Heves Megyei Hírlap, 1992. november (3. évfolyam, 257-282. szám)

1992-11-21-22 / 275. szám

8. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1992. november 21—22., szombat—vasárnap _—_— ...........................................—;— — .........í.........................-—i-------------:---------i-----i — —— .................................................................................................... Á llampolgárok és idegenek a Baltikumban Öltözködés és divat a múltban Szent László, Nagy Lajos és Zsigmond királyok vitték a pálmát Byron a világ harmadik elegánsa Baden-Baden és az oroszok Dosztojevszkij számára maga volt a pokol, a honfitárs és író­kolléga, Turgenyev viszont meg­hitt helynek tartotta Baden-Ba- dent, Európa nyári fővárosát az elmúlt században. Most, több mint száz évvel utolsó ottjártuk után emlékművet állítanak a két nagy orosz írónak a világhírű für­dőhelyen, a Fekete-erdőben. A kezdeményező a Turgenyev Tár­saság, amely célul tűzte ki, hogy múzeumot létesít az orosz írók és az orosz nemesi kultúra emléké­nek, és elősegíti a kapcsolatok el­mélyítését a németek és az oro­szok között. Lett légyen Tolsztoj, Gogol, Sukovszkij vagy Goncsa- rov — Baden-Baden nem utolsó­sorban játékkaszinói révén gya­korolt varázslatos hatást az orosz irodalmárokra. És nemcsak rá­juk. Becslések szerint a XIX. szá­zadban mintegy 5000 orosz ke­reste fel a fürdőhelyet. „Hét héten keresztül gvötrőd- tünk ebben a pokolban”^ — pa­naszkodott a szerencsejáték megszállottja, Dosztojevszkij, aki megérkezésének napjától ál­landó vendége volt a játékkaszi­nónak. 1867 nyarán a szó szoros értelmében az utolsó ingét is el­játszotta, s ráadásul még újdon­sült feleségének jegygyűrűjét is az asztalon hagyta. „Minden erőforrásunk kimerült” — írta felesége, Anna Grigorjevna 1867 augusztus 1-jén a naplójá­ba. Amikor aztán szállásadónő­jük — tudva: pénz nélkül nem tudnak elutazni — felemelte a lakbért, Dosztojevszkij dühöd- ten kifakadt: „Óh, milyen aláva­lók ezek a németek! Mind uzso­rások, csirkefogók és csalók!” — szitkozódott egyik levelében. A Dosztojevszkij házaspár augusz­tus 11-én utazott el Baden-Ba- denből, és az asszony megfogad­ta: soha többé nem tér oda visz- sza. Baden-Badenben még ma is áll néhány villa, amelyet a múlt században oroszok laktak. így Gagarin hercegnő rózsaszínű vil­lája, a mai városháza. Eredeti ál­lapotában állítják helyre az egy­kori mosóházat, és ott rendezik be azoknak az orosz költőknek és nemeseknek emlékhelyét, akik a múlt században rányom­ták bélyegüket a városra. Külön dokumentációt állítanak össze a Baden-Badenban járt orosz ven­dégekről, mert a nirdőigazgató- ság minden ellenkező fáradozása dacára ugyanis a rossz nyelvek még ma is azt állítják, hogy Ba­den-Baden még ma is a gazda­gok paradicsoma. M inden olyan más, mint korábban! A pőrére vetkőzött gyümölcsfák, a termésüktől megszabadított szőlőtőkék mintha már nem a ré­giek lennének, mostohán, idege­nül bámulok rájuk. A pince előtti kapaszkodó nyáron fel sem tűnt, most a pá­rás, ködös reggelen igencsak fúj­tatnom kell, amíg eljutok az ajtó­ig, ahol egy kalapos ember vár, demizsonnal a kezében. — Szeretem a murcit! Azzal töltse meg a korsót... Valahonnan — fekete gyászvi­tézek — varjak röppennek