Heves Megyei Hírlap, 1992. november (3. évfolyam, 257-282. szám)
1992-11-16 / 270. szám
HÍRLAP, 1992. november 16., hétfő SPORT 7. Labdarugó NB I. 1. Vác FC 13 10 — 3 25-12 20 2. Ferencváros 13 9 2 2 20- 8 20 3. Kispest-H. 13 7 3 3 21-14 17 4. Vasas 13 5 6 2 16-13 16 5. Videoton-W. 13 6 3 4 21-15 15 6. Diósgyőr 13 5 4 4 17-19 14 7. Békéscsaba 13 4 5 4 18-17 13 8. Csepel 13 5 3 5 15-15 13 9. MTK 13 4 4 5 21-18 12 10. Pécs 13 5 2 6 15-16 12 11. BVSCNovép 13 4 3 6 13-16 11 12. UTE 13 2 6 5 15-19 10 13. Siófok 13 4 2 7 14-18 10 14. Rába ET0 13 2 5 6 11-18 9 15. Nyíregyháza 13 2 4 7 9-19 8 16. Veszprém 13 3 2 8 14-28 8 NB III. Mátra-csoport NB II. Keleti csoport 1. Füzesabony 14 8 5 1 19-8 21 2. Sz. MÁV- MTE 14 8 3 3 28-15 19 3. Dunakeszi 14 7 4 3 21-12 18 4. Gyöngyös 14 7 3 4 27-15 17 Jászberény 14 7 3 4 27-15 17 6. Rákospalota 14 6 5 3 26-15 17 7. Karcag 14 7 1 6 29-20 15 8. Heréd 14 6 3 5 24-20 15 9. Pásztó 14 5 4 5 20-19 14 10. Sz. Cukor 14 4 5 5 14-13 13 11. Monor 14 4 4 6 15-19 12 12. B. gyarmat 14 4 4 6 14-19 12 13. Törökszentm. 14 5 1 8 20-31 11 14. St. Kohász 14 3 4 7 22-35 10 15. Jászapáti 14 3 3 8 7-28 9 16. Rákóczifalva 14 1 2 11 15-44 4 i. i iszdva- svári 14 8 3 3 27-12 19 Megyei 2. DVSC 14 7 4 3 19- 9 18 bajnokság 3. Hajdúnánás 14 6 5 3 19-13 17 1. Recsk 14 10 4 _ 2 7-10 24 4. Kiskőrös 14 7 2 5 24-16 16 2. Sámson SE. 14 9 3 2 37-17 21 5. Kazinc3. Tenk 14 8 4 2 35-14 20 barcika 14 6 3 5 18-14 15 4. Selyp 14 7 5 2 28-20 19 6. Kaba 14 5 5 4 13-13 15 5. Apc 14 6 4 4 30-23 16 7. Szarvas 14 6 3 5 17-23 15 6. Heves 14 5 5 4 26-17 15 8. Baja 14 7 — 7 19-18 14 7. Gy.halász 14 5 4 5 28-18 14 9. Hatvan 14 4 6 4 12-15 14 8. Sirok 14 6 2 8 25-25 14 10. BMTE9. T.lelesz 14 4 6 4 19-24 14 Törley 14 4 6 4 10-14 14 10. Novaj 14 4 5 5 17-18 13 11. III. kér. TVE 14 5 3 6 20-18 13 11. B.telek 14 4 4 6 25-16 12 12. Gödöllő 14 4 5 5 14-16 13 12. Tarnaörs 14 5 1 8 20-33 11 13. SBTC13. Domoszló 14 3 4 7 20-31 10 Salgglas 14 5 3 6 20-25 13 14. Kompolt 14 4 2 8 15-44 10 14. Bag 14 2 6 6 12-19 10 15. Poroszló 14 2 2 10 11-36 6 15. Eger 14 3 3 8 13-20 9 16. Felső16. Szeged 14 3 3 8 15-27 9 tárkány 14 2 1 11 11-43 5 Akrobatikus elemekkel A rock and roll is sport! Erősorrend Legalábbis ezt bizonyította az a jólszervezett verseny, melyet szombaton rendeztek Egerben. A Kemény Ferenc Sportcsarnokban az ország legjobb táncosai mérték össze több korcsoportban tudásukat, közöttük egri versenyzők is. A látványos vetélkedést — amely országos pontszerző fordulónak számított — vidám, éjszakába nyúló bál zárta. (Fotó: Szántó György) S "Erősít 'Erősítse meg vállalkozása értékesítési tudásátI Rendkívül hasznos távoktató < programcsomag egy sikerszakmáról, > a TELEFONMARKETINGRŐL, két kötetben! s - üzletemberek \ - cégtulajdonosok $ - kereskedők s - ügynökök < - irodai dolgozók n Megrendelhető /1490 Ft + posta utánvételidíj/ az alábbi címen: (36) 324-269 17—19 óráig u. Biztos befektetés! Röplabda CEV-kupa — következik a lengyel Stal Mielec Ogyesszában révbe ért az Eger A tegnap délutáni érkezéskor mosolygósán bár elcsigázottan a hajnal három órai indulás miatt