Heves Megyei Hírlap, 1992. augusztus (3. évfolyam, 181-205. szám)
1992-08-22-23 / 198. szám
12. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1992. augusztus 22—23., szombat—vasárnap Kertész leszek... Az eper, a csodálatos Az eper az összes gyümölcs közül az egyik legízletesebb. Már az ókorban is fogyasztották. Svájcban végzett ásatások támasztják alá, hogy a vaskorban az epermagot már ismerték, sőt a jégkorszak utáni időszakból megkövesedett epret találtak. A szakirodalom tanúsága szerint a rómaiak Britannia elfoglalása idején vadszamócát gyűjtöttek élelemnek. A XIII. sz. közepén élt ismert angol grófnő (Leicester) házi gyümölcsösében termesztették. Ez az eper még valószínűleg vadeper, amit a majorban lakó gyermekek és nők gyűjtöttek a grófnő örömére. A középkorban, amikor minden növényt valamiféle szellemiséggel láttak el, az eper nagyon előkelő rangot kapott. A virágnyelv szimbolikája szerint az eper azt jelentette: „elbűvöltél engem”, és „csodálatos vagy”. A művészetben és az irodalomban az érzékiség és a vágy kifejezője volt, sőt egykor a legjobb minőségű, nemi vágyat fokozó szervnek tartották. Talán ezért volt elmaradhatatlan Franciaország esküvői asztalairól, a porcukorral behintett gyümölcsöt pedig az esküvő reggelén adták az ifjú párnak. Hasonlóan volt ez az angoloknál is, ahol a népszokás szerint mézes borba mártott eperlevelet tálaltak fel a menyasz- szonynak, hogy felkészítsék az előtte álló éjszakára. Az utóbbi időben új funkciót is kapott ez az eddig gyümölcsként kezelt növény: erkélyládákat, ablakokat díszítenek vele, mint a dísznövényekkel. Úgy remélem, elég motivációt írtam le ahhoz, hogy kedvet érez- zenek nemcsak a fogyasztásához, hanem a termesztéséhez is, aminek az elkezdéséhez a nyár vége, kora ősz a legalkalmasabb. Ahol a telek nagyon hidegek, legjobb tavasszal telepíteni, de egyébként ősszel, hogy a következő évben legyen termése. Az eper általában a napfényt kedveli, de van néhány fajtája, ami jobban szereti a szűrt fényt. Ezeket fa vagy cserje alá is lehet ültetni. A hazai fajták többnyire fénykedvelők. Az eper számára a jó vízáteresztő, enyhén vagy közepesen víztartó talaj az ideális. Mély fekvésű, nedvesebb talajoknál készítsünk bakhátat, erre ültessük. Innen a felesleges víz lehúzódik. Szereti, ha földje enyhén savas, tápanyagban gazdag. Néhány héttel a kiültetés előtt keverjünk érett trágyát vagy komposztot a talajba. Fontos a tökéletes talaj-előkészítés, gyommentes terület, mert amikor gyökeresedni kezd, nehéz úgy kapálni, hogy a gyökereit ne sértsük meg. Az ültetési távolságot több minden befolyásolja, de a 30-40 centiméter többnyire megfelel. Az eper a bogyók képződésékor kívánja a legtöbb vizet. Heti egyszeri öntözés — szárazabb időjárás esetén több alkalommal is — szükséges. Természetesen nem maradhat el az ültetés utáni alapos beöntözés sem. Ennek látszólag ellentmond az, hogy az állandó nedvesen tartás kedvez az egyik legveszedelmesebb kórokozó elterjedésének, a szürkepenésznek. A termesztők ennek megakadályozására fóliát vagy szalmát terítenek a tövek alá, ami a gyomoso- dást is megakadályozza, melegíti a növényt, így korábbi érést biztosít, valamint tisztán is tartja a gyümölcsöt. A termésmennyiség fokozására hetente tápoldatozm kell. A gyümölcs ízét javítjuk, ha talai-elokészítéskor az ágyás talajába fenyőforgácsot keverünk, majd fenyőtűvel, fenyőtoboz-őr- leménnyel talajtakarást végzünk. Ha van a kertben fenyőm, az epret eköré kell ültetni, és az eredmény meglepő lesz! Az eper „elherdálja” a talajt, ezért 3-4 évenként készítsünk új ágyást, és a régit hagyjuk pihenni. Sohase ültessük paradicsom, paprika, burgonya, málna után, mivel ezek szinten „talajzsaroló” növények. V. Pénzes Judit A rác szó életútja az egri nép szó és szóláskészletének tükrében Bár a rác megnevezés gyakran emlegetett szóalak a mai egriek