elő, kárognak a meggyfák meztelen gallyain, aztán odébbállnak: nem hívta, nem küldi őket senki, de magukon hordozzák az ősz, a zord tél üzenetét, akarva, nem akarva, elrontják a hangulato­mat. Sírva nyílik a pinceajtó, a rozs­dás sarokvasak egymásnak pa­naszkodnak, mint a pajkos gye­rekek, akiket valamiért nyakon csípett az apjuk. Langyos, must­gőzös pára csap föl a pincéből, a szesz csípős szaga elénk szalad, mintha vendégek lennénk és üd­vözölni kellene minket. — Egy pohárka óbort! Az emberem a fejét rázza, ő inkább a murcit szeretné meg­kóstolni, és hiába minden lebe­szélés, a zavaros, sárga zagyva­lékhoz ragaszkodik, amely se nem must, se nem bor; afféle bakszagú ital, amelyet murcinak nevezünk. A szemünk megszokja a fél­homályt, az imbolygó gyertyák fénye felerősödik, mivel régen vége már a zajos erjedésnek, a sarokban vastagszik a nemes pe­nész, behálózza mindenütt a fe­hér tufát. Fuldokolva szívom tele a torokfojtogató murcit, és csurgatom az elém tartott pohár­ba. Heves belpolitikai csatározá­sok és Oroszországgal folytatott államközi viták témaja, hogy ki is az állampolgár, és kit illetnek meg az ehhez kapcsolódó jogok a három balti köztársaságban. A kérdés még az államközi tárgya­lásokra is beszivárgott, s megol­dása — kimondva-kimondatla- nul — befolyásolja az Észtor­szágban, Lettországban és Litvá­niában állomásozó orosz csapa­tok távozásának határidejét is. A probléma nagyságát jelzi, hogy Észtországban a lakosság 40, Lettországban pedig 37 százalé­ka néni minősül állampolgárnak, és kénytelen nélkülözni az ezzel együtt járó jogokat. Észtországban — ahol a hiva­talos tallinni álláspont szerint a világ egyik legliberálisabb állam­polgársági törvénye van hatály­ban — csak azok számítanak tel­jes jogú polgárnak, akik már 1940. június 16. (az ország szov­jet bekebelezése) előtt is azok voltak, illetve az o egyenes ági le­származottaik és házastársuk, ha a házasságot 1992. február 26., az állampolgársági törvény elfo­gadása előtt kötötték. Minden más észtországi lakosnak megle­hetősen bonyolult honosítási el­járáson kell átesnie. Aki állam- polgárságért folyamodik, annak már legalább két éve Észtország­ban kell laknia, nyelvvizsgán kell átesnie, hűségnyilatkozatot kell tennie az észt állam mellett, s még ezután is legalább egy évet kell várnia az állampolgárságra. Eleve ki vannak azonban zárva ebből azok, akik más országok hadseregében (értsd: a megszál­lónak tekintett orosz hadsereg­ben) teljesítenek szolgálatot, ko­— Ihatna óbort is! A kalapos ember szagolgatja, élvezettel kóstolgatja a keserű italt, aztán fenékig issza a poha­rat, megint a lopó alá tartva. — Én ezt szeretem! így, szüret után, ha szerét tehetem, mindig megbuggyantom valamelyik pincében a korsót... Hallgatom ezt a furcsa em­bert, csodálkozom, értetlenke­dem a szavain, de ha neki ez a jó, és a rosszra mondja, hogy jó, ak­kor csak igya, amennyire a kedve tartja. Szürcsölgeti, ízlelgeti, végtére még élvezni is tudja ezt a lehetetlen italt, amelybe a boros­gazdák csupán belekóstolnak, aztán kiköpik a falra: hadd híz­zon tőle a penész. — Mindig is szerette? Bólint, nagyokat nyel, megkö­högteti a murci, majd mintha várná a kérdést, mesélni kezd: — Árva gyerek voltam! Egy fösvény embernél voltam pince­fiú, aki soha