Heves Megyei Hírlap, 1993. január (4. évfolyam, 1-25. szám)
1993-01-30-31 / 25. szám
4. SZEMTŐL SZEMBE HÍRLAP, 1993. január 30-31., szombat-vasárnap Hullámsírban Bódi András: „...akár én is lehettem volna!'’ Németh András: „...a tenger kiszámíthatatlan” Odaveszett az a lengyel komphajó. Tíz-tizenhat méteres hullámok űzték vele halálos játékukat, tombolva dübörögtek át fölötte, mígnem az oldalára kényszerítették. Mondják a túlélők, a kormányos az utolsó pillanatig küzdött a hídon, hogy „szélbe fordítsa” a hajót, s farkasszemet nézve a viharral, mentse a menthetőt. A tenger azonban könyörtelen volt, s megmutatta, hogy ő az űr. S hullámsírja mindennél mélyebb. * * * — Az a rohadt „rocska”...! — mordul a kamionos, s tehetetlen dühében ököllel vág a tenyerébe. — Ez volt az első gondolat, ami kiszakadt belőlem, amikor meghallottam a hírt. Az a rohadt „rocska”... A Hungarocamion egyik egri „pilótája”, Bódi András éppen Teheránban rakodott. 'mikor ott fönn, északon törni-zűzni kezdett a Balti-tenger. A haj ókö - tasztrófa híreiből akkor csak any- nyit kapott el, hogy két kolléga is... Csak éppen hinni nem akarta. Bizonyossá akkor vált a dolog, amikor hazafelé jövet a tizennyolc napos útról, Ankara előtt úgy 240 kilométerre találkozott két magyar társával. Ők már neveket is mondtak: Végh Ferencét, Furulyás Józsefét. S azokét, akiket immár eltűntnek nyilvánítottak: Small Istvánét, a gyöngyösi Balázs Lajosét, a két közvetlen kollégáét, s Vargha Mihályét. — Egyikük sem „elsőéves nyeretlen” volt, annyi mindenen keresztülmentek már. Talán ezért is olyan hihetetlen, hogy éppen ők járták ilyen szerencset- lenül, mondtuk egymásnak ott a parkolóban. Aztán egyszerre csak rádöbbentünk, hogy uram Isten, akár te is lehettél volna, meg én is... Azzal a „rocskával” — kitartóan így nevezi a komphajót —, a „Jan Heweliusszal” ugyanis ő is átkelt már vagy ötször-hatszor a lengyelországi Swinoujscie és a svéd Ystad között a tengeren. S nem is olyan régen, hogy ne legyenek frissek az emlékek. — Általában sima, nyugodt átkelésünk volt — meséli —, csupán az egyik alkalommal táncoltatott meg bennünket egy kisebb vihar. Ami azt illeti, nem volt valami kellemes érzés. Férfiasán bevallom, három méternél mesz- szebbre nem mertem menni a kabintól, mert hát a tengeri betegség... Ilyenkor marokszámra fogy a Daedalon tabletta, s pihenni sem mindenki tud. — Mi történik behajózáskor? — Miután túl van az ember a vám- és útlevélkezelésen, s a hajósiroda fogadja a súly szerint osztályozott kamionokat, a fedélzetmester sorolja be a járműveket a rámpára, majd a hajó gyomrába. Az alsó részen vannak a vasúti kocsik, a fölöttük lévő szinten a kamionok, két-há- rom sorban egymás mellett. Indulás előtt valamennyit a padozathoz erősítik vastag acélláncokkal, amelyeket külön csavarokkal spanolnak feszesre. Érzésem szerint ezt a műveletet ezúttal nem a legszakszerűbben végezhették el, így mozdulhattak el a helyükről a többtonnás járművek. — Hírlik, hogy a „pilóták” nem szívesen mentek fel a kajü- tökbe, inkább a kocsijaikban pihentek az átkelés idején... — Ezen a komphajón mindenkinek kabint, tisztálkodási lehetőséget, vacsorát biztosítottak. Az idő többnyire beszélgetéssel telt, de volt, aki valóban aludni tért. A kocsifülkében maradni tilos volt, de éppenséggel vissza lehetett