az egri röplabdások Az Eger SE ’2 *\ vette magának a ■I QJ bátorságot, és V y egy hete hazai pályán legyőzte _/ azt az Ogyesszát, a mely a nagyhírű szovjet röplabdázás emlőjén nevelkedett. A visszavágón pedig már odáig merészkedett az egri együttes, hogy idegenben is fityiszt mutatott az ukrán csapatnak. Pedig az ogyesszaiak nem rejtették véka aía, hogy amikor megtudták, magyar csapat lesz az ellenfelük, egy legyintéssel elintézték a továbbjutás kérdését. Hát alaposan tévedtek! Arra ugyanis nem számítottak, hogy egy hallatlanul lelkes, küzdoképes és fegyelmezett csapattal hozza össze őket a sors, amely a két mérkőzésen mindössze egyetlen egy játszmát engedélyez majd nekik. Az egri küldöttség — az MRSZ elnökének és főtitkárának társaságában — péntek reggel kelt útra a Ferihegyi reptérről. A kényelmes utazas csak Ki- jevig tartott, innét autóbusszal vette célba a küldöttség a Fekete tengeri kikötővárost. A tíz órás zötykölődés után este kilenckor vacsora és fürdés nélkül tért nyugovóra a csapat. Szombaton délelőtt Kosziba István átmozgatta az elgémberedett végtagokat, igyekezett olyan programot összeállítani, hogy minél frissebb állapotban nézzen az együttes a délutáni meccs elé. A visszavágót a város jégcsamo- kában rendezték meg, ahol lefektetett haiópallókbol állították össze a röplabdapályát. Ogyessza — Eger SE 1-3 (9,-10, -16, -9) Ogyessza, 200 néző. V: Mem- rán (izraeli), Bogdanov (ukrán) ESE: AKIMOVA, FÉSŰS, Kurucz, Bánhidi, VOJTH, CSERKASZOVA. Cs: Kalotay, Fekete. Edző: Kosziba István. A szokatlanul nagy terem, a dübörgő padlózat volt talán az oka annak, hogy megilletődöt- ten, sőt kapkodva, taktikai hibákat vétve kezdett a magyar együttes. Noha az ESE 3-1-re vezetett, ez az előny tiszavirág életűnek bizonyult, mert hamarjában átvette az irányítást az Ogyessza. Bezhenar és Polukhi- na révén szaporán gyűjtötte pontjait a hazai csapat és számára megnyugtató különbséggel nyerte is az első szettet. A kilenc pont láttán szívta is egy kicsit a fogát az egri kispad, hiszen minimum a tizes átlagot hozni kellett volna a továbbjutáshoz. Persze a térfélcserekor még nem tudták, hogy a következő játszma után egycsapásra megoldódik minden, s fölösleges lesz a számolgatás. Az Eger parádésan kezdte a második menetet, s mielőtt észbe kapott volna az Ogyessza már 9-3-ra vezetett. Ekkor viszont megtorpant a vendég. Az ukránok szívósan küzdöttek, kiegyenlítettek, majd 10-9-nél náluk volt az előny. Már-már veszni látszott ez a játszma is, de az ESE orosz idegenlégiósa Cserkaszova minthacsak bizonyítani akart volna egykori honfitársainak, hogy nem véletlenül választották őt vendégmunkásnak az egriek, minden labdát, amit feladott neki Akimova védhetetlenül beütötte. Csatlakozott hozzá Vojth, neki sem remegett a keze, ha hálóközeibe ért, ám mindehhez az is kellett, hogy Fésűs, Bánhidi és Kalotay szorgos hangya módjára összeszedje a mezőnyben a labdákat. 