nem kínált meg bor­ral. Mustot, murcit ihattam, ki­forrott bort soha! Ott, akkor kedveltem meg a murci keser­nyés, fanyar ízét, amely éppen olyan volt, mint az életem... Csobban a vékony üvegpo­hárban a bor, hányj a-veti a ha­bot, mint a gyerek a bukfencet, aztán megnyugszanak a parányi rábban alkalmazottai voltak a szovjet KGB-nek vagy más tit­kosszolgálati szervezetnek. Je­lenleg a nem észt nemzetiségű, felnőtt észtországi lakosok mint­egy 80 százaléka nem rendelke­zik észt állampolgársággal, s ez több számottevő hátránnyal is jár. A nem állampolgárok nem vásárolhatnak földet (kimarad­nak a privatizációból), nem tölt­hetnek be vezető állást állami in­tézményekben, nem választhat­nak és nem választhatók. Ez utóbbi kikötés azt fogja eredmé­nyezni, hogy a lakosság mintegy 40 százalékának nem lesz igazi képviselete az új észt parlament­ben. Lettországban egyelőre min­den cseppfolyós, mert csupán egy legfelsőbb tanácsi rendelet foglalkozik az ezzel kapcsolatos kérdésekkel. A rendelet mindösz- sze annyit mond ki, hogy akik 1940. junius 17., Lettország be­kebelezése előtt lett állampolgá­rok voltak, illetve az ő közvetlen leszármazottaik, megújíthatják állampolgárságukat. A törvény- tervezet több feltételhez is köti az állampolgárság elnyerését. A fo­lyamodónak a beszéd szintjén tudnia kell lettül, fel kell adnia korábbi állampolgárságát, leg­alább 16 éve Lettországban kell élnie, ismernie kell az alkotmány főbb pontjait, és állampolgári es­küt kell tennie. Ezek a kikötések sok lettországi lakost eleve kilá­tástalan helyzetbe hoznak. Meg­lehetősen tágan értelmezhető, ideologikus pontok szólnak ar­ról, hogy kitol tagadható meg az állampolgárság. Nem válhat az­zá, aki — alkotmányellenes mód­szereket alkalmazva — Lettor­buborékok, és lecsendesedik a pezsgés. — A kedvemért a rizlingből! Az ember a murcispoharat tartja elém, sűrűn tiltakozik, meginog kezében a teletöltött pohár. — Egyszer a gazdám véresre pofozott egy pohár bor miatt... Reggel azt mondta, bemegy a vá­rosba, én bolond meg azt gon­doltam, hogy szabad a vásár. Azóta nem iszom bort egyetlen kortyot sem, a murcihoz viszont évente mindössze egyszer, így, szüret után van szerencsém... Vannak dolgok az életben, amelyre a haláláig emlékszik az ember, és ha alább is hagy a gyű­lölet, mindvégig megmarad a ke­serű szájíz, az emlék. A tűzzel megégetett kéz aligha markol parazsat, és bizony úgy vagyunk, hogy a hajdani rossztól is félünk, mint az ördög a tömjénfüsttől. Koccintunk. Ő murcival, én borral! A langyos pára simogatja az arcunkat, ám lehet, hogy a régi emlékek kísértenek, és pókhálót szőnek körülöttünk, amelyből nem könnyű kiszabadulni. Itt felejtett kora szüreti emlékek ka­varognak bennem: az idei ször­nyű aszály, a jövő kilátásairól nem is szólva. szág függetlensége, demokrati­kus parlamenti rendszere és a je­lenlegi államhatalom ellen tör. Ugyancsak hiába folyamodik az állampolgárságért, aki sovinisz­ta, fasiszta, kommunista, vagy más osztályszemléleten alapuló totalitárius, diktatórikus eszmé­ket terjeszt. Hogy a tervezetből mikor lesz törvény, azt egyelőre senki sem tudja megítélni. A ri­gai parlament egyelőre a gazda­sági gondokkal van elfoglalva, a tervet az első olvasat után félre­tették. Kérdéses, hogy egyálta­lán