Heves Megyei Hírlap, 1992. november (3. évfolyam, 257-282. szám)
1992-11-28-29 / 281. szám
12. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1992. november 28—29., szombat—vasárnap Kertész leszek Kalitkában az ifjúság madara Virágdivat Egy „menő” összeállítás Ki gondolná, hogy a virágok birodalmában is ügyelni kell arra, hogy mi a divatos? Pedig így van. Volt idő, amikor a menyasz- szony csokra csak fehér színű (főleg szegfű) virágokból készülhetett. Azután jött a gyönyörű, színes, különleges gerbera, és attól kezdve már csak ezzel tudtuk a boldogító igent kimondani. Vagy gondoljunk csak az utóbbi évek „mini” divatjára, ami nemcsak a női szoknyákat rövidítette meg, s tévét, stúdiót, magnót zsugorított, hanem a virágokat is tórpésítette. Utolérte ez a sors a már említett gerberát is, amiből olyan cserepes fajtákat nemesítettek, ami hormonkezelés nélkül is kicsi marad. A divat hatása még erőteljesebben jelentkezik a virágkötészet területén, sőt követelményeket támaszt a nemesítőkre, termesztőkre, hogy a divatos kötésmódoknak megfelelő fajtákat állítsanak elő. Az új virágkötészeti trend ismertetése minden évben a női divatbemutatókhoz hasonlóan történik. Ennek a szakmának is vannak „Dioijai” és „Pierre Cardin-jei”. A magyar virágkötészet elsősorban az osztrák es német műhelyekből kikerülő irányzatot követi. Az elmúlt években nagyon sok „mű” doh got alkalmaztunk a virágok birodalmában. Selyem- és művirágok győzedelmeskedtek élő társaik felett. A virágkötészeti kellékek készítése az ipari háttér fejlesztését igényelte. Különösen a bedolgozói munka terjedésének kedvezett. Ők bizonyára nem örülnek annak, hogy az emberek megunták a sok műanyagot, természetellenes formát. 1992-től a természetes anyagokat próbáljuk meg a virágkötészetben is alkalmazni. Ez a divat nemcsak a virágkötészetben jelentkezik, hanem megfigyelhetjük a belső- építészetben, épülettervezésben — sőt a táplálkozás, életmód területén is. A jövő stílusa a „country stílus", ami Amerikából Londonon, Párizson át jutott hozzánk. Az emberek harmonikusabb kapcsolatára épül ez a stílus. A vidéki kúriák antik hatású berendezési tárgyaival, növényvilágával harmonizáló virágkötészeti munkákat készítenél:. A kellékek kissé fáradtabb színűek, lágy, természetes vonal- vezetés jellemző. A vágottvirág- divat területén a virágfejek megnagyobbodnak. A hatalmas, illatos rózsák, hosszú szárú virágformák illenek ehhez a stílushoz. Nagy liliomok, szarkalábak, szegfűk, hortenzák — minden, arm nem kis virágú. A virágok feldolgozása is a lehető legtermészetesebb alakzatban történik, és hosszú idő után először jelentőséget kap a virág illata. A virághoz tartózó kiegészítő zöldek is ehhez a stílushoz alkalmazkodnak. Divatos levelek: árnyliliom, bőrlevél. Divatos színek: fő jellemzőjük a világosság, fényesség. Ehhez a stílushoz főleg a homokszín, fáradt okkersárga illik. Minden natúr szín megmarad. A termések természetes színe társulhat hozzá. A színek igazodnak az évszakokhoz. Ősszel, télen az árnyaltabb tónusok, nyáron almazöíd, gránátalma, violaszín, kora tavasz- szal a sárga a „menő”. Az 1992. évi, Frankfurtban rendezett Plantec ’92 kertészeti kiállításon a jövő virágdivatját, növényújdonságait mutatták be. A nemesítők olyan érzékenyen reagálnak az újra, hogy már piacon van a nagy, romantikus virágfejű, illatos rózsa, ami kiválóan illeszkedik az új virágkötészeti divatirányzatba. V. Pénzes Judit Az „úri igeragozás”, avagy az ikes igék mai nyelvhasználatunkban Egy olvasónk ezt a kérdő mondatot találta egyik napilapunk hasábjain: „Mit mond a nyelvhasználat az „úri igeragozásról, az ikes igékről?”(Magyar Nemzet, 1992. okt. 10.), s arra kért, adjak választ a feltett kérdésre. Arra is kíváncsi, miért nevezte a hírlapíró „úri igeragozásnak” az ikes igék ragozását. Ma még sokan a nyelvi műveltség fokmérőjének minősítik az ikes igék helyes használatával kapcsolatos gyakorlatban való jártasságunkat, ezért ragaszkodnak is hozzá. Vannak, akik vitatott kérdésnek tekintik, elsősorban nyelvhelyességi szempontból az ikes igeragozás használatának következetes előírását, annál is inkább, mert az ikes igék ragjainak felhasználásában csak a kijelentő mód egyes számú alakjaiban következetesek: eszemeszel-eszik, gondolkodom, gondolkodói, gondolkodik, & feltételes és felszólító módban már háttérbe szorulnak ezek az ikes igei ragozású formák: enném-ennél- ennék, egyem-egyél-egyék; gondolkodnám, gondolkodnál, gondolkodnék, gondolkodjam, gondolkodjál, gondolkodjék. A XVII. század közepéig a nyelvhasználat az ikes ragozást pontosan megkülönböztette az iktelenekétől. Később a „szabályos” ikes ragozás elveszítette fontosságát, általános használata visszaszorulóban van napjainkban is. A legtöbb nyelvjárás nem ismeri. A nyelvművelő szakirodalom az ikes ragozás nem következetes használatát tudomásul veszi bizonyos fenntartásokkal. A beszédben jelentkező ik- telenedési folyamatot nem ítéli el, de kívánatosnak tartja, hogy az igényes és választékos irodalmi nyelvben való használatát lehetőleg kerüljük el. A szabályos ikes ragozás visszaszorítását nem kívánjak azok sem, akiknek egészséges nyelvérzéke áll őrt ikes személyragjaink védelmében, különösen akkor, amikor sajátos jelentésmegoszlással a szókincs bővítésének szerepvállalását is magukra vállalják: megjelen (a vendég), megjelenik (az újság), hajol (a beteg felé), hajlik (a fa ága) stb. Az állandó és változó ikes igék használatában: rogyik-rogy, hull-hullik, dohányoz-dohány- zik, vadász-vadászik, dolgoz- dolgozik, cigarettáz-cigarettá- zik, költöz-költözik stb. gyakran elbizonytalanodik. A szok-szo- kik igepáros használatát tekintve az el szók menni ma már a köznyelvben is ritkán jelentkezik, gyakrabban az el szoktam menni nyelvi alakulatot hallhatjuk és olvashatjuk. A szokik ikes igét a múltban a múlt idejű alakjában szokták felhasználni, mivel régebben csak a hosszan tartó múltbeli folyamatra vonatkoztatja a történéseket. Mai nyelvhasználatunkban nem ritka jelenség és gyakorlat az ikes és iktelen igék felcserélése, mint ahogy erről ez a szöveg- részlet is bizonykodik: Ne ala- kuljék ki hibás vélemény. Mivel az alakul nem ikes ige, a felszólító módja helyesen alakuljon, de a múlik ige már ikes forma, ezért a felszólító módja múljék legyen, s nem múljon. Régebben egymás mellett élő ikes és iktelen igék rendszerében megbomlott az egyensúly: az ik- telenek ikessé váltak: folyúk, utazik, válik, hazudik, az ikesek pedig iktelenné: rogyik-rogy, küzdik-küzd, stb. A legfeltűnőbb változást élt meg a lép igénk, valamikor a lépik ikes alak volt általános használatú, mint pl. ebben a szólásszerű nyelvi formában: Mindenki lépik egyet. Juhász Ferenc, a költő sajátos stílusértékben eleveníti fel használatát ebben a versrészletben: „A szegény lány, aki arany virágot lépik/ S azontúl úgy járkált, mint az Orbán lelke.” Az iktelen és ikes igék eltérő szerepvállalása a nyelvi jelenségek mögötti hangulati hatástényezőket is érzékeltetheti, s a nyelvi humor forrása is lehet, Kosztolányi Dezső Szerelmi vallomás című rímjátéka tanúsítja: „Szerelmes vallomás iktelenül: Eléd esek, mert lábaid oly édesek — Ikesen: Eléd esem, ó, édesem, e fájó bolondos nyelvészet”. Bóka Lászlóé vers- reszlete arról árulkodik, hogy a népnyelvi es az es (-esik az eső) iktelen és a naplik (kárázik) ikes nyelvi formák együtt biztosítják a humoros nyelvi lelemény létjogosultságát. Ugyanakkor erről is tanúskodik, hogy még ma is élnek — ahogyan egyik adatszolgáltató kifejezte — az „uraddzó- an” beszélő falusiak nyelvében az ikes igealakok: böllenkedik (ellenkezik), tüzekedik, kötekedik (ingerel), incselkedik, berzenkedik stb. Az „ uraddzóan beszélő falusiak” az ikes igék egész hadával bizonykodnak arról, hogy át kell értékelnünk kiváló nyelvtudósunk, Simonyi Zsigmond Az úri igeragozás című, a Magyar Nyelvőrben megjelent cikkét (1918, 193.) úri jelzőjének minősítését. Nem az „úri” emberek, az úrhat- námságot majmoló társadalmi rétegek nyelvhasználatát jellemzi az ikes igékkel való élés. Az irodalmi nyelvben, a csiszolt, igényes és választékos nyelv- használatban egyre többen ragaszkodnak az ikes igékhez. Az iskolázott társadalmi réteg ezt a nyelvhasználati jelenséget és gyakorlatot elfogadja, s a nyelvi műveltséget is minősíti benne és általa. Bakos József Németh Marika: — az öregségre nem gondolok Németh Marika (67) 1948- ban lépett először a világot jelentő deszkákra: a Nebántsvirágot énekelte-játszotta az Operettszínházban. Már bemutatkozásakor tudta a szakma is, a közönség is, hogy új primadonna-csillag született. S a Csárdáskirálynő Szilviája, majd később Cecíliája nemcsak egy csillag, hanem állócsillaglett az operett egén, aki jelenleg is fergeteges sikerrel alakítja a Nagymama címszerepét. Most is bájos, szép jelenség — most is a közönség, kivált a férfinézők kedvence. — A fiatalság megőrzésének valószínűleg nem egy, hanem több titka van — mondja, amikor hosszú, s még korántsem befejezett művészi pályájának egyik fontos feltételéről, a fizikai-szellemi frissesség megtartásáról beszélgetünk.- Az egyik valószínűleg az, ami nekem megadatott, a derű, az életszeretet. — Nem tartozom az önsanyargatók szektájába, imádom például a finom ételeket. Ráadásul férjem. Marik Péter is hasonlóízlésű... Fűszermániás vagyok, nagyon szeretem a hagymát, a fokhagymát. Ha csak tehetem, „szójázok”, nem értem, miért idegenkednek sokan tőle, hiszen a szója hússal keverve, jól befűszerezve jobb, mint az „igazi"... A művésznő nemcsak a színpadon, hanem közvetlen közelről is üde jelenség, igazi szépasz- szony. Úszik, tornázik, aerobi- cozik? Nevetve tiltakozik: — Az igazság az, hogy szeretek lustálkodni, üldögélni a képernyő előtt, és gyakran varroga- tok — egyik sem éppen sportos foglalatosság. Időnként azért egy keveset tornázom. — A ráncokkal nemigen kell küszködnöm, szerencsés alkat vagyok — édesanyámnak is szép bőre volt. Szóval nem járok kozmetikushoz, semmimet nem varrattam föl... — Persze, a jó biológiai örökségen túl azt hiszem, néhány egyéb tényező is segíti az öregség késleltetését. Engem például a színpad nagy önfegyelemre nevelt, s ez erőt ad a nehézségek elviseléséhez, ahhoz, hogy a dolgokat úgy tudjam fogadni, ahogy vannak. Még az optimizmus is bizonyos mértékig önfegyelem kérdése. S az is, hogy bár sokszor tűnődöm, meditálok — az öregségre nem gondolok. — Végül a belső fiatalság megtartásában nagy része van annak, hogy imádom a szakmámat, a férjemet és a kertünket. Fiatalít, ha gondozom a virágokat, ha belefeledkezem a természet szépségeibe. A kert hálás a szerétéiért: az idén rengeteg almánk termett. Mostanában almát eszem almával... Szabó Margit FEB Valódi és ál-matuzsálemek 115 évre vagyunk Hitelesítve A mai generációk jóval tovább élnek, mint akár XVII-XVIH. századi eleink. Az életkor meghosz- szabbításának érdeme jórészt az orvostudományé, amely a népességet tizedelőjárványokat (pestis, kolera, himlő stb.) megfékezte, s napjainkban csaknem minden kór ellen a siker reményében tudja fölvenni a harcot. — Mennyi az emberi kor végső határa? — kérdeztük dr. Vértes Lászlótól, a Magyar Gerontológiai Társaság főtitkárától. — A születéskor várható élettartam — jelenlegi ismereteink szerint —115 esztendő; ám ezt a statisztikák szerint kétmilliárd ember közül csak egy éri meg. Hitelt érdemlően azonban jóformán alig bizonyítható, hogy valaki is át tudta volna lépni a 115 éves korhatárt. Egyedülállónak tekinthető egy japán férfi, Sigecsijo Izumi, aki — hiteles dokumentumok szerint — 120' éves és 237 napos korában hunyt el. — Persze, a matuzsálemi kort illetően sokféle híresztelés, szájhagyomány kering — valós alap nélkül. Megesett például, hogy amikor egy 130 évesnek mondott aggastyán tényleges életkorát próbálták megállapítani, kiderült: születési dátumát a vele azonos nevű apa világra jöttének évszámával cserélték össze... — A pátriárka-korú grúzokról, abházokról keringő legendáknak sem lehet hitelt adni? — Az Egyesült Államokban élő, orosz származású Medvegyev már a harmincas években adatokkal bizonyította, hogy Grúziában intézményesen „kozmetikázták” a születési dátumokat. (Publikációira szovjet részről csak az volt a válasz, hogy évtizedeken át megtagadták tőle a beutazási engedélyt.) A grúz származású Sztálin ugyanis honfitársai magas életkorával is mintegy bizonyítani akarta, hogy a kommunista rendszer az emberi kor végső határát illetően is lepipálja a kapitalizmust. — Mi befolyásolja azt, hogy a 115 éves időkészletből végül kinek rövidebb, kinek hosszabb az élettartama? Az öregedés biológiai folyamat, amely már a születés pillanatában megkezdődik. Az öröklött tulajdonságok döntően befolyásolják az életkort, de nagyon sok múlik az életmódon, a helyes táplálkozáson, a környezeti hatásokon is. Teljesen egyértelmű, hogy a kiegyensúlyozott életvitel a magas kor megérésének egyik fő feltétele — ezt azonban többnyire csak akkor vesszük tudomásul, amikor már fogyatkozik az erő, és kopik a szervezet. (-szórna-) Ferenczy- Europress A hívatásos életmentő szavai Az oktatást végző hivatásos életmentő a tengerparton felháborodva leckézteti a zöldfülű újoncot. Szavait lásd a vízsz. 3., valamint a függ. 1. és 7. számú sorokban. VÍZSZINTES: 1. Jegyzetel 3. Az oktató szavainak első része (zárt betűk: R, A, Y) 15. Zene ütemére lépegető férfi és nő 16. Ennivaló 17. A múlt idő jele 18. Hűtőberendezésekben alkalmazott cseppfolyós gáz 19. Félsziget a volt SZU- ban 20. Római ötven és ezer 21. Részeshatározó rag 23. Hidegben használt indulatszó 24. Hiszékeny 25. Annak a tulajdona 26. Alapvető 28. Lépett — németül (TRAT) 30. Falu lentebbi része 32. A jelenlegi napra 33. Világcsúcstartó futó volt (Sándor) 34. Az USA elnöke (George) 35. Kálium és lítium 36. Értelmesen 38. Férfinév 39. Csavart 4L Szándékozik 44. Kilogramm 45. Alma része! 47. A svédek egykori teniszsztáija (Björn) 48. Egyfajta gyümölcslekvár 50. Románia pénze 52. A másik szobába csempésző 54. Részben felel! 56. Hosszú lábú vadászkutya 58. Szállítóeszköz a bányákban 59. Spanyol eredetű női név 60. Az udvarra tesz 62. Hazánkban játszó színes bőrű labdarúgó 63. Szintén Magyarországon futballozó román játékos 64. Regények szerzője 65. Libériás alkalmazott 67. Veszprém megyei település 69. Felteszi az... a pontot 70. Cégtulajdonos, röv. 71. A tv vasárnap esti műsora 72. Magához szólíttat 74. Annyi mint, röv. 75. Csatornázott folyó a Mezőföldön 77. Piszkálva a tetejére juttatta. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet harmadik, befejező része (zárt betűk: E, I, S) 2. Valakit hosszabb keresés után meglel 3. Hidrogén és nitrogén 4. Akácfa része! 5. Becézett Norbert 6. Nyugat-európai folyó 7. Az oktató szavainak második része 8. Középen szánt! 9. Arany — franciául 10. A súlyát meghatározza 11. Olajbogyó 12. Tagadószó 13. Deciliter, röv. 14. Jeladások 19. Hadsereggel kapcsolatos elvek összessége 22. Valamit utánjárással megszerez 24. Tartomány Japánban 25. Korszerűtlenné válik 27. A jelenlegi napon 29. Pihenő — németül (RAST) 31. Liba egynemű hangzói 33. Együtt született testvérpár tagja 36. Hibáztat 37. Virágtámaszték 40. Kutya 42. Gabonakévékből rakott kereszt 43. Sír 46. Levélben közölték 48. Női név 49. Messzehangzóan énekli 51. Lépegető 53. Nemcsak ők (két szó) 55. A gabonát betakarító 57. A rádium vegyjele 59. Római kettes 61. Lakásból az udvarra szólít 63. Kiváló vízilabdázó volt (Gábor) 66. Tekintetével követi 68. Szezon 71. Savtartalom része! 72. Épület 73. Somogy megyei település 76. Réni- um 77. Eres! 78. Róna egynemű hangzói 79. Ajándékozik. Báthory Attila