14-10-es egri vezetésnél a meccs legizgalmasabb pillanatai következtek. A hazaiak kapaszkodtak az utolsó szalmaszálba, az ESE viszont fél lábbal már átlépte a küszöböt, ami a továbbjutáshoz vezetett. Izzott a jégcsarnok levegője, s amikor az egriek a hetedik(!) játszmalabdájukat értékesítették, alig lehetett bírni a lányokkal. No persze az öröm érthető volt. A folytatás? Egy nyugodt Eger játszott a hitevesztett Odesszával. Bejöttek a cserék — Kurucz gyengén játszott, Bán- hidit influenza gyötörte -, s a hátralévő időben nem okoztak csalódást. Bizonyíték erre a harmadik és negyedik szettbeli győzelem. Kosziba István: — Már megtettem, de most ismét megteszem: megdicsérem a csapatot, hogy ilyen hosszú utazást követően alkalmazkodott a körülményekhez, és fantasztikus önfegyelemről tett tanúbizonyságot. Játékosállományát tekintve lényegesen erősebb volt az Ogyesz- sza, ám mi küzdőszellemben felülmúltuk őket. Sinka László az MRSZ főtitkára: — Még sohasem mttam magyar csapatban ekkora tüzet, ami végsősoron ezt a bravúrt, a továbbjutást eredményezte. Gratulálok az egri lányoknak! (budai) Labdarúgó NB II. Egy pont, és más semmi Bag — Eger SE 1-1 (0-1) Bag, 500 néző. V.: Horváth O. Bag: Erdélyi — Puskás, Ecker, Soós — Tóth, Lipcsei, Koro- lovszky, Nagy A., Magyar — Tamás, Esterházy. Edző: Haász Sándor. Eger SE: Bodolai — Rácz, Csendes, Nagy, Jávorszky — Vojtekovszky, Parhomenko, Stark, Lengyel — Berecz, Ka- nyok. Edző: Zsidai József. Csere: Stark helyett Csató a 65., Magyar helyett Gáspár a 73. percben. Góllövők: Vojtekovszky a 17., Lipcsei az 55. percben. Sárgalap: Lengyel a 30., Ecker az 58., Esterházy a 61., Bodolai a 65., Korolovszky a 80. percben. Piroslap: Lengyel a 42. percben. 17. perc: Berecz baloldai beadására Vojtekovszky jól érkezett, és a tehetetlen Erdélyi mellett 6 méterről lőtt a kapuba, 0-1. 22. perc: Stark jó helyzetbe került a bagi kapu előterében, de ballábas lövése erőtlen volt és Erdélyi könnyen védett. 23. perc: A másik oldalon Es- terházy került hasonlóan jó helyzetbe, de lövése az egri védőkről szögletre pattant. 27. perc: Magyar két szorongató egri védő mellett óriási helyzetben hibázott. 42. perc: Lengyel lerántotta a labdáért induló Esterházyt, és mivel előtte kapott már egy sárgalapot, a játékvezető kiállította őt. 47. perc: A szünet utáni első egri roham Berecz lövésével végződött, a jobblábas labdát Erdélyi vetődve másodszorra kaparintotta meg. 55. perc: Soós és Tamás szép akciója után Lipcseihez került a labda, aki 12 méterről lapos lövést küldött a bal alsó sarokba, 1-1. az egriek „pontos” gólját 60. perc: Parhomenkó)ó indítását Berecz a 16-oson belül kapta, de elügyetlenkedte az átvételt. 66. perc: Soós távoli jobblábas lövése jelezte, hogy a bagi csapat nagy erővel küzd a győztes gólért. 70. perc: Csendes 25 méteres nagyerejű szabadrúgása az 5-ös- ről csúszott ki. 75. perc: Tóth-Lipcsei szép adogatása után Gáspárhoz került a labda, a cserejátékos bal alsó sarokra helyezett lövését Bodolai vetődve hárította. Ügyes egri támadásokkal kezdődött a mérkőzés. A szórványos bagi támadásokban kezdetben sem ötlet, sem pedig kellő lendület nem volt. A vendégek szereztek vezetést, de a szünet előtt emberhátrányba kerültek. Pontosabb összjátékot mutattak a második félidőben az egyenlítésért nagy