sompolyogni... Hát, ha valakit itt értek a borulás percei, az nemigen szabadulhatott ki, mert nem maradhatott ideje a lépcsőmászásra, a fedélzetre jutásra. Pláne éjszaka... — ...Gondolom, így mentő- mellényhez, a hideg ellen védő vízhatlan ruhához sem juthatott az illető. — Az igazsághoz tartozik, hogy egyetlen utamon sem oktattak ki bennünket a mentőeszközök használatáról. Annyit tudtunk, hogy a komp bizonyos pontjain vannak olyan tárolószekrények, amelyekben ilyen ruhák vannak, meg annyit, hogy merre vannak a mentőcsónakok... De ha valaki ilyen időben a vízbe esett, ez most mindössze 1-2 fokos lehetett, az nem sokáig bírta a tengerben. Mondják a kollégák, gonosz idő volt, nem lett volna szabad kihajózni, de hát — állítólag — a piaci verseny diktálja az iramot. Úgy látszik, még ilyen áron is... — A kamionosok, úgy hallom, nem is nagyon kedvelik a tengeri utakat. — Hát, nem nagyon... Attól a komphajótól meg végképp tartottak, hiszen mindenki tudta, hogy már kétszer is borult... — Mi lesz, ha ismét olyan utat kap, amely a tengert is érinti? — Tudja, hogy szól a mondás. Hajózni muszáj...! * * * — Kapitány úr, mekkora veszélyt jelent az, ha olyan 10-16 méteres hullámok dobálják a hajót? — A tenger kiszámíthatatlan, éppen ezért egyetlen tengerész sem kedveli az ilyen hullámverést. Ez már azt jelenti, hogy meglehetősen rossz időjárási viszonyok között haladnak. Úgynevezett „osztályokba” szokás sorolni a viharokat, ez már a legnagyobbak közé tartozik. Ennek alapján, s amint a Balti-tengernek ezt a részét ismerem, nyugodtan állíthatom, az a komphajó is ilyenbe kerülhetett — kapom a választ az éppen szabadságon lévő egri tengerészkapitánytól, Németh Andrástól. „Az Isten után az első” — így tartják a kapitányokról — immár 23 éve járja a világtengereket, kiváló szakértőnek számít hát a hajózásban. Meséli, sok kemény helyzetben volt már maga is egy- egy hajójával. A mostani katasztrófa színhelyén tavaly télen járt utoljára, s mint mondja, ilyentájt elég sűrűn követik egymást a szélsőséges időjárási zónák, a tomboló viharok. S különösen veszélyesek lehetnek a hatalmas hullámok, ha rendre oldalról érkeznek, illetve, ha a hajó valamilyen oknál fogva irányíthatatlanná válik. — Nem beszélve arról, hogyha megcsúszik a rakomány... — Feltehetően a lengyel kompnál is ez történt. Elég egy milliméternyi lazulás a rögzítésen, ez a hullámzástól mind tá- gabbá válik, végül pedig, s ehhez elég egyetlen jókora hullám is, egyensúlyát vesztheti a hajó. — Lehet ez ellen valahogyan védekezni? — A legalapvetőbb, hogy a vasúti kocsikat, a kamionokat, tehát a szállítmányt a szabályoknak megfelelően rögzítsék, s azt alaposan ellenőrizzék is az elindulás előtt. Ez valószínűleg nem így történt, tehát emberi mulasztás okozhatta a bajt... De ha már gond van, akkor meg kell próbálni „szélbe fordulni” a hajóval, hogy a lehető legkisebb legyen a dőlése. S ott van még az úgynevezett „ballasztolás”, ami azt jelenti, hogy a dőléssel szembeni oldalon vizet szivattyúznak a kiegyenlítő tartályokba, s ezzel visz- szanyerhetik a hajó egyensúlyát. Bizonyára megtette mindezt a hajó kapitánya és személyzete is, erre vezethető vissza, hogy aránylag későn adták le a vészjelzéseket. — Mi a véleménye arról, hogy ez a komphajó kétszer már bajba került? Mi több, a 16 évével a korosabb