Heves Megyei Hírlap, 1993. szeptember (4. évfolyam, 203-228. szám)

1993-09-24 / 223. szám

4. A TUDOMÁNY VILÁGA - HIRDETÉS HÍRLAP, 1993. szeptember 24„ péntek .. B ár arckép nem maradt fenn róla, emlékoszlopa a budapesti tudományegyetem botanikuskert- jóban áll. Tanulmányainak egykori színhelyén, a cívisvárosban, azaz Debrecenben szobrot emeltek neki. Diószegi Sámuel nevét néhány utca, illetve egy-két növény neve is őrzi. Száz- nyolcvan esztendeje hunyt el, s maradandót alkotott. A sógorával — korának neves költőjével, a Ludas Matyi szerzőjével —, Fazekas Mihállyal közösen írt Füvészkönyv ma is fontos forrása a hazai növénytannak. A műben rögzített és az általuk kialakított alaktani kifejezések egy részét jelenleg is használjuk. Évszázadot átélt hazai ereklye „A természettel való esmerkedést űzte...” Diószegi Fa/leányiskolai taní­tó és Szappanos Erzsébet házas­ságából 1760. december 29-én Debrecenben született Diószegi Sámuel, a későbbi református lelkész, a neves botanikus. Isko­láit szülővárosában kezdte, majd teológiát tanult. Már a diákévei alatt kialakult benne a természet- tudományok iránti vonzalom. Abba a szerencsés helyzetbe ke­rült, hogy 1787-ben — huszon­hét évesen — Németországba mehetett, ahol a göttingeni egye­temen folytatta teológiai tanul­mányait, miközben az ottani vi­lághírű természettudósok — Gmelin, Blumenbach, Lichten­berg, Kestner— botanikai, fizikai és matematikai előadásait hall­gatta. Két évvel később tért haza, és Hajdúnánáson lett lelkész, ahol csaknem egy évtizedig tevé­kenykedett. Még akkor megnősült, felesé­gül vette a költő, Fazekas Mihály Mária nevű nővérét. 1803-ban áthelyezték Debrecenbe, ahol hat évvel később esperessé ne­vezték ki, majd egyházkerületi főjegyző lett. Korának — a felvi­lágosodásnak —jellegzetes alak­ja volt, aki a lelkészi hivatása mellett — mint írta — „a termé­szettel való esmerkedést űzte...” Sógora — az egy ideig külföldön katonáskodó, majd 1796-tól már itthon élő költő —, Fazekas Mi­hály segítségével írták meg az eredetileg Debreceni Flórának tervezett Magyar Füvészköny- vet. Az 1807-ben megjelent kötet nagyrészt Diószegi munkája, amely nyomtatásban fennma­radt. Feltehetőleg azonban már ennek előtte is írt tudományos munkákat, hiszen a németor­szágbeli, Brockhauseni Termé­szetvizsgálók Társasága 1799- ben a tagjává választotta. Az em­lített kéziratai azonban az 1848- 49-es forradalom és szabadság- harc utáni időkben elkallódtak. Voltak, akik Diószegi szemére vetették, hogy pap létére világi tudományokkal foglalkozott. A két hivatás összeférhetetlenségé­nek cáfolatára adta ki 1808jban a Prédikációgyűjteményét. Élete utolsó éveiben pedig, hogy a fü­vészkönyv időközbeni anyagi nehézségeit mérsékelje, közzé­tette annak praktikus részét, az Orvosi Füvészkönyvet. E munka megjelenésének évében — mind­össze 53 évesen —, 1813. augusz­tus 2-án hunyt el szülővárosá­ban, Debrecenben. Diószegi szemléletére és mun­kásságára óriási hatással volt, hogy a XVIII-XIX. század for­dulóján az alföldi város vezető helyet töltött be a hazai irodalmi és tudományos