenünk szükséges inkább, egyrészt a lélek, másrészt a „mechanizmus” működését. S megbocsátanunk a gyilkosnak, aki igazából inkább áldozat — az államirányítás, a hatalom, egy hazug gépezet áldozata. Doros Judit Hogyan válasszunk bankot? Őszinteség, üzleti tisztesség Amikor valaki adósságba veri magát, nem árt, ha megfelelő artnert keres a bankok világá- an. Persze, a bankszolgáltatások minősége csak akkor lehet döntési szempont, ha azonos biztonságot és megközelítően azonos kamatlábat nyújtó cégek között kell választanunk. Erre is elsősorban az üzletembereknek kell tekintettel lenniük, hiszen a lakossági megtakarítások esetében elsősorban az a fontos, hogy a betét vagy a folyószámla-követelés biztonságban legyen, s e biztonság mellett az elérhető legmagasabb kamatjövedelmet termelje a pénz. A szolgáltatásokra persze a magánember is kényes lehet. Számára elsősorban az a fontos, hogy mennyi ideig kell várakoznia a betétje elhelyezésekor vagy a pénz kivételekor, és milyen körülmények között foglalkoznak ügyével az alkalmazottak. Amikor a bankfiókban vezetett számlájáról pénzt kell átirányítania egy másik számlára, netán a betétjéből felvett összegből ugyanott értékpapírt vásárol, akkor előbb készpénzben ki kell-e vennie az adott összeget az egyik pénztárnál, hogy azután — újabb időtöltéssel — egy másik pénztárnál befizethesse. Senkinek sem közömbös, hogy a bank ügyvitelét az ügyfél, vagy a bank- tisztviselők kényelmének alárendelve szervezték-e meg? Az sem közömbös, hogy a tisztviselők — rossz pincérhez hasonlóan — ke- resztülnéznek-e az emberen, vagy megkérdezik, mit óhajt, s szinte karon fogva vezetik keresztül a bankügyletek útvesztőin. Fontos szempont lehet, hogy a különböző pénzelhelyezési vagy kölcsönfelvételi lehetőségekről mennyire pontosan, szakszerűen és őszintén kap tájékoztatást az ügyfél. Pénzközpontú világunkban ez is egyre fontosabbá válik. Különösen a kisebb fiókokban állnak nagyobb szakmai követelmények az ott dolgozók előtt, mert ott mindenkinek minden kérdésben jártasnak kell lennie. Hogy mit jelent az őszinteség követelménye? Sajnos tény, hogy nálunk a bankok nem szívesen adnak tájékoztatást ügyfeleiknek a másik pénzintézet kínálatáról. Pedig az üzleti tisztesség meg a szakmai őszinteség követelménye is ezt diktálná. Hiszen végső soron az ügyfélnek kell kiválasztania a különböző bankok értékpapír-kínálatából a számára legkedvezőbbet, összehasonlítani azokat egymással, eldönteni, hogy maga fekteti be a pénzét, vagy igénybe veszi a brókerek segítségét. A banktisztviselő akkor képviseli hosszú távon bankja érdekeit, ha őszintén feltárja az ügyfél előtt a különböző termékek előnyeit és hátrányait. Bácskai Tamás R ómát meg lehet csodálni, és el lehet merülni nagyságának igézetében. Ez a város azonban nem holt, most is laknak, élnek benne. Róma művészetének tökéletessége, élő és holt emlékeinek rengetege elállítja szavunkat, magasba emel, a múltba ragad. Ám Rómának hétköznapjai is vannak. Az utcákon autók állnak megszakítatlan sorban a házak előtt, mintha katonás rendben őrt állnának. Az úttesten négy sávban futnak a kocsik. Róma él, lát, hall, lélegzik, dobog a szíve. Meglep Róma tisztasága. A Tiberist hófehér mészkőből épített gát szorítja korlátok közé. A folyónak száz métert engedélyezett a mérnöki tudás. Hogyan? Hiszen olyan lustán folyaogál, hogy szinte észre sem vesszük a víz mozgását. Pedig tud haragudni. Volt idő, mikor elöntötte a város egy részét. Ma is mutogatják a Piazza Navonán azt a jelet, ami a víz valamikori magasságát jelöli. Ma már nem tud ra- koncatlankodni, hófehér bilincseiben békésen szunyókál. De tigris is tud lenni, ha megharagszik. A neve eredetileg tigris volt. Csak a dallamos olasz nyelv változtatta Tevere-re. Partja egyetlen hatalmas liget. Ameddig méltósággal átfolyik a városon, szakadatlan sorban platánok szegélyezik, amelyek belehajolnak a vízbe, napot, párát keresve. Már ez a part is csodálatos kert. A járda tiszta, sehol egy elhullatott szemét. Aki itt jár, tiszteli a múltat. Ahol egy kis helyen az aszfaltból kikandikál a Földanya, park jelenik meg, amelyet gondozDecember