előveszik-e még a jelenlegi Legfelsőbb Tanács hivatali ideje alatt. A legkevesebb gondjuk talán Litvániában van az ország nem litván származású, s főleg orosz nemzetiségű lakosainak. Igaz, ebben a köztársaságban a legki­sebb a részarányuk — a lakosság­nak csak mintegy 20 százalékát alkotják. Bár a litvánok nem hir­detik lépten-nyomon, az ő 1989- ben elfogadott állampolgársági törvényük valóban nagyon libe­rális. Mindenki megkaphatja az állampolgárságot, aki 1989. no­vember 3-án, a törvény elfoga­dásának a napján Litvániában élt. Mindössze 20 ezer, azóta be­vándorolt személyt érint ez hát­rányosan. Nekik viszont 10 évet kell várniuk a honosításra. Ad­dig nem szerezhetnek ingatlant, vállalati részvényeket, nem ve­hetnek részt a privatizációban. Lényegében jog nélküli hontala­noknak tekintik őket, hisz még a régi szovjet útlevél van a birto­kukban, egy nem létező ország útlevele, amellyel Litvániából még csak utazni sem lehet. — Negyven forintért óborokat árulnak a piacon... Az ember nekitámaszkodik egy hordónak, és a murci igazsá­gától megerősödve teszi fel a drámai kérdést. — Maga mit szól ehhez a nagy összevisszasághoz? — Semmit! Belenyal a poharába, a gyer­tya fölé tartja, táncoltatja az im­bolygó fényben, és — eszelős módjára — csillogást keres az er­jedő lében. — Lehet ebből még jó bor... — Lehet! Megtapasztaltam már az éle­tem során, hogy a kevés szavú emberek gyakrabban szólnak bölcset, mint a szószátyárok, és a hasonlataik is húznak a nagy igazságok felé. A kalapos ember alig múlt ötvenesztendős, vagyis megette a kenyere javát, de a je­lent a saját bőrén kell, hogy érez­ze. — Mi a foglalkozása? — Munkanélküli! Amúgy vas­esztergályos, de eredetileg pa­raszt. Ordas szúnyogok telepedtek be a pincezugba a hideg elől, most a fényre előbújnak, és züm­mögnek a láng fölött, nagy csat- tanással agyoncsap egyet az atya­fi a keze fején. Jól jön számára a cselekvéskényszer, mert észre­vehetően töri a fejét, gondolko­dik azon, amit majd mondani ké­szül. — Az a legnagyobb baj, hogy egymást maijuk! Magyar a ma­gyart... Bólintok, aztán gumicső után nyúlok, megtöltöm musttal az üres korsót, jelezve, hogy végé­hez közeledik a beszélgetésre szánt idő. — Mennyivel tartozom? — A murci mégnem bor! Nem jár érte fizetség... István A divat korok, világtájak és nemek szerint változik! Az em­beriség — a táplálkozás után — jövedelmének nagyobbik részét az öltözködésre, a divatra költi, nem is szólva a hölgyekről, akik­nek divathóbortját nyomon kö­vette a történelem. Minden kor­nak, így az ókornak is megvoltak már a maguk elegánsai a férfiak között is, így természetes, hogy írott emlékek maradtak azokról az uralkodókról, „nagy” embe­rekről, akik — korukhoz igazod­va — a legelegánsabban, legdiva­tosabban öltöztek. Érdemes emlékeztetni a ked­ves olvasót arra az egyszerű és köztudott tényre, hogy a szépség sohasem volt kelléke az eleganci­ának, sőt, sokan éppen elegáns külsejükkel, divatos ruházatuk­kal óhajtották csúnyaságukat, vagy nem éppen előnyös, meg­nyerő külsejüket ellensúlyozni. Ügyelnünk kell a fogalmakra, nevezetesen arra, hogy az ele­gancia és a divat két eltérő foga­lom. Öltözködhet valaki divato­san anélkül, hogy ruháiban ele­gáns megjelenést kölcsönözne. Ezt így fogalmazták meg a kora­beli újságok: Tökéletes az a személy, aki di­vatosan öltözködik, elegánsan viselkedik, és okosan, szimpati­kuson cselekszik. Szemügyre véve a középkort — kutatva a régi írások között —, kiderül, hogy a lovagkor megtes­tesítője volt az eleganciának, amelyhez a csinos öltözködés mellett a lovagias viselkedés, il­lem, magatartás tartozott. Történelmünkben szó esett lovagias hercegekről, királyok­ról, pompás külsejű lovagokról, akik elkápráztatták az udvart, el­sősorban természetesen a höl­gyeket, akik nemkülönben ele­ganciájukkal szerettek volna ki­tűnni kortársaik közül. Szent Lászlóról feljegyezték, hogy délceg, elegáns, megnyerő alakja messze kimagaslott a se­regből, katonái büszkén tekin­tettek rá, és érthető, hogy a tisz­tek sem aka rtak tőle messze el­maradni, sem öltözködésben, sem lovagias magatartásban. Ugyancsak szép, jó megjelenésű, magára sokat adó királyunk volt Nagy Lajos, tőle modorban egy fokkal még simulékonyabb volt Zsigmond. Érdekes, hogy Má­tyás király alakját — a divatról is szót ejtő történészek — csupán lovon ülve tartották fenségesnek és elegánsnak. Később a reneszánsz felfogás alaposan megváltoztatta az ókor eleganciájáról vallott nézeteket, amelyet elsősorban a művészek formáltak ki; ugyanis mondhat­nánk, hogy innen kezdve a mű­vészek formálták a divatot, ők mutatták be, írták le, festették, rajzolták, formálták meg az ele­gáns embert, így természetes, hogy ezek a művészi alkotások maradtak fenn az utókor számá­ra. Ez azt is jelentette, hogy az volt a szép és elegáns, akit így áb­rázoltak a művészek. Ez pedig — mondani sem kell — elsősorban pénzkérdés volt! Feljegyezték, hogy Van Dyck kora elegánsa volt, képei mégis csapnivalóak voltak, és szóba sem jöhettek olyan elegánssá festett nagyság mellett, mint mondjuk I. Károly angol király. Megmosolyogni való, hogy egyes nagyságok egész életük so­rán — pénzt, vagyont áldozva — szerettek volna elegánsnak fel­tűnni, mégsem sikerült nekik. Julius Caesarról jegyezték fel, hogy kopaszságát koszorúkkal igyekezett palástolni, így festet­ték, formálták meg alakját. De minden hiába: a festményeken nem mutatott jól, a rajzokat többnyire haraggal tépte szét, a művészeket tehetségtelen fajan- kóknak titulálta, mert szerinte ő elegáns volt, csupán a „mesterek ” voltak tehetségtelenek... Később az angolok formáltak meg egy elegáns emberalakot, egy mutatós embertípust; ez volt a „dandység!” Kerestek két an­gol urat, akik mintaként szolgál­tak; az egyikük Beau Brummel volt, akit a szigetország legele­gánsabb férfijává tettek, és ő tes­tesítette meg a korabeli férfidiva­tot is! Ez az úr közismerten alacsony származású ember volt, így meg is kérdezték tőle: — Nem szégyelli-e az édesap­ját? Elgondolkodott a válaszon, majd ezeket mondta: — Szó sincs erről! Inkább ne­ki kellene magát restellnie miat­tam... Közelítve a századokban, el­érkezett a feltűnés időszaka Pá­rizsban, Londonban, Rómában, szerte Európában... Mindegy, hogy hogyan, de fel kellett tűnnünk! Szabad legyen néhány példát megemlíteni a feltűnési hóbortra vonatkozóan. Egy francia úr le­vágta a kutyája farkát, és azt tűz­te fel a mellére pompomnak, vol­tak, akik meztelenül tehénen lo­vagoltak a nyílt utcán... Amerika híres elegánsa volt George Washington, akiről