életben. A termé­szettudományos érdeklődés fel­keltője a nagy hírű orvos-poli­hisztor, Weszprémi István volt, aki különösen nagy hatást gya­korolt Földi Jánosra, a későbbi orvos-íróra. Ő az első, aki felis­merte, hogy a növények elneve­zése és rendszerezése elengedhe­tetlen része a füvésztudomány- nak. Az 1790-ben írt Rövid kriti­ka és rajzolat a magyar füvésztu- dományról című tanulmánya — a kutatások szerint — jelentősen segítette az első magyar nyelvű növényrendszertan, a Diószegi- Fazekas-féle Magyar Füvész­könyv megszületését. Ez 1807-ben Debrecenben, Csáthy György nyomdájában je­lent meg. A szerzőpáros ezzel a munkájával a szélesebb olvasó- közönséghez kívánt szólni, és ér­deklődésüket a növénytan tudo­mánya iránt felkelteni. Beveze­tőjükben erre is utaltak: „...ímé ajánlunk hát... egy olyan könyvet, melynek...egye- dülvaló célja az, hogy a fáknak, füveknek és virágoknak esmeré- sére vezessen... A tudomány előtt a tudatlanságnak és a világosság előtt a setétségnek osztani kell...” A könyv létrejöttének mene­téről nem sok adat maradt fenn. Az Elöljáró beszédszói a hazai és külföldi szakkönyvek áttanul­mányozásáról, a legfontosabba­kat említve — Linné, Persoon, Waldstein, Kitaibel, Lumnitzer, Generisch latin nyelvű műveit. Ugyanakkor az is kitűnik, hogy Diószegi és Fazekas sokat men­tettek saját tapasztalataikból is. Debrecen környékét és az orszá­got járva, meghatározták a gyűj­tött növényeket. Esténként a Fa­zekas Mihály kertjében ültetett növények fejlődését figyelve ír­ták le észrevételeiket. Ugyanak­kor nagy segítségükre volt mun­kájukban a közönség véleménye, sok-sok ötlete is. A füvészkönyv Elöljáró be­széde szerint valóban számos hozzászólás érkezett. A javasla­tok alapján az előzetes jegyzék harmadát megváltoztatták, sőt az általuk legsikeresebbnek és véglegesnek ítéltek közül is leg­alább negyvenet megváltoztattak. Szívós, kitartó, áldozatos mun­kát végeztek. Tehetségüket és szorgalmukat mutatta, hogy rö­vid idő alatt, három év múltán el­készültek a munkával. A füvész­könyv érdekessége, hogy a szer­zők koruk Magyarországának és Erdélyének növényeit írták le és jellemezték. A bevezetésben a szerzők ismertették Linné Ká­roly növénytani rendszerét, és megadták a svéd tudós életrajzát is. Ezt követte a terminológia. Ez volt részükről a legjelentősebb tett, hiszen lerakták a hazai bota­nikai nyelv alapjait. Rövid okta­tással folytatták arról, hogyan le­het önmagunktól e könyv segít­ségével meghatározni a növé­nyeket. Végezetül betűrendben felsorolták a latin és magyar szakkifejezéseket. A két szerző nagy érdeme, hogy háromezer magyarországi növényt írtak le világosan, érthetően. A legjelentősebb feladatuk­nak a növénynevek megfelelő A Magyar Füvészkönyvhöz Diószegi maga gyűjtötte az újabb kiegészítő adatokat. Elsősorban Kitaibel Pál akkoriban megje­lent munkájára támaszkodott. A pótlások azonban csupán kéziratban, hiányosan maradtak magyar változatának kimunká­lását tartották. Alkotóerejük na­gyobb részét a füvészkönyv nyel­vi kidolgozására fordították. A régi magyar neveket