nak, tisztán tartanak, padok, fák, üde bokrok várják a fáradt idegent. Néhány napra a város külső részén egy villanegyedben szálltunk meg. Ismeretlen díszcserjék borulnak minden kerítésre, Róma levegőjében enyhe pára lebeg. Ebben tenyésznek a csodás díszfák, virágok. Utcaszélek, előkertek, udvarok tele vannak számunkra ismeretlen zöldnövényekkel, amelyek elborítják a kerítéseket, kedélyessé és derűssé teszik a várost és lakóit. Az olaszok vidám, közvetlen és kedves emberek. Sok autó száguld az utcán. Óvatosan és bravúrosan vezetnek. Akinek nincs autója, bárhová elviszi az autóbusz, van azonban alkalom, hogy elengedjük a buszt, annyira zsúfolt, hogy nem nyílik ki az ajtó. Jön másik. Benyomakodunk. Most jön a nehezebb feladat, hitelesíteni kell a jegyet. Egy szerkezet dátummal és időponttal látja el. Attól kezdve másfél órán át buszozhatunk, akár át is szállhatunk ugyanazzal a jeggyel. De a gépezethez nem lehet odajutni. Ilyenkor megkopogtatjuk az előttünk álló vállát, aki mosolyogva fordul felénk, és finom udvariassággal, készségesen dá- tumoztatja jegyünket. Nem találtam olyan utast, aki rossz néven vette volna, és nem teljesítette volna kérésemet. Az autóbusz olyan, mint Noé bárkája. Állatok persze nincsenek benne, mindenfajta ember annál inkább. Legtöbben olaszok. De volt néger, vietnami apáca, kínai házaspár. Amikor egyszer sikerült a zsúfolt buszról a járdára huppanni, velem együtt szállt le két neger is, akik papoknak látszottak. Megkérdeztem őket, mivel foglalkoznak Rómában. A Laterani Egyetemre járnak. A Szent Péter-bazilikát egy délután halk zsongás töltötte be. Majdnem tele volt az óriási templom. Egy francia házaspár ült mellém. Azt kérdezték, melyik Veronika szobra. A négy központi szobor közül az egyik Longinus századosé. Meg kellett győznöm őket, hogy a százados igenis benne van a Szentírásban. Idegenvezetők, magányos kis társaságok bámulták a művészet csodáit, kérdeztek, hangosan ámuldoztak. A halk zsongás nem zavart. A százféle nyelv nem okozott bábeli nyelvzavart, mert csak egyet fejezett ki, a meghatott áhítatot. Itt éreztem, hogy Róma a világ közepe. A nagy körutak nem az igazi Róma. A mögöttük levő kis utcákon találjuk meg. Rájöttem, miért voltak olyan szűkek az utcák. Októberben Rómában még meleg van. A forró terekről, kör- utakról befordulva a keskeny mellékutcába, kellemes hűvös fogad. Nyáron számunkra kibírhatatlan volna a meleg. A rómaiak is menekültek a forró napsütés elől. Ezért olyan keskenyek, girbe-görbék a mellékutcák. Még megtalálhatók a kis műhelyek. Az asztalosok az utcán javítják az értékes antik bútorokat. Láttám olyan cipészműhelyt, amelynek egyik fala tele volt felaggatott kaptafákkal. Ez-a-mester még kézi erővel készíti a cipőket. Naponta keresztülmentem a Piazza del Fiori-n, a piactéren, ahol nemcsak virág van, hanem minden, ami a napi bevásárláshoz szükséges. Estére a piacteret felsöprik, felmossák, és kipakolnak a vendéglősök. A feltekert sátrakat leengedik. Megterítenek. Fehér és tarka abrosz kerül az asztalra. A vidám olaszok itt foglalnak helyet. Derűs társalgás közben fogyasztják el sörüket, borukat, esetleg vacsorájukat is. Ahol egy kis hely van az utcán, megjelennek az asztalok, leülnek a járókelők, mellettük lavíroznak az autók és a járókelők. Kedves emlékem marad egy meleg este, amikor ott ültünk egy kis utca kanyarulatában. Minden asztalnál vidám társaság. Fölöttünk valamelyik emeletről egy csodálatos futónövény vízesése omlott le, mint egy hatalmas zu- hatag. Ránk borult a római este bársonyos sátra, csak a kis tratto- riák meleg fényei világítottak. Belemerültünk az enyhe, édes, üde levegő tengerébe, és ittuk az ott divatos capuccinót. Róma sokat szenvedett árvizektől, háborúktól, tűzvészektől. Egy ilyen alkalommal már arról volt szól, hogy jó volna más helyre költözni. A Senatus azonban másképp szavazott: mane- mus ibi, itt maradunk. És jól szavazott. Rómának varázsa van. Engem is megfogott. Szeretem szűk utcáit, tágas tereit, császárszobrait, monumentális múltját, fürge jelenét és kedves embereit. Nem enged el. Lélekben ott maradtam. , , Miklós Béla