erővel harcoló bagi- ak. Egyenlítő góljuk után is az ő rohamaikkal folytatódott a találkozó. A jól tömörülő egri védőkben azonban sok lövés elakadt. Az ESE emberhátrányban még derekasabban küzdött és megérdemelten szerzett egy pontot. Jók: Soós, Tóth, Lipcsei, Esterházy, illetve Bodolai, Jávorszky, Parhomenko, Berecz, Kanyok. Haász Sándor: — Úgy jártunk, mint anno a törökök, sikertelenül vívtuk meg az egri csatát. Zsidai József: — Heteken keresztül jól játszottunk, és eredménytelenek maradtunk. Most gyengébb teljesítménnyel sikerült pontot szerezni. Gál István Tiszavasvári — Hatvan 2-0 (1-0) Tiszavasvári, 1.500 néző. V.: Hajecz. Alkaloida SE.: Szenderák — Sinka, Széki, Paulik, Zubanics — Havelant, Kurilczó (Pitács), Fecsku — Bohács, Szurkos, Pa- caj. Edző: Kiss Miklós. Hatvan: Nagy — Szabados, Károly, Nyikos, Tuifel (Kras- jánszky) — Cseresznyik, Gep- hard (Bíró), Orovecz — Mózner, Martinenkó. Edző: Tóth Dénes. Gólszerzők: Károly (öngól) a 45. és Fecsku a 75. percben. Sárgalap: Gephard az 5., Sinka az 52., Fecsku és Martinenkó a 62., Nyikos a 68. és Pacaj a 78. percben. A hazaiak léptek fel támadólag, és az első nagy helyzetet is ők hagyták ki, Szurkos révén. A 26. percben újra sakk-matt helyzetbe került a hatvani védelem, de Pacaj 12 méterről mellé lőtt. Óriási ziccer volt. A hatvani csapat csak elvétve tévedt a hazaiak térfelére, állandósult a vasváriak nagy nyomása, de a vendégek szerencsésen vészelték át gól nélkül az első félórát. A 40. percben újból Szurkos került óriási gólhelyzetbe, de centiméterekkel a jobb kapufa mellé emelte a labdát. A 45. percben segítettek a vendégek, Sinka ment el a jobb szélen, és beadását a fejjel menteni igyekvő Károly csúsztatta a hosszúsarokba. Öngól, 1-0. A második félidő is góllal kezdődhetett volna, de Bohács 20 méteres szabadrúgása a kapufán csattant. Egyre-másra vezette támadásait a kitűnően játszó hazai csapat és főleg a szélről beadott labdák okoztak igen sok gondot a hatvani védőknek. A vendégek egyre nehezebben viselték el idegileg a hazaiak tili-toli játékát, és a 75. percben kapták is a következő gólt. A vasvári csatárok tűzijátékot rendeztek a hatvani kapunál, Nagy kétszer is bravúrosan védett, de Fecsku közeli nagy erejű lövésével szemben már ő is tehetetlen volt, 2-0. A szezon utolsó hazai mérkőzésén kitűnő játékkal búcsúzott közönségétől az Alkaloida SE csapata. A mérkőzést megelőzően igen sok gonddal küszködő vasváriak (sérülések, sárga lapok, Szkuncz távozása) olyan hozzáállást és játékot produkáltak, hogy ez több mint bíztató lehet a csapat jövőbeli szereplésére. Nem véletlenül a közönség vastapsának kísérete mellett vonultak az öltözőbe az igen szép sikert elérő játékosok. Kiss Miklós: — A győzelmen túl külön öröm számomra, hogy ragyogó játékkal búcsúztunk a lelkes és szépszámú közönségünktől. Tóth Dénes: — Kis akarásunknak elgondolkodtatóan nagy nyögés lett a vége. Mészáros László A Keleti csoport további eredményei: DVSC - Gödöllő 1-0, BMTE-Törley — Kazincbarcika 0-0, Kiskőrös — Baja 5-0, Szarvas — Kaba 2-1, Szeged — Hajdúnánás 2-2, SBTC-Salgglas — HI. kér. TVE 1-2.