megtartot­ták, miközben 350 új növényne­vet alkottak. Ezért a merészségü­kért sokan támadták is őket, no­ha a botanikai szakkifejezéseik között jobbnál jobb hangzású magyar elnevezéseket találunk, amelyeket még ma is használ a szakterminológia. Ilyenek pél­dául a „szirom”, a „hímpor”, a „bibe”, a „hornyolt” szavak. A füvészkönyv hivatalos elismeré­sében nem volt hiány. A Helytar­tótanács például 1809 decembe­rében felkérte Kitaibel Pált, hogy a könyvről mondjon bírálatot. Ez az alapos, több ívre terjedő tanulmány ugyan elveszett, de a korabeli utalásokból tudjuk, hogy Kitaibel és kortársai felis­merték Diószegi és Fazekas fő érdemeit, a hazai botanikai mű­nyelv megalkotását. E bírálat alapján a Helytartótanács — egy évvel később — 1810-ben kitün­tető oklevelet adományozott Dió­fenn. Nagyobb részüket Kanitz Ágost adta közre 1863-ban. Ugyanez a sors érte a tervezett Új Magyar Füvészkönyvet is, amely Brossai Sámuel és Kovács Gyula műve lett volna, de szin­tén nem készült el teljesen. szegi Sámuelnek. Jó kritikát ka­pott a könyv a külföldi szakla­pokban is. Ám mindezek ellenére a mű a hazai botanika fejlődésére meg­lehetősen csekély volt. Amit a szerzők reméltek — megfogal­mazásuk szerint: „magáért a tu­dományért lelkesülni tudó, és az igaz lelki gyönyörűséget találó nemzedék” —, nem következett be. Történetileg csupán Brassai Sámuel és Hazslinszky Frigyes munkássága vezethető vissza rá. Diószegi később megkísérelte a kedveltebb témájú Orvosi Fü- vészkönyvnek — mint a Magyar Füvészkönyv gyakorlati részé­nek — kiadását. Ez sem keltette fel az érdeklődést, sőt a feljegy­zések szerint az Diószegi pincé­jében penészedéit. A szerzők művüket ugyan tankönyvnek szánták, de csak Diószegi halála után egy évtizeddel, 1823-ben lett a debreceni főiskolán a bota­nika segédkönyve. Attól kezdve mintegy fél évszázadon át hasz­nálták. (mentusz) Vissza­emlékezés A Magyar Királyi Természet- tudományi Társaság 1806. már­cius 22-en ünnepelte a Magyar Füvészkönyv megjelenésének századik évfordulóját. Erről dr. Szabó Zoltán így emlékezett meg ugyanebben az évben a Termé­szettudományi Közlöny lapjain: „Klein Gyula elnöki szavai után után Bacsa János debreceni kollégiumi tanár emlékbeszédet tartott. Thaisz Lajos botanikai­ig, Csapodi István nyelvészetileg méltatta Diószegi és Fazekas munkásságát...” A megemléke­zésből megtudhatjuk még, hogy „Fazekas Mihály életének fiatal éveit katonasorban, meg külföl­dön tölté. Amikor hazajött — 1796-ban —, Diószegivel, Földi­vel, Csokonaival barátkozott. Lelkészi hivatásának, költészeté­nek és a botanikának élt... Méltán tekinthetünk vissza rá az emléke­zéshódolatával. A Diószegivel al­kotott művük meghaladta koruk színvonalát. Vajon lesz-e nekünk S ár Füvészkönyvünk, amely özelíti a mai korét?”