Heves Megyei Hírlap, 1993. november (4. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-17 / 268. szám

^SzaJa^stván^"jj Ceruzarajzok Mezítláb trappolva vertük a port a falu főutcáján, amikor vá­ratlanul szembetaláltuk magun­kat Bogyó Andrissal. Téglavörös svájci sapka volt a fején, flanel kockás ingén a feszülő huzentrá- ger, bokán felül félárbocon tar­totta a nadrágot. Most is előttem van dinnyekerek feje, borostás pufók arca, fülig érő szája és bor­virágos orra. — Mit eszel, Andris? Pap adta, pap adta! — mutatta az ingét, amely kötözésig tele volt lopott szilvával. — Azt mondták, meghaltál — vigyorogtunk rá, mire arca eltor­zult, vasöklét ütésre emelte, és futott utánunk. Felvettük a nyúl- cipőt, és menekülés közben foly­tattuk a csúfolódást: — Harangozik Elemér! A nagyobb nyomaték kedvé­ért félig visszafordulva még mu­tattuk is, hogy hogyan harango­zik, és csendít a halottaknak. Andris — korban kétszer apánk lehetett volna — kifulladva a ro­hanásban, dühében az ingéből előkapta a szilvákat, és utánunk hajigálta. Amikor vége szakadt a hajszá­nak, és Bogyó Andris eltűnt, fel­szedtük a muníciót, és hasadásig ettük magunkat. A legtöbb városnak, falunak volt akkoriban bolondja, koldu­sa, akik búcsúkor, nagyobb ün­nepeken rendszeresen megjelen­tek és kéregettek, némelyiket már hozzánk tartozóként fogad­tuk, és ha nem jöttek, hiányoz­tak. Egyszer egy fa mögül kihall­gattam, amikor két faluszom­széd összeveszett, és kígyót-bé- kát kiabáltak egymásra. — Ágról szakadt népség! — Úttalan, görbe falu... — Maga beszél? Maguknak még bolondjuk sincs! A falubolond, a koldus, a re­mete jellegzetes figurái voltak hajdan falvainknak, a tv, a rádió, az újságok nélküli eseménytelen világban. A hét végén — emlékekben bogarászva — üldögéltem a sző­lőhegyen a kora őszi napsütés­ben, élveztem a magányt, a csen­det, a tüdőt átjáró tiszta levegőt. A többnapos eső után még nyir­kos volt a föld, szüret után sóvá­rogtak a szőlőtőkék, a pincék mélyén üresen kongtak a mosás­ra váró hordók. A fák közül vá­ratlanul toppant elém egy hosz- szú, nyurga ember, olyanféle, akikre a gazdák és a szőlőpászto­rok felfigyelnek. — Istók vagyok! — parolá- zott. — Tudja, mi az én nótám? — firtatta, amikor gumicsizmásán, rongyos, olajos pufajkában mel­lém huppant. Nem szóltam. Azon járt az eszem, hogy ezt az embert én már láttam errefelé néhányszor, és télen, amikor a faház mögül a kerítésdrótomat ellopták, ugyanilyen negyvenhatos csiz­manyomok maradtak a hóban... — Enyém az egész világ... Beszéltem hozzá, terelgettem a szót a drót irányába, de nem fi­gyelt, réveteg, messze néző te­kintettel egyik csizmája orrával a másikat kaparta. — Süket maga? Rám kapta a tekintetét. — Református. — Akkor mondja meg, ki lop­ta el a drótot? — Tudja maga! Minek kérde­zi? Ültünk egymás mellett. Pufaj- kája alól áporodott, nehéz test­szag áradt, álmosan hunyorgott a bágyadt napon, én az égen úszó felhőket bámultam, hogyan kö­zelednek egymáshoz, ölelkez­nek, tornyosulnak, oszladoznak. Valahonnan váratlanul egy hasig sáros, kivert farkaskutya került elő. Tisztes távolból bámult ránk, egy ideig elugrásra készen, aztán, hogy senki sem bántotta, lefeküdt, és a farkával csapkodni kezdte a földet. — A magáé? Szomorú szánakozással bá­multa a farkaskorcsot, a meleg­ben is fázósan húzta össze magán a spárgával megerősített kabá­tot. — Kivert kutya. Magamfajta. A jövevény már csupán egy karnyújtásnyira volt tőlünk, kúszva közeledett. Csapzott sző­re tele volt bojtoijánnal, ragadós tövissel, lapos farkával szünet nélkül a földet paskol- ta. — Van kenyere? — A kutyának? — Nekem! A vándor két pofára ette a ke­nyeret, a szalonnát, jóízűen itta a bort. Dobott valamit a kutyának is. Nem bírtam nézni a szeren­csétlen horpadt oldalát, cimbal­mos bordáit, így egy nagyobb da­rab szalonnát vetettem oda. — Hol lakik? — Az ég alatt. — Miből él? — Eltartanak. De ha akarja, a drótja