tengeri járművek közé tartozott. — A kor nem számít semmit, egy jól karbantartott „öreg” hajó is tengerálló lehet. Minden hajót érhet kisebb-nagyobb baleset, sérülés. Ha ezt kijavítják, s megfelel a londoni székhelyű IMO — Nemzetközi Tengerészeti Szervezet — biztonsági előírásainak, tehát ismét bejegyzik az úgynevezett „hajóregiszterbe”, akkor újra kifuthat. A lengyel hajó bizton „tengerálló volt”, talán nem kellett volna elindulnia abban az időben. De, hogy ezt tette, abban közrejátszhatott az üzleti versengés, amely ma mindenre rányomja a bélyegét... * * * A „Jan Heweliusz” komphajón 63 ember tartózkodott. A személyzet kilenc tagja és egy utas túlélte a katasztrófát, 39 holttestet emeltek ki a tengerből, tizennégy ember után napokon át kutattak. Két magyar áldozatot a héten itthon temettek el, a többiek nyughelye valahol a Balti-tengeren a hullámsír lett... Szilvás István Lise Torp Kann szociális tanácsadó leveléből: „A kérvényezők hazahozták Dániába a kisfiút... A gyermekért maguk mentek el Magyarországra... neve a jövőben: Jan Nielsen lesz. Az orvos egészségesnek találta... és „vasgyúrónak” nevezte el. Kezdetben nyugtalanul aludt, néha lidércnyomásos álmai is voltak, de ilyen problémákkal már nem küszködik... megtanult néhány dán szót, szókincsének szegénysége ellenére jó a kommunikáció közte és a szülők között. Remek szobája van... pajtásaival jól játszik együtt. Látogatásom alkalmával tapasztalom, hogy a szülők nagyon szeretik gyermeküket, és a kisfiú is szereti szüleit. A család rendezett kereteket adott a gyermeknek, és minden jel arra mutat, hogy illeni fognak eevmáshoz...” A távoli üzenetet, jellemzést találomra emeljük ki a hasonló dokumentációk közül dr. Nagy Magdolnával, a Heves Megyei Gyermek- és Ifjúságvédő Intézet igazgatójával, miközben az örökbefogadásról beszélgetünk. Választhattunk volna másikat is, mert az idézett dokumentum nem az egyetlen. A búcsúk ugyanis korántsem szakítják meg a kapcsolatokat. Hivatali kötelesség és emberi szeretet, hála táplálja az összetartozást a távozás után is még nagyon sokáig. Sorsok — megrázkódtatások, tragédiák — elevenednek fel, az iratokra csak pillantva is. Ahány „eset”, annyi regény. Nyomasztó terhükön csak az idézett, s hozzá hasonló, derűsebb beszámolók könnyítenek. — Tavalyelőtt 40, az elmúlt évben 35 kicsinyünk számára adódott lehetőség új családokba kerülni az említett módon, vagy először megérezni az anyai, apai gondoskodás semmi egyébbel nem pótolható melegét — magyarázza az igazgatónő a vaskos aktakötegek fölött. — S korántsem a lanyha, a csökkenő érdeklődés miatt, hiszen a beteljesült vágyaknál valójában jóval nagyobb az otthonteremtő igyekezet. A korábbi esztendőben is 141, a legutóbbiban pedig már nem kevesebb, mint 212 igénylő közül maradhattunk azoknál, akikre a kiválasztottakat nyugodt szívvel, lelkiismerettel bízhattuk. Sajnos, a legkevésbé sem egyszerű az igényeket kielégíteni. Meglehetősen nagy még a bürokrácia, hosszú a tortúra. Néha annyi idő is eltelik az ügy rendezéséig, hogy a pöttömkéből bizonyjókora kislány vagy fiúcska lesz. Holott sokkal szerencsésebb lenne már egyéves kora előtt elvinni tőlünk. — Egyáltalán kik azok, akikért jöhetnek? — Olyanok a mi kis „hozzátartozóink”, az apróbbak és a nagyobbacskák, a csecsemőktől egészen az érettebb újakig