... Felhasználták a nyelvújítás vívmányait Diószegi Sámuel és Fazekas Mihály— mint már említettük — felhasználta az orvos-író, Földi János hátramaradt jegyzeteit is, miközben összegyűjtötték és megalkották a magyar növényne­veket. Terminológiájukban főként élő, meglévő köznyelvi és táj­szavakat tettek szakkifejezésekké. Jó ízlésüknek köszönhetően megfelelő érzékkel használták fel a nyelvújítás vívmányait. Arany János, a hazai nyelv legnagyobb értője így írt róluk: „... Óhajtani lehet, hogy aki még valaha nyelvünkben újít, az­után a népnyelv, népi észjárás oly teljes ismeretével és oly romlat­lan nyelvérzékkel tegye, mint Diószegi, Fazekas, Földi...” Csupán kéziratban maradt fenn... Önnek ez az embléma 1000 Ft-ot ér Cl iOHusqvarnai ■HmZEBHl ha szaküzletünkben fűrészgépet vásárol. Eger, Barkóczy u. 15. Tel: 36/321-054 Ny: H-P8.00-17.00ig Sz8.00-12.00-ig Várjuk kedves vásárlóinkat THe^Ktfított *1/0*4*. Önt * Olcsó vegyiáru, papíráru, édesség, üdítőital, kávé és nem reklámozható termékeivel! Eger, Rózsa K. u. 13. Nyitva: h—p. 8—17-ig sz. 8-12-ig ROBOGÓ LEHETŐSÉG! SKÁLA - LEVI’S NYEREMÉNYAKCIÓ Aki ez év végéig Levi’s terméket vásárol, részt vesz az 1994. január 10-i sorsoláson, ahol YAMAHA ROBOGÓT NYERHET! de ez nem minden, mert aki 5.000,- Ft feletti értékben vásárol Levi’s terméket, Levi’s pólót kap ajándékba... a nadrág-shopban... SKÁLA GYÖNGYSZÖV ÁRUHÁZ GYÖNGYÖS, KOHÁRY ÚT 2 l -25. TELEFON: 37/3 12-274 “ 3 12-338 éT A Fekete Lajos autóvillamossági műszerész felújított generátorok, önindítók cserével állandóan kaphatók! 3300 Eger, Ludányi u. 15. Tel.: 326-524 CSAK NÁLUNK! Megérkeztek divatüzletünkbe a világhírű MUSTANG cég őszi kollekciói — márkás hosszú ujjú ingek — kockás flanel ingkabátok Várjuk kedves vásárlóinkat. Eger, Dobó tér 1. ^ t— I Hesi EVES MSQ YEI 3ÖTÓ- ÉS ÉDESIPARI RT • Itt | | R L é > # t I m I a* 'tét km Wl i I' I Csak természetes anyagokat tartalmazó Heti kenyér bélzete nem morzsálódik, frissességét 6 napig megőrzi. Heti kenyér kapható Heves megyei boltjaiban és kedvezményesen megvásárolható a Konzumbank Rt. Egri Igazgatósága által szervezett hagyományőrző vásáron. A vásár ideje: 1993. szeptember 24—25. Helye: Eger, Centrum-parkoló. Nyitva tartás: szeptember 24-én 10—18-ig, szeptember 25-én 8—13-ig. Keresse termékeinket, melyek a minőség és az egészséges táplálkozás garanciái! SÁRGA-FOLYÓ KÍNAI ÉTTEREM Az újonnan átalakult Várkapitány étteremben kínai szakácsok készítik el Kedves Vendégeink részére a kiválasztott ételeket, amin keresztül szeretnék bemutatni hazájuk ételeit és gazdag ízeinek világát. _ _ . , 3300 Eger, Dobo ut 9. Asztalfoglalás: 320-262 telefonon V KIVÁLÓ MINŐSÉG, korlátlan mennyiségben BURGONYA és ALMA eladása az egri Csebokszári nagy ABC-ben. Burgonya 18 Ft/kg Alma 24 Ft/kg (shirking, jonatán) Hétköznap reggel tt-tól este 6-ig Szombaton reggel 6-tól 12-ig Magyar Nemzeti Bank Heves Megyei Igazgatósága közgazdasági osztályra J x MUNKATÁRSAT KERES Követelmények: — felsőfokú szakirányú végzettség (közgazdaságtudományi egyetem, számviteli főiskola) — Férfi, maximum 40 éves életkor — Banki gyakorlat, idegennyelv-tudás előnyt jelent A részletes szakmai önéletrajzot végzettséget igazoló oklevél másolatával, erkölcsi bizonyítvánnyal kérjük személyesen benyújtani: MNB Heves Megyei Igazgatósága Titkárság 3300 Eger, Barkóczy u. 3. Tel.:411-409

Next

/
Thumbnails
Contents