árát ledolgozom a jövő ta­vasszal. Embert még nem láttam ilyen mohón enni, amikor megitta a fél liter bort, elégedetten dörzsölte a tenyerét. — A szőlőmet el ne lopja! Felröhögött, miközben csap­zott szakálla között hosszan vé- gigcsorgott a bor. — Ezt megígérem. — Hálából? — Nem! Nyolcforintos szőlőt még lopni sem érdemes. Először a kutya ment el, az­után az ember. Távol járt már, amikor visszakiáltott: — Bolondnak azért ne néz­zen... a • •• A jovo század revüje? Párizs éjszakai életének nagy szenzációja az a revü, ahol férfiak és nők vegye­sen, az illem határán túl öl­tözve táncolnak, énekelnek. A plakátok mint a jövő szá­zad revüjét hirdetik a mű­sort. Az egy hónapig tartó előadás-sorozatra minden jegy elkelt. Párizs után euró­pai turnéra indulnak. (FEB-fotó) Az időrabló fecsegő Fiatal, s éppen ezért a később születettek (vélt) jogán semmit sem akar tudni a voltról, a múlt­ról. Fütyül a tanulságaira is, ő a jelenben él, és azt hiszi, vele (ve­lük, fiatalokkal) kezdődik a tör­ténelem. Különben tőről metszett fe­csegő. Tűrhetetlen fecsegésével szemérmetlen módon rabolja a mások (többiek) idejét. Azt ír­tam: tűrhetetlen, holott ez nem igaz, mert mások (a többiek) na­gyon is türelmesen elviselik „ak­tivitását”. Senki le nem inti, hogy hagyja abba, sőt el se kezdje. Legutóbb is csak a krónikás állt fel székéről nagy robajjal, és vo­nult ki tüntető látványossággal a tanácskozói teremből, hátha végre észbekap, de csak mondta- mondta-mondta; aztán kisded bosszújától vezérelve le se írta a nevét. Fiatal emberünk módfelett imád fecsegni, s minél hosszab­ban, annál elégedettebb a telje­sítményével. Mert őkelme ki­váltképp élvezi a maga hangját. Ha gyatra szójátékkal akarnék élni, azt mondanám: számára az orgánum és az orgazmus egyet jelent. Fecsegőnk természetesen nem kíváncsi szavainak hatásá­ra, ha (beszél) fecseg. Csak a ma­ga hangjára figyel. És buijánoznak szájából a friss, ropogós közhelyek. Klisé szövegeket „nyom”, szópane­lekből építkezik. Székrobajgatá- som idején már legalább 20 per­cen át hallgattam szövegelését, de nem találtam benne semmi rációt, lényeges mondandót, az egymás után sorjázó szavakból kihámozhatót. Ügyes és tetsze­tős semmitmondás volt a pro­dukciója. Aktív fecsegőnk minden eset­ben úgy tesz, mint aki hangosan töpreng, tűnődik, meditál. Pedig egyszerűen csak időrabló mód­szerekkel szerepel. Szóval: min­denkor intenzív (gyors összpon- tosítású) aktivitást mutat. Dina­mizmusa irigyletes. Elképzel, megítél, minősít, analizál. Fél óra múltán, mikor úgy érzi (eset­leg), többen is megcáfolták, vagy majd megcáfolják semmitmon- dását, megismétli sajátos pro­dukcióját, de most már éppen az ellenkezőjét halandzsázza-had- oválja, sőt vakerálja a korábbi semminek, mert ugye, hátha nem értették meg a véleményét. Mert igen gyakran úgy érzi, so­kan nem értik magvas mondani­valójának lényegét, magas szintű elmélkedéseit, hogy a hallgató­ság nem eléggé rezonáns, és hi- bádzik a szinkron. Hiszen ő is azt akarta megfogalmazni, amit már X. Y. és Z. urak amúgy szőrmen­tében már érintettek. És fecse­gőnk újfent szemügyre vesz, mérlegel, kifejt, a premisszákból megvonja a konklúziót, mármint a formális logika szerint. A ma­gasabb szintű logikai műveletek­hez ugyanis nem ért. Ezt azon­ban ügyesen kendőzi, elleplezi. Helyette megéli a sajátosan fel­vázolt sorshelyzeteket, megéli és definiálja, sőt determinálja az életérzéseit. Szóvirágokkal díszí­ti, cicomázza a semmit. Szájából egész fürtökben, cikomyás gir­landokban lógnak ki a semmit­mondás szavai. Egy óra múltán aztán, amikor bezárják a tanács­kozást, még fecsegőnk háborog a leghangosabban, hogy már me­int mennyire elhúzódott ez az egész, és a megoldáshoz nem jutot­tak egy szemernyit se közelébb. Egy céhbeli társam (B. P.) ki- fakadása jut eszembe: „Ha szo­ciológiával, állapotkutatással foglalkoznék, rászánnék egy esz­tendőt annak a vizsgálására, hogy az átlagos állampolgár hány óra alatt mondja el ötperc­nyi mondanivalóját... Megszál­lott ökonomizmussal kimutat­nám, mennyibe kerül Magyaror­szágnak a fecsegés. S kieszelnék valamiféle erkölcsi Btk.