Eger több helyén, közöttük például a Gyermekvárosban vagy az an- dornaktályai, a pétervásári, a hatvani és lőrinci otthonokban, akik valamilyen oknál fogva nem nevelkedhetnek eredeti családjaikban. Hiányzik a szülő, ha pedig megvan, anyagilag, erkölcsileg alkalmatlan a hivatására, nem képes vagy nem is akar megfelelni a társadalmi elvárásoknak. Az állami gondoskodásba kerülés korántsem elegendő az elvesztettek pótlásához, nem is tekintjük végleges, hanem csak átmeneti megoldásnak. Azon vagyunk az első pillanattól, hogy a reánk bízottakat valamiképpen visszajuttassuk oda, ahonnét, akiktől hozzánk jöttek. Az ideiglenesség azonban többnyire állandósul. S a legjobb akaratunkkal is nehéz rajta változtatnunk, mert a kicsinyéről hivatalosan az sem mindig hajlandó lemondani, aki különben félreérthetetlenül hátat fordít a nevelésének. Ilyenformán mondhatni, hogy jószerivel csak az egészen reménytelen esetekben tárgyalhatunk idegen felnőttekkel is, amikor már kémény bírósági vagy gyámhatósági határozat mondja ki a szülői jogok megszűnését. Néha azonban még így is újabb akadályokkal kell meg- küzdenünk a félresiklott sorsok egyengetésénél. Hiába a meglazult kapcsolatok, az el-elmara- dozó, a hosszabb, akár egészen hosszú időre megszűnő szülői látogatások, mert a hivatalos döntések is bizony megtámadhatók. Csupán akkor lehet szó az örök- beadásról-fogadásról, ha minden akadály elhárul előlük. S valójában ez a legszerencsésebb. Ugyanakkor természetesen más módon is sikerülhet az elhagyott gyermek számára esélyt teremteni a hátrányos helyzetből történő kikerülésre. A legjobb állami otthonnál is kedvezőbb körülményeket adhat az a nevelő család, amelyben a szülők sajátjuk vagy sajátjaik között, sajátjukként törődnek a kis „jövevény- nyel” olyannyira, hogy édestestvérként fejlődik a „mostoha”. Megnyugtató, hogy ilyenformán 260-an nevelkednek már a korábbinál sokkal normálisabb feltételek mellett, s nemcsak a hivatásos, a fizetett főállású szülőknél kellemes, marasztaló a családi fészek. — Hová kerülnek az örökbefogadottak? — Elsősorban a hazai szülők jöhetnek számításba, a jelenlegi jogszabályok szerint még a jóval tehetősebb, komolyabb külföldi kérvényezőkkel szemben is előnyt élveznek. Bizonyos szempontból érthető a megítélés, néha azonban — megvallom — ellentmondásosnak is érezzük. S a reménytelen távolabbi próbálkozóval együtt fáj a szívünk, amikor látjuk, tudván tudjuk, hogy a kért gyermek nála lenne jobb helyen. S ezt igazolni látszik az is, hogy az örökbefogadó szülőktől visszakerülő mintegy 10- 15 százalék éppen idehaza nem talált valódi otthonra, ugyanakkor a határainkon túl befogadott gondozottak kivétel nélkül megkapaszkodnak, jól érzik magukat új családjaikban. Az örökbeadottak hozzávetőlegesen kétharmada él más országban, leginkább Dániában és az Amerikai Egyesült Államokban. Külön is szimpatikus számunkra a távolabbi érdeklődők, közeledők magatartása, miután úgyszólván a legkevésbé sem válo- atnak. Nem úgy kezdik, hogy a icsi csakis feher bőrű, szőke hajú és kék szemű, egészséges, okos legyen, hanem igazán örülnek szinte bármelyik apróságnak, akire rátalálnak. Míg az itthoniaknak rengeteg a kikötésük. A külföldiek jóval türelmesebbek is. Akkor sem tágítottak, amikor a lurkók már a többedik szülőtől is határozottan tartózkodtak. Hajlandóak