Heves Megyei Hírlap, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)

1992-06-27-28 / 151. szám

4 SZEMTŐL SZEMBE HÍRLAP, 1992. június 27—28., szombat—vasárnap Gyergyó, Gyergyó P Borszéki utca­' részlet Végtelen kemping az Üj élet utcában Milyen lehet itt lakni? E lmúlt már az az idő, amikor MDF-es képvi­selőjelöltek konvojt ve­zettek Erdélybe. Hol a lelkesedés, a segélyszállítmányos lendület? Mennek még a máltai segélyszolgálat autói rendszeres­séggel és biztonsággal, s persze mennek azok, akiket rokoni vagy baráti szálak fűznek össze a hatá­ron túliakkal. Erős elszánás kell, s főleg mély érzelmi kötődés, mert az út ma sem sima, ma sem egyenes (amúgy jelképesen szól­va). Az első júniusi hétvégén „konvojjal” indulunk útra Eger­ből Gyergyószentmiklósra. Két és fél esztendeje, a romániai for­radalom (újabban: romániai „események”) után szövődött a testvérvárosi kapcsolat, amelyet több egri iskola és szervezet ápol. Az Egri Színműhely 1990 októ­berében járt először a székelyföl­di kisvárosban Sütő-darabbal, most pedig Móricz-bemutatóju- kat vitték, vittük. Az autóbusz- nyi színműhelyes stáb, a teherau­tónyi díszlet, meg a polgármeste­ri hivatal Ladája. A gépkocsival, autóbusszal viszonylag időben (tizenegy felé) átjutunk Ártánd- nál a túloldalra. Nem sejtjük még, hogy az este is ott ér ben­nünket. A díszletet szállító „ka­mionnak” állítólag nincs megfe­lelő papírja. Hivatalos meghívó- levelet követelnek pecséttel és iktatószámmal, amelyben a ven­déglátó város anyagi felelősséget vállal a „több millió lejt érő dísz­letért”, vagy kauciót. A telefon egy százasért „már megoldható” Gyergyóra. (Indulásunk napján még többször felvesszük a kagy­lót, a ránk várók megnyugtatásá­ra). A vonal végén Garda Dezső, a gyergyószentmiklósi RMDSZ (lemondott) elnöke ígéri, hogy azonnal küldi a telexet. (Utólag tudjuk meg: délután háromkor el is küldte, át is vették, ám a határ­őrség elfelejtette velünk közöl­ni.) Pünkösd van, Csíksomlyóba búcsúra várják a magyarokat. Lassan halad a sor, mi tétován várakozunk a kánikula után ki­tartóan ránk szakadó esőben. Mentőötletünk támad: a hat ki­lométerre eső Nagyváradra, a színházba megyünk, hátha ők se­gítenének rajtunk egy „valódi” meghívólevéllel. Úgy is lesz, két tapasztalt színházi róka (techni­kai vezető vagy fővilágosító) se­gít rajtunk. Délután négy órára megérkezik az igazgató, csak ro­mánul ért, de szerencsére van tolmácsunk. A kopottságában is gyönyörű szecessziós színházban épp a Padlás díszleteit ácsolják. Talán még az előadást is megnéz­hetnénk. Amikor kezdődik, öt­kor, már a határon vagyunk, ke­zünkben a hivatalos meghívóle­véllel a nagyváradi színháztól. A gépelt dokumentumon bank­számlaszám, minden a helyén. A gyergyói polgármesternek szánt egri bort hagyjuk ott ajándékba. Lehet, mindhiába? így sem sima az út. A határőrparancsnok hajt­hatatlan. Megvárjuk a váltást, újabb követelményeknek igyek­szünk megfelelni. Magyar vám­papír és ezerkétszáz forint vám (?) lefizetése ellenében este fél tízkor a határról vaksötét román éjszakában indulunk útnak a hatszáz kilométerre lévő Gyer- gyói-medence felé. A hangulat felszabadult, noha az eső kitartó­an szakad. Másnap mégis meg lehet tartani az előadást! A Bu- csin-tető kanyargós szerpentin­jein, ködben, esőben, a deren­gésben végre megpillantjuk a vendéglátó várost: Gyergyó­szentmiklóst. Hajnalban maga az RMDSZ- elnök vár ránk a megbeszélt he­lyen, s a szálláson meleg szobával (itt még júniusban is fűteni kell), „vacsorával” kínálnak bennün­ket. A fogadás szívbéli. Fáradtan zuhanunk ágyba. A delegáció „hivatalos” részére még aznap polgármesteri fogadás vár, a Színműhely egyik fele alvás nél­kül, azonnal díszletépítésbe kezd, a színészek megpróbálnak pihenni: mindössze néhány óra van az előadásig. Úgy adódik, hogy a polgár- mesteri díszteremben két „Ma­gyarból jött” csoportot is fogad­nak. Az egyik képviselő előbb úgy véli, tőlünk, Hevesből jöttek a „megyeiek”, aztán kiderül: a zalai önkormányzattól vannak a vendégek, a megyei közigazga­tás első embere, s néhány kollé­gája. Mi Egert hárman képvisel­jük: e sorok szerzőjén kívül Agyagási Dezső, az egri önkor­mányzat művelődési és sportiro­dájától, Kovács Attila a kulturá­lis bizottság tagjaként. (A színé­szek lázasan készülnek az esti be­mutatóra.) A gyergyói polgármester, Dé- zsi Zoltán szíves szavakkal kö­szönt minket, elnézést kér, hogy az előadáson nem lesz ott, de családi teendői elszólítják (fiát — aki papnövendék — legációba kíséri). Ki-ki lerója a maga által fontosnak tartott tiszteletkörö­ket. Kínosan feszengünk a szé­ken, a zalai küldöttség vezetője búálja a magyar kormányt. Előbb kisgazdának véljük, aztán szocialistának. Később leszöge­zi: „valaminek meg kéne kattan­nia” benne, hogy egy pártba is belépjen. Mi a kulturális kapcso­latok, a személyes barátság érté­keire hivatkozunk, egy-egy linó­metszetet kapunk emlékbe. Úgy mondják, a helyi plébá­nos előbb nem helyeselte, aztán mégis kihirdette, hogy este elő­adás lesz a művelődési házban. Nem szokás ugyan pünkösd napján színházba menni, de ez most kivételes alkalom. A gigan­tikusra méretezett „nagyterem­ben” egy kicsit fázósan húzza magát össze a közönség. (Még ilyenkor is érezni a fűtés hiá­nyát.) Az első napon még marad egy-két üres hely, de másnap már kora délelőtt minden jegy elkel. Mi a siker fokmérője, ha nem ez? Később Szabó János, a színmű­hely rendezője nyilatkozik a vá­rosi tévének: a színpadról is érez­tük, hogy a közönség másra fo­gékony, mint a hazaiak. Felmor­dult a publikum, amikor Balázs, a „Nem élhetek muzsikaszó nél­kül” főhőse a magyar széthúzás­ról szól. Több ilyen mondat van. Fergeteges a taps, még a darab­ban „játszó” cigányzenészeknek is jut külön elismerés. Másnap a szálláshelyen a kollégium sza­kácsnője suttogