Heves Megyei Hírlap, 1993. március (4. évfolyam, 50-75. szám)

1993-03-18 / 64. szám

j 4. HORIZONT. HÍRLAP, 1993. március 18.^csütörtök „Otven százalékban tükör, ötven százalékban magyar” Végh Antal beszél új lapjáról, a Magyar Tükörről Néhány száz méterre a Komá­rom megye felségterületét jelző táblától fekszik Uny község a Pilisben. Itt vert tanyát Végh Antal. A rossz nyelvek szerint azért vett birtokot a budai házá­tól huszonnyolc kilométernyira lévő faluban, hogy a Pest vár­megyei pandúrok csak a megye­határig üldözhessék... Most, ezen a márciusi verőfényes na­pon százhuszonnyolc(!) vendég szorult az unyi présházba. Sok az ismeretlen arc, mint később kiderül, a nemcsak könyveiről, hanem botrányairól is híres író hetven lapteijesztőt hívott meg az ország minden részéről. Tud­ja, hogy új hetilapja, a „Magyar Tükör” sorsa az újságstando­kon dől el. — Szemlátomást jó színben van. Tavaly ilyenkor nyúzott, visz- szahúzódó, szinte depressziós volt. — Ne felejtse el, hogy akkor kivándorolni akartam. — Már nem akar? — Már nem. — Miért nem akar kivándo­rolni? — Azért, mert úgy érzem, hogy ismét van mit csinálnom. Tavaly ilyenkor rengeteg levelet kaptam, hogy maga csak ne menjen sehová, menjenek azok. — Kik? — Akik fajmagyarkodnak. Azok, akik ránk uszítják fél Eu­rópát. — Két legutóbbi könyvében négyszázkét(l) közéleti szemé­lyiségről szedi le a keresztvizet. Az egyikben négyszázról, a má­sikban csak kettőről: Csurka Ist­vánról és Csoóri Sándorról. Árulja már el: néhanapján képes valakiről jót is mondani? — Végtelenül sajnálom, hogy a szerkesztő úr nem kellő figye­lemmel olvasta munkáimat. Sok embert említhetnék, akiről jót ír­tam. Új Idő-beli szerzőtársai­mat, aztán Palotás Jánost vagy az agrárszövetséges Nagy Tamást. Erre a két kötetre különösen is ráragadt, hogy „irtó” könyvek. Szó sincs róla. — A rosszakarói szerint csak azért alapította a Magyar Tükör című lapot, hogy az„ Így írtok én ” portréiból sorozat legyen. A jó­akarói szerint viszont azért talál­ta ki a Magyarok Demokratikus Világszövetségét, hogy egy szer­vezet égisze alatt indíthasson la­pot. Melyik vélekedést tartja hi­telesebbnek? — Jobban kedvelem a jóaka­róimat. A Magyar Tükört azért hoztam létre, hogy sok gondol­kodó embernek kölcsönözzek fórumot, részvételi, beleszólási lehetőséget. A sajtóból ugyanis kiszorult az irtótársadalom java. Hát az írókat szeretném vissza­hozni a köztudatba. — Fél füllel hallottam, hogy a beharangozandó újságban tíz cikke jelenik meg. Az első szám­ba írt még mást is? — Az a tíz csak hat. És a hat cikk összesen nincs hat gépelt ol­dal. — A Magyar Tükör tükrözi-e majd a hazai valóságot? Fogal­mazhatnám úgy is, hogy meny­nyiben lesz tükör, és mennyiben magyar? — Ötven százalékban tükör lesz, ötven százalékban magyar. — Kiporciózták? — A legszentebb elhatározá­sunk, hogy a magyar valóságot ábrázoljuk. Indulatosan persze. Miért ne legyek indulatos, ami­kor sanyargatják a magyar pa­rasztot? Miért ne legyünk indu­latosak, amikor a nép vasárnap délben csirkelábat eszik, és resz­ket a villanyszámlától? — Nekem jobban tetszett a másik lapcím: a „Piros Pont”. Meg az is, hogy ezt már nem Cso­óri Sándor ellenében csinálja, hanem a gyerekekért. — Lehet, hogy Csoóri neve hónapokig elő sem fordul majd a Magyar Tükörben. — Azt azonban nem vitatja, hogy volt a Magyarok Világszö­vetsége Csoóri Sándor vezetésé­vel, és lett a Magyarok Demokra­tikus Világszövetsége Végh An­tal vezetésével. — Van itt annyi teendő, hogy jut munka mindkét szervezet­nek. — Fekete pont a kitérő vála­szért. És mi van a „Piros Pont”- tal? Igaz, hogy Csukás István lesz a főszerkesztője? — Csukás István a legjobb magyar gyerekíró, az új lap az ő szellemiségét tükrözi. — Kap tőlem egy piros pontot is, ha elárulja, hogyan akarja a gyerekekhez eljuttatni a „Piros Pont”-ot. — Fő terjesztőnk a posta. De ott van az iskola is. Oda fogunk menni, a gyerekek közé, kezük­be adjuk a lapot. — Nem hiszem, hogy a saját zsebébe nyúlt volna, amikor út­nak indította a vállalkozást. — De igenis, a saját zsebembe nyúltam. Nem volt benne annyi pénz, hogy a két lapot biztonsá­gosan előállíthattuk volna. — Tulajdonképpen ki pénzeli az újságokat? — Egy befektető társaság se­gít­— Nem akarja megnevezni? — Nem. S azért, mert a be­szélgetéseink során még nem tisztázódott, hogy van-e jogom közreadni a nevüket. — Nem mindig volt aggályos természetű? — Most sokkal óvatosabb le­szek. — Számol a bukással? — A lelkem mélyén nem. Amikor az első értekezletet tar­tottam, egy idézettel kezdtem: „Itt élnem, halnom kell.”Inkább élni szeretnék. Zöldi László HANG-KÉP Megnyugvás nélkül? Igen hosszúra nyúlik az úgy­nevezett rendszerváltás idősza­ka. Fél évtizeddel ezelőtt senki sem sejtette, hogy hány vesződ­séges esztendő vár ránk. Nem­csak anyagi megszorításokkal, nemcsak nyomorgók millióival, hanem a vagdalkózók, az önrek­lámozók, a mindenkori hatalom­hoz j ellemtelenül dörgölődzők siserehadával. Nyoma sincs a belső béke ke­resésének, a tízparancsolati re­gulák következetes képviselői­nek, annak a katarzis-sóvárgás­nak, amely nélkül aligha képzel­hető el a lélek újjánemesedé- se. Kétségesek a bírák, s konokak az elszámoltatásra kijelölendők is, hiszen a mások életét kioltók­nak, a társaikra kártömeget zú- dítóknak legalább illene megkö­vetni az áldozatokat, s azt mon­dania, hogy: bár nincs mentség, mégis elnézést kérek, mert meg­bántam, mert lelkem szenvedé­sével vezekeltem... így aztán a másik front el­vesztheti önuralmát, s ha mér­téktartó is, de csak rohamoz. Olykor olyan jegyzet formájá­ban, mint amilyen elhangzott az egyébként lassan hamisítatlan dögunalmassá formálódó Vasár­napi Újság legutóbbi „számá­ban.” Itt a szerző egy megyei önkor­mányzati elnök veretesen kamé­leon karakterét rajzolta meg. Fő­hőse ifjúkorától csak egyet akart: mindig, mindenkor, mindenáron a felszínen maradni, a húsosfa­zék közelében téblábolni, hogy folyvást neki jusson a legna­gyobb, a legízesebb falat. Ennek érdekében elnémította a jóra ösztönző belső hangot, elkufár- kodta értékeit, s most is csak arra törekszik, hogy együtt ússzon az árral. Lehet, hogy akadtak olyanok, akik azonosítani akarták ezt a torz figurát valakivel. Felesleges, céltalan, hiszen tipikus alak, olyan kártékony lény, akiből sok tízezernyi akad, rontva azt az at­moszférát, amely különben sem szívderítő. Ezért hatott kissé fájdalmas­ként ez a tisztes szándékú írás, hiszen az ilyenfajta percember­kék mit sem törődnek az álmo­dozók firkálmányaival. Ehelyett csörtetnek tovább, vágtáznak mindelőbbre. Még az a szerencse, hogy ha ők nem is, de mások tudják, hogy a csőd felé menetelnek, s azokat a jelképes váltókat nekik is be­nyújtják. A belső számadások biztos óráján. Fércművek Egyre bosszantóbb — ezt sem először fogalmazom meg — az USA cégjelzésű fertelmetesen gyenge, sületlen fércművek szé­dületes tempójú előretörése, szinte valamennyi tévécsatornán. Az különösképp dühítő, hogy ugyanazon szakemberek hajta­nak fejet — tökéletes gumige­rinccel — e majdhogy semmiára­dat előtt, akik valaha az elké­pesztően szirupos szovjet filmek garmadájával kínoztak bennün­ket. Aligha bocsánatos vétek ez, hiszen nem épp dicséretes jel­lemre vall az, ha valaki folyvást a ló másik oldalára vetődik, holott az lenne a kötelessége, hogy ami­nőséget szolgálja, a szellem pal­lérozásáért munkálkodjék. Ajánlanám ezt az ilyen-olyan hi­vatalnokoknak, hogy ne csak a tengerentúlra koncentráljanak. Ha végképp nem zsibbadt stílus- és arányérzékük, ha pislákol még igényességük, akkor javaslom, hogy tekintsék meg A Polip című olasz bűnügyi tévéfilmsorozat legújabb eresztéseit. Garantálom: okulhatnak be­lőlük. Az elmúlt szombaton a nyi­tányt nézhettük meg. Ez az alko­tógárda tisztában volt azzal, hogy mire termett, mire képes, s megalkuvás nélkül a legmaga­sabbra tette a mércét. A valósághoz kötődő maffia­történet, illetve az annak kibogo­zására vállalkozó Shilvia Conti vizsgálóbírónő következetessége igen fordulatos, izgalmas cselek­ménybe ágyazott. Itt egyetlen beállítás, felvétel, celluloidkocka sem felesleges, valamennyinek funkciója van, méghozzá egy­mást erősítő, fokozó. Miért nem lehet ilyesféle pro­dukciókat képernyőre vinni? Ha nem telik a vérszegény, satnyács- ka, sorvadó hazai akarnokok tar­solyából, akkor ne szégyelljék onnan kérni, ahonnan van mit venni. Csak elhatározás kérdése... Pécsi István Az Altamero cirkusszal érkezik az „oroszlánfeleség” — olvassák a Hírlapban a történet hősei... (Fotó: Szántó György) Egy Harlekin-premier után... A kisfiú meg az oroszlánok Új bemutatóval örvendeztette meg közönségét a Harlekin. Az egri Gárdonyi Géza Színház bábtagozata a szó legteljesebb értelmében SZÉP színházat ho­zott létre. (így, nagybetűvel!) Lázár Ervin: „A kisfiú meg az oroszlánok” című meséjét vitték színre. Az előadás elsősorban vi­zuálisan gyönyörködtet. A ke­rettörténet szerint egy Peti nevű kisfiú nem érzi jól magát a lakó­telepen, édesapja sem találja vele a hangot, s ezért az egyetlen va­lóságos barát (Gabriella, az épí­tész) mellett újabb barátokat ta­lál ki magának. Peti képzeletének figurái egy pajtában — a kisfiú játékainak színhelyén — kelnek életre: Bruckner Szigfrid, a kiérdeme­sült cirkuszi oroszlán, később an­nak „felesége”, Szilvia, s Mráz Jenő, a poétahajlamú, ám ugyancsak kényelmes oroszlánfi. A nem túl szövevényes cselek­mény figurái emberi esetlenséget és kedvességet hordoznak ma­gukban, szeretnivalóak, mint ál­talában a Lázár Ervin-hősök. Noha a mese már több mint két évtizedes, nem porosodott meg, bonyolultnak tetsző, de egysze­rű, örök igazságokat hordoz. A választás remek, s az alkotógár­dában teljes az összhang. A bábszínház — bár sokan hajlamosak elfeledkezni róla — valóban komplex művészet. Az egri társulat most megmutatta, hogy nemcsak színészileg tud egyre előrébb haladni, hanem minden területen egyszerre. A keretjáték számos alkalmat ad a továbbgondolásra, képi játékra. A cirkuszi jelenetekben annyi ötlet, szépség, fantázia, színgaz­dagság, és átélhető vizualitás van, hogy egyáltalán nem vélet­len: a premier közönsége a jele­neteket külön is megtapsolta. Az ötletesen tervezett és igé­nyesen kivitelezett síkbábok mozgatásához együtt lélegző, egyszerre mozduló színészcsapat kellett. Feketeszínházuk lenyű­göző! Egységes, együttes játéku­kat nagyban segítette a zene, amely direkt az együttesre, s az előadásra íródott. Bükkosdi László alkalmazta színpadra a Lázár-mesét még évekkel ezelőtt, s a bábszínház vezetője, Demeter Zsuzsa ren­dezte a darabot. Valószínű, mindkettőjük munkájának ered­ménye, hogy az előadás egyetlen pillanatra sem hagyja lankadni a figyelmet, noha csaknem másfél óra, s ez gyermekközönség ese­tében komoly feladatot ró mind a dramaturgra, mind a színreállí- tóra. A rendező fegyelmezett és sikeres színészvezetésének kö­szönhetően a tíztagú csapat egyenlő arányban veszi ki a ré­szét a feladatokból. Még akkor is így van ez, ha néhány — egyéb­kent igen jó beszédkészségű — színész ezúttal „hallgatásra van ítélve,” s „csak” mozgásban „mondhatja el” mindazt, amit erről a világról gondol, érez. Peti hangját Béres-Deák Katalinjele­níti meg, de nem véletlen, hogy a színlap sem sorolja szerep szerint a játszókat: AIbu Erzsébet, Ha- vassy György, Lázár Attila, Fe- renczy István, Molnár Éva, Fri- ciu Viorel, Stuth Zsuzsa, Golen Mária és Tóth Erzsébet e remek produkció részesei. Kátai László, a Harlekin házi­szerzője — gondolom, büszkén vállalja e titulust — jrergő, ösz­tönző, hangulatkeltő és imitáló muzsikát szerzett (igen jó az összhang a zene és színpadi tör­ténések között), s Lovassy Lász­ló bábtervezo művész ezúttal nemcsak szép és jól kezelhető, hanem ötletes bábokat is álmo­dott a színpadra. Néhány figurá­ból több méretet és változatot is. A néhai NDK-ban járva — emlékszem — a Puppentheater tájékozódási pont volt az idegen számára. A keletnémet szász fő­város akkoriban igenis büszke volt arra, hogy nemzetközi hírű bábtársulata van. Egernek az év­tizedek során szakmai körökben elismert, de talán kevéssé propa­gált bábszínháza nőtt fel. (Érheti ezért kritika a sajtót is, elisme­rem.) Kár lenne lemondani erről az idegenforgalmi szempontból sem jelentéktelen lehetőségről. Ajánlom hát mindezt a varos­atyák figyelmébe... A bábszínház­nak pedig türelmet, nekünk ma­gunknak, s gyerekeinknek ha­sonló előadásokat kívánok, hogy tanuljunk meg néha nevetni, gyönyörködni, hinni, bízni az emberi dolgokban. Jámbor Ildikó HEVES MEGYEI MUNKAÜGYI KÖZPONT A Heves Megyei Munkaügyi Tanács állásfoglalása alapján PÁLYÁZATOT HIRDET munkahelyteremtés támogatására A felhívásra bel- és külföldi jogi, illetve természetes személyek, valamint jogi személyiségekkel nem rendelkező társaságok pályázhatnak. A Heves Megyei Munkaügyi Központ a foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló 1991. évi IV. tv. 17. paragrafusa alapján támogatja az olyan programok megvalósítását, amelyekkel elősegíthető a munkaerőpiacról tartósan kiszoruló rétegek foglalkoztatása. A támogatás forrása a Foglalkoztatási Alap megyei decentralizált keretének a Megyei Munkaügyi Tanács által erre a célra elkülönített része. A támogatás formái: a) vissza nem térítendő tőkejuttatás Ezzel a támogatási formával a Munkaügyi Központ KIZÁRÓLAG olyan pályázókat támogat, akik megváltozott munkaképességű munkanélküliek foglalkoztatására vállalnak kötelezettséget. További feltétel, hogy a pályázó rendelkezzen beruházási hitellel, vagy legyen valamely pénzintézetnél benyújtott hitelpályázata. b) visszatérítendő kamatmentes tőkejuttatás Ez a támogatási forma csak olyan pályázónak juttatható, aki már rendelkezik beruházási hitellel, vagy valamely pénzintézethez hitelpályázatot nyújtott be. c) kamatátvállalás Azon pályázók támogathatók, akik beruházási hitelt vettek fel, vagy valamely pénzintézethez hitelpályázatot adtak be. A pályázó egy kiválasztott támogatási formára nyújthatja be pályázatát év közben folyamatosan 6 példányban a Munkaügyi Központhoz. Az 1993. április 20-ig benyújtott pályázatokat 1993. május 31-ig, az 1993. június 20-ig benyújtott pályázatokat 1993. július 31-ig, az 1993. augusztus 20-ig benyújtott pályázatokat 1993. szeptember 30-ig bírálják el. A pályázatok elkészítéséhez szükséges tudnivalókat tartalmazó ÚTMUTATÓ a Megyei Munkaügyi Központban vehető át, ahol további felvilágosítást adnak személyesen (Eger, Kossuth L. u. 9. „E” épület TV. emelet 5.), illetve a 321-372/43-es telefonszámon.

Next

/
Thumbnails
Contents