tulaj­donképpen egyetlen kép ma­radt, de azt ezer módon utánoz­ták, alakját önkényesen változ­tatták; az eleganciáját mégsem tudták elrontani. A divat, az elegancia a száza­dok előrehaladásával mind job­ban hódított fejedelmi és polgári körökben egyaránt, ám feljegy­zések, összehasonlítások első­sorban az uralkodókról készül­tek, akiket természetesen ismert az egész világ. Ferenc József császár és király szintén a világ elegánsai közé tar­tozott, könnyed eleganciájúnak minősítették Rudolftrónörököst is! A magyar elegánsok közül ta­lán említsük meg báró Jósika Miklóst, aki emlékirataiban is sokat beszélt az eleganciáról, és aki a nők bálványa volt. A korabeli ranglista az elsők közé sorolta Mártonffy erdélyi püspököt, akit kifejezetten szép és elegáns férfinek minősítettek, és többen így emlékeztek meg róla: — Úgy néz ki, mint egy párizsi abbé! Porozott fővel járt, világos vi­olaszínű bársonyfrakkot viselt, térden alul érő bársonybugyo- gót, amely veres harisnyában és aranycsatos cipőben folytató­dott... Kiemelkedően megnyerő, elegáns férfi volt gróf Széchenyi István, valamint barátja, Károlyi György is. Görögországi utazá­suk során óriási feltűnést keltet­tek, róluk írtak a lapok, a höl­gyek bálványozták őket, és nem akadt dáma, aki ne akart volna legalább egyetlen pillantást vetni a két magyar úrra. Mi tagadás, óriási sikere volt a nőknél báró Wesselényi Miklósnak, akit férfi­ideálként emlegettek, és a főúri dámák a szalonokban — legszí­vesebben — a karjaiba omoltak volna. Amikor öltözékeiről kí­váncsiskodtak, azt mondta: — Én mindig választékosán és a helyzetnek megfelelően öl­tözködöm... Ki tagadhatná, hogy a „divat- csinálás” manapság milliók és milliók érdekét, anyagi boldogu­lását szolgálja, és nem csupán a divat fellegváraiban — Párizs­ban, Londonban — él a vágy az elegancia iránt, hanem minde­nütt a világon. Bizonyára feltűnt önöknek, hogy e kis válogatás kapcsán tu­lajdonképpen nem szóltunk a női divatról, amely később majd önmagában is megér egy tisztes bemutatást... Értékes leletek mexikói metróépítésnél A mexikói fővárosban egy metróalagút építése közben 450 évvel ezelőtt élt indiánok csontvázára bukkantak, akik a spanyol hódítók által behurcolt betegségekben haltak meg. Salvador Pulido régész szerint a tudósok új isme­retekre számítanak a leletek segítségével arról, hogy mi okozta a mai Mexikóváros azték elődjé­nek, Tenochititlannak a pusztulását. A hódítás ide­jében ugyanis az eredetileg 60.000 lakosú város több mint kétharmada kipusztult. A régészek sietve kiástak több tucat csontvázat, és megállapították, hogy a sírok az Újvilág egyik el­ső kórházának, az 1532-ben épült Real de San Jósé de los Naturales-nak szomszédságában voltak. Az ott eltemetett indiánok olyan betegségekben — inf­luenza, feketehimlő, bubópestis — hunytak el, amelyeket 1519-ben a hódítók hoztak magukkal Európából. „A találkozás a spanyolokkal nemcsak kulturá­lis, politikai és vallási jellegű volt, hanem biológiai jelentőséggel is bírt. Ä járványok sokkal nagyobb pusztítást okoztak bármely háborúnál” — nyilat­kozta Jorge Hernandez várostörténész. Elemző laboratóriumi vizsgálatokkal akarják ez­után megállapítani Tenochtitlan egykori lakosai ha­lálának pontos okát. Murci

Next

/
Thumbnails
Contents