voltak a kitartóbb várakozásra is. Azt mondták, hogy akár hónapokat is töltenek a pirinyó közelében, ha az így biztosabban hozzájuk szokik... Az új szülők egyébként általában 30-50 év körüliek, és sokoldalú vizsgálatuk mellett tanfolyamot is végeznek a gyermekneveléshez. S ha minden rendben van körülöttük, a szemünk akkor is rajtuk marad. Figyelemmel kísérjük a legtávolabb folytatódó sorsokat is. Ha módunk van rá, személyes látogatásokon szerzünk tapasztalaDr. Nagy Magdolna igazgató: „Meglehetősen nagy még a bürokrácia, hosszú a tortúra.” tokát a továbbiakról, másrészt pedig — mint a kiragadott, idézett levél is példázza — rendszeresek az örökbefogadók, vagy a már nagyobb gyermekek beszámolói, illetve a külföldi szociális központok ellenőrzései s ezekről küldött tájékoztatói. — Eredményeik, örömeik mellett a keserűségeit sem titkolja, panaszkodik is beszélgetésünk közben. — Nos, igen. Akárhogyan is próbálom visszafogni magamat, gondjaink tagadhatatlanul terhelnek, s kikívánkoznak belőlem. Mi tagadás, elégedetlen vagyok a hivatali szőrszálhasoga- tással, a túlzottan lassú ügyintézéssel, úgy érzem, hogy a jelenlegi szabályozás igencsak felülvizsgálásra szorulna. Aztán bánt az is, hogy a legkevésbé sem kényeztet el bennünket a költség- vetés, holott valójában sokkal kegyesebb lehetne hozzánk. A feladat, amit végzünk, nagyobb törődést érdemelne. Intézményünk átlag működési költségéből a tavalyihoz képest kerek 10 millió forint hiányzik, s ezt sajnos a legkörültekintőbb gazdálkodással sem tudjuk pótolni. Pedig lenne helye a pénznek jócskán, benn és kinn! Szívünk szerint szeretnénk többet adni a hivatásos nevelőszülőknek is, a többinek pedig talán még inkább. Hiszen ha már fizetést nem kapnak felelősségteljes, tiszteletre méltó fáradozásaikért, legalább másban — például a jobban kopó, elhasználódó lakás, bútorzat felújításához, pótlásához — érezzenek valamiféle kis segítséget. Aztán — hogy másra is utaljak — változhatna a vér szerinti anyák, apák szemlélete, sokszor értelmetlen makacskodása egy- egy elakadt ügynél. Mire való a gépies ragaszkodás, amikor semmi esély a gyermek megtartására, felnevelésére? Hány kellemetlenséget elkerülhetne az örökbefogadó és az örökbefogadott, ha a kapcsolatokban az okos őszinteség érvényesülne minden esetben, nagyobb nyo- matékot kapna a kiválasztottság! Nem utolsósorban pedig menynyivel könnyebbé válna a dolgunk, ha a társadalom részéről nagyobb megértés kísérné igyekezetünket, az egyelőre sajnos a hazainál sokkal biztosabb jövőt ígérő külföldi örökbefogadást véletlenül sem tartaná, nevezné senki elítélendő gyermekvásárnak! Mert a „kiárusítást” már az intézet munkatársainak is szemére vetették! Különösen, hogy a határainkon túlról különféle apróbb-nagyobb ajándékok is érkeztek, a játékok, édességek mellett — pályázat alapján — mikrobuszt kaptak az egriek idegenből. Jóllehet, valamennyit „csak” elismerésnek szánták, könnyítésül ahhoz a tevékenységhez, ami tényleg minden tiszteletet megérdemel. Hiszen az a dániaivá vált magyar kisfiú, akiről a beszélgetés elején olvasott levélke hírül adja, hogy már nyugodtan alszik, nincsenek lidércnyomásos álmai— nem az egyetlen boldogabbá tett emberke... Gyóni Gyula A padozathoz láncolják a kamionokat... (Fotó: Szántó György) Üi otthonban, más szülőnél