nyelvhasználatában, de életútjának történéseiről már kevesebb ismeretanyag él az egri népi hagyomány mai örökségében. Általánosan ismert, hogy az Egert megszálló törökökkel együtt rác és görög kereskedők, markotá- nyosok, szatócsok telepedtek le elsősorban a róluk elnevezett Rác-hóstyán. Az egri városi jegyzőkönyvek feljegyzéseiben is egyre gyakrabban emlegetik a rácokat, s szűkebb lakóhelyüket: „A ráczokról egész utca Rátz utczának, s a végén levő kapu Rátz kapunak neveztetik” (1828). A rácokról és nyelvük életút- járól értékes történeti, művelődéstörténeti, név- és nyelvtörténeti adatokat szolgáltató egri protokolláris feljegyzésekből is kitűnik, hogy a rác szó, mint népnév, családnév és helynév főnévi és melléknévi használatban vállalt közlő, kifejező szerepet az egriek nyelvhasználatában is. A törökökkel Egerbe került népcsoport magával hozta a rác nevezetet, amely a mai szerb megnevezés fogalmi és használati értékében, mint országnév elvonás a valamikori Rácország szóösz- szetételből. Itt Egerben is a megnevezésnek kiterjedt szócsaládja tágabb értelmű és használati értékű nyelvi szerep vállalására is alkalmassá vált. Régi foglalkozások, mesterségek módjának, eszközeinek, termelvényeinek minősítésében is kulcsszerepet kaptak. Erről bizonykodnak az egri jegyzőkönyvbeli szöveg- részletek: „Az itten tartózkodó rácok kicsintől fogvást nagyig öszvességgel 420 lélekbül állanak” (1775). — „Tanácsgyűlése alkalmatosságával Rátz-béli Na- tio magok templomjokhoz toronynak felépítése iránt instanti- ájokat nyújtották” (1755). — „Stephanoszky Simon egri lakos Rátz vallásbul igaz hitre tért pápista purgernek (=polgárnak)” (1767). — „Elszökött jobbágy ráczul, hogy sem magyarul beszélő, sőt magyarságot is rácosan ejtő” (1785). Ma is gyakran emlegetett a rác templom megnevezés is a sajtó hasábjain: „Hagyományos rácbúcsú Egerben a Rác-templom környékén” (Heves M. Hírlap, 1992. máj. 23.) Gyárfás Endre Nyugtalan egriek című visszaemlékező szép regényében megemlékezik a rác-körmenetről: „A körmenet végigvonult a Hosz- szúfő utcán, átalvágott a rác és görög kereskedők fertályán. ” Az egri rácok emlékét is idézik számunkra a nép szóhasználatában jelentkező e nyelvi formák is: rácasztag (hosszában rakott asztag), rácborsó (feketés tarka görbebab), rácháló (kör alakú, ólomsúlyozású vetőháló), rác- vejsze: rácoska (tömött fonás.ú hajfonat). Az egri rác asszonyok ügyességének emlékét és hírét öregbíti az „Egerben készíttetni szokott fehér vászon, a bulya-vászon (Czuczor-Fogarasy Szótár.) Hogy a szótár készítői Egerhez kötik a bulya-vászon szóalakot, annak az a magyarázata, hogy a törökök kivonulása után hitet és nevet cserélő egri törököktől tanulták el a rác asszonyok és a „kékbeli egri kapások némberei” a könnyű, finom vászonfajta készítését. Egerben a nép ajkán ma is élő bulya-vászon, bulyál, bu- lyáz szavak az egri rácok közvetítésével kerültek az egriek egyedi szókészletébe. Az egri rácok emlékét idézik azok a szólásformák, amelyekben a rác szó a kulcsszerepet vállalja: Cifra, mint a rác oltár, Szemérmes, mint a rác menyasz- szony, Ügy be van rúgva, mint a rác dudája negyvennyolcban, Megverte a rác boldogság, Nagy a szája, mint Rácország, Nincs hite, mint a rácnak. Bizalmas beszédhelyzetekben szitokszóként használták Egerben a Rác fene szólásszerű nyelvi formát. Nem éppen sértő szándék nélkül minősítették az ügyetlen embert ezzel a szólásváltozattal: Úgy tartja, mint rác a Krisztust. Az Egerben „megszámaso- dott kereskedő rácz lakosok” emlékét a ma is élő hely- és utcanevek is idézik. így a Rác hóstya, a Rác kapu tér, Rác kapu utca, Rác-hegy utca. A történeti nevek sem avultak ki az egriek emlékezetéből: a Rác kapu, Ráckővágó a Rác-hegy oldalában Rác utca. A külterület helynevei között a Rác-hegy alja, Rác-hegy oldal, Ráchegy-völgy, Rác-hegy tető, Rác-kőbánya, Rác-lápa, Rác