-t a má­sok idejének zsebmetszőire, be­surranó tolvajaira, betörői­re.” Bizony, égető szükség lenne ilyen Btk.-ra. De megtanultuk, de sokat is mondogattuk a sokat becézett volt rendszerünkben az időrabló fecsegőkről, hogy az ilyenek más aljasságokra, súlyo­sabb bűncselekményekre is ké­pesek. De addig is, míg nincs kel­lő Btk.-nk, mit tehet a krónikás? Székrobajlással távozhat közös dolgaink megbeszéléseiről, és nem írja le a fecsegők nevét. Pe­dig le kéne írni — rúgja meg őket a kappantyú —, mint én is teszem most e glossza végén. Pataky Dezső Emlék­parkok homálya Félmeztelen, izzadt kovácsok kalapáltak az agyamban, lemez­telenített, ismeretlennel kevert percek keringtek a szemem előtt, az estét vártam. Lassan húzódott ki az alkony a hegyek szürkés magányából, ál­latszagot hozott, foglyul ejtve a vörös füstöt, a Nap végső, fellob­banó pillantását. A kádban ültem, a szobából mézként csurgott felém a lassú blues, a szomszédból áthallat­szott az öregasszonyok beszélge­tése. Roham voltam, megkín­zott, görnyedt roham, fuldokló kígyó a tengerben. A tükör elé álltam, de a borotva nem enge­delmeskedett, mert megint be­lém élesedett a figyelő ellenség, saját arcom. Felöltöztem, megkerestem a „Moonlight Drive”-ot, belebúj­tam a fotel sarkába, sűrű homály vett körül, őszi, égetett-esti szag lebegett sejtelmesen felém, és újabb repülésre csábítva átölelte testemet. Kimerevített filmkoc­kákból álltam megint, levegővé­tel és szívdobbanás nélküli, né­hány másodperces filmszalag voltam, amelynek minden koc­kája ugyanazt ábrázolta. Nyu­godt, mély zene folyt el bennem, a valós blues engedelmescn/lu- bickolt ebben az ismeretlen-is­merős gyászindulóban. A konyhában megzörrent egy tányér, autók hangját hallottam. Az asztalon ketyegett az óra, új­nak tűnő levegővételeim neszei megsimították lelkemet. Felvet­tem a kabátomat, és kiléptem az utcára. Hajamba beletúrtak a szél kó­bor, éjszakai áramlatai, erőteljes emlékregények kergetőztek a szürke házak ölén. Tolvaj han­gok repültek felettem, és csend­dé álltak össze az unalmas, őszi este álomszerű zsongásával. Kéktó-szemekkel néztem az ég helyén feszülő fekete lepedőt, repkedő kabátom jókedvűen úszott utánam. Fátyolos emlék­részegséget éreztem, hideg, nyári sörökre szomjazott a torkom. Betértem a bárba. Eleinte nem tűnt fel semmi. Egy koros, tokás nő ült részeg csillogásé poharak közt a sarok­ban, sörösüvegekre száradt hab szagát kergette felém a ventillá­tor. A cserépcsörrenés volt az el­ső idegesítő zaj, aztán egy sikol­tás, a bárpult mögül egy rekedt szaxofonhang, és már megint ki­merevített életpillanat volt min­den, emlékparkok homálya hú­zódott arcomra, fehéredtem, ke­zem izzadva tapadt a pohár hi­deg-halott testére, álomemlék lett a perc. Menekülő, tántorgó mozgást rögzített a kamera, sis­tergő, dühös hangokat, ajtócsa- pódást, rohanó lépteket... Egy pádon tértem magamhoz, mellettem levélkupacok nedves testén ébredezett ködös hajnal. Nem volt már semmi bajom, csak hányingert éreztem, tom­pán zúgó hangok indultak el a tarkómból a szemem felé, hogy pókhálós hályog képében csa­pódjanak le a tisztánlátás tiszta­sága elé. Egy rendőrautó lassított előt­tem az útfolyam közepén, és a házak sötét árnyai között vörös temperát kent szét a Nap, deren­gő fénye leradírozta létezésem grafitszürke tévedéseit, és egy nagy, furcsa kulccsal megint si­került felhúznia egy egész napos, kalapácsütésektől hangos rémü­letre. Sauf ért Attila Hervé Léger új kreációi a nőiességet hangsúlyozzák. Színei puhák, anyagai könnyedek. A szoknya hossza rövid, de néhány modell sleppet visel. A legjellemzőbb a ruhákon, hogy kihangsúlyozza a kebleket. (FEB-fotó) ' Divat a nőiesség

Next

/
Thumbnails
Contents