szállása. A Rácz családnevek is tanúskodnak erről, hogy kiváló költőnk itt Egerben nem véletlenül kívánta, hogy a „rác összeroko- nuljon a magyarral.” Cikkünket éppen az ő nevével, a Vitkovics Mihályéval záijuk. Dr. Bakos József Egyszer az igazat is hallani kell Mit tud a hazugságvizsgáló telefon? Vajon Oskar Lafontaine Saar-vidéki miniszterelnök valóban semmit sem tudott a mellékjövedelmekről, melyek havonta befutottak a számlájára? És Helmut Kohl német kancellár tényleg meg volt győződve arról, hogy a német egység, amit a nyugatnémet polgároknak megígért, egyetlen adópfenniggel sem fog többe kerülni? Ennek tisztázására elég lett volna egyszeri hívás azzal a „ hazugság- vizsgáló telefonnal”, ami most került az Egyesült Államokban piacra. Ez hasonlóképpen működik, mint a hazugság- vizsgáló készülék: a vonal másik végén beszélő személy hangját a stresszről árulkodó jelek szempontjából vizsgálják. Ha valótlant mond, egy tű jelez a vevőkészüléken. (’’Sajnálom, Kovács úr egy konferencián van, és nem lehet vele beszélni” — Pling! — Tehát nincs konferencia.) Nemcsak a politikai vagy az üzleti világban, hanem a magánéletben is érdekes és új felismerésekhez lehet jutni egy rövid telefonbeszélgetés alapján, ha például a férj este hazatelefonál a vállalatától: „Kedvesem, sajnos, ma későbben jövök haza, nyakig ülök a munkában.” (Pling! Pling!) „A telefon nem száz százalékig megbízható” — figyelmeztet John McCartny, aki üzletében, a washingtoni K-Streeten az ilyen készülékek mellett James Bond-felszereléseket, például rizsszem nagyságú mikrofonokat és fényképezőgépeket is árul, melyeket be lehet szerelni egy autóantennába. „Hogy megtudjuk, valaki hazudik-e vagy sem, ahhoz — összehasonlítási alapként — legalább egyszer az igazat kell hallanunk tőle.” Még a legnagyobb csalót is igazmondásra kényszeríthetünk egy olyan közömbös kérdéssel, mint például: „Maguknál is ilyen meleg van?” A Control System Ltd. hazugságvizsgáló telefonja, amely külsejében csaknem olyan, mint a közönséges telefon, 2000 dolláros árával (mintegy 160 ezer forint) nem mondható olcsónak. Ha azonban költségigényes vizsgálóbizottságokra vagy drága válóperekre gondolunk — szinte ajándéknak tekinthető. (FEB) Gasztronómiai kalandozások Izraelben Pita, humusszal Az alig több mint 40 éves múltra visszatekintő országban a történelmi okok miatt nem alakulhatott ki nemzeti konyha. Izraelbe ma is naponta ezrével vándorolnak be, és minden bevándorló a saját nemzetének étkezési szokásait hozza magával. Mivel Izraelbe valóban a világ minden részéből költöznek, a legtöbbfajta nemzeti konyhával itt és az USA-ban találkozhatunk. A legnagyobb számban az európaiak, ezen belül is a keleteurópaiak telepednek le, így domináns a német, lengyel, orosz és magyar ételek választéka. Az ország lakosságának egyharmadát ma is az arabok alkotják, így sok, tisztán arab étteremmel találkozhat az utazó. Az arab hatás idővel rányomja bélyegét a különböző nemzetek étkezési szokásaira, így alakul ki végül is az a sajátságos helyzet, hogy arab ízek, ételek és fűszerek keverednek az európai konyhával. Még a kizárólagosan orosz vagy amerikai konyhát hirdető éttermek, falatozók étlapján is szerepel egy-két hagyományos, arab nemzeti étel. Mindenekelőtt a mindenhol megtalálható — a nálunk is egyre népszerűbbé váló — falafel. Ez nem más, mint pitába, azaz üreges arab lepénybe töltött, csicseriborsó-darából sütött apró gombóckák, mártásokkal és zöldségfélékkel kísérve. Jobb helyeken csak a sült gombócokat teszik a pitába, és a vendég maga tölti tele — akárhányszor — kenyerét a pultra kirakott ropogós, harsogóan zöld vagy csípősén savanyú zöldségekkel, melyet jog- hurtos, paradicsomos, paprikás vagy szezámmártásos szósszal önt le. A másik, nagyon népszerű előétel a humusz. A magyar fülnek nevetségesen hangzó szó persze nem földet, hanem egy olajos, fokhagymás csicseriborsókrémet takar, melyet darabokra tépett pitával mártogatnak ki a tányérból. Minden ételhez jár a savanyú, nagyon erős paprika, ez ugyanolyan elmaradhatatlan kelléke az asztalnak, mint a só vagy a bors, a paprika, az olaj vagy az ecet. Bár az erősen fűszeres arab ételekre jól csúszik a sör, a bor, alig iszik bárki is, Izrael az alkoholfogyasztási világranglistán az előkelő utolsók között „kullog”. Vallási előírások szerint a zsidók tejes és húsos ételt egyszerre nem fogyaszthatnak, ezért például a szállodai svédasztal-reggeli kizárólag tejtermékekből áll, igaz, óriási választékban. (FEB) 13 év és 4 hónapos a végzett matematikus Rekordot döntött Anglia csodagyereke A „matekzseni”, Genesh Sit- tampalam, Nagy-Britannia legfiatalabb végzett egyetemistája: a ceyloni bevándorlók fia a maga 13 év 4 hónapjával befejezte matematikai tanulmányait a Surrey egyetemen, és ezzel „zsebre vágta’’ az eddigi rekordtartó Ruth Lawrence-t, akinek ez „csak” 13 év és 11 hónaposán sikerült. Genesh egyedülálló módon végezte el az egyetemet. A focirajongó és képregénykedvelő fiú mindig csak keddenként járt az egyetemre, és így is két év alatt sikerült tanulmányait befejezni. A többi napon „normális” iskolába járt, London Wimbledon városrészében. Szülei gondosan ügyeltek arra, hogy gyermekük mindig természetesen éljen — már amennyire ez lehetséges. Most egy kis szünetet akar tartani. „Végre a normális iskolai vizsgákra kell majd készülnöm. Tálán maid akkor tanulok tovább, ha 18 éves leszek.” A jövőjére még nem nagyon gondol. „Talán kezdek valamit a matematikával vagy a kompute- rezéssel, de ez pillanatnyilag nem foglalkoztat különösebben. Most inkább a barátaimmal szeretnék szórakozni. Az ő számukra nem vagyok különlegesség — mondja az ifjú matematikatudor. (FEB) Petöfí-versrészlet A rejtvény ábra számozott soraiban Petőfi Sándor egyik verséből idézünk. Megfejtendők a vízsz. 4. és függ. 1. sz. sorok. VÍZSZINTES: 1. Kínai államfő volt (Ce- tung) 4. Az idézet első része (zárt beűk: Z, N, A, L, S) 14. Valakit jól helybenhagynak 15. Uralkodói cím 16. Levelet küldenek 18. Furcsán lehajtó 19. Kagyló része! 21. Wilander személyneve 22. Borítékra írjuk 24. A nátrium vegyjele 25. A közepébe 27. Foglyot rabságból kihoz 31. Távoli régmúlt 33. Folyó vize kilépett medréből 34. Szobrot földre borít 36. Kiváló 37. Külföldi hír- ügynökség 38. Mi, micsoda — oroszul 39. A leghidegebb évszak 41. Meztelenséget ábrázoló alkotás (ford.) 42. Fohász 43. Országos Tervhivatal 44. Lyukas fogat gyógyít 46. Erős szándék 48. Épületet tataroz 50. Déli ország lakója. 51. A millenniumukat ünnepük 54. Hiteget 55. Csak névbetűiről ismert festő 56. A Vim elődje volt 57. Anna egyik becézése 59. Kicsinyítő képző 60. Valakit a szobába szólít 63. Virágtalan növények szaporítósejtje 65. Nem tud továbbmenni 67. A pénzt utalványozná. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet folytatása (zárt betűk: L, K, R, I) 2. Rangjelző szócska 3. Óvoda — a kicsinyek nyelvén 4. Kocsonyássá váló 5. Szavazóedény 6. ...bár (ételbár) 7. Csuk és ... (Gajdar) 8. Aszlá- nyi Károly 9. Tenisz-trófea 10. Kevert vonatkozó névmás 11. Nagy spanyol város 12. Kellem 13. Égy helyben tartózkodni. 17. Az ajtón nem engedett be 20. Kukucskált 22. Bolha teszi 23. Mária becézve 26. Homokos tengerpart 28. Igevégződés 29. Mali fővárosa 30. Diplomáciai Testület 32. A vizet zúdítaná 35. Határozatlan, bizonytalan 37. Nem ez (névelővel) 40. Puskával céloztat rá 42. Lendület 44. Bertalan becézve 45. Orosz női név 47. Okmányt szignáltat 48. Ré- nium 49. A mélybe 52. Kocsonyás édesség 53. A háló őre 58. Osztályzat — németül (NOTE) 61. Vízi állat 62. Divat része! 63. ... itur ad astra (így jutunk a csillagokig) 64. Annál lentebbi helyre 66. Dákó egynemű hangzói 67. Kalauz nélküli, röv. 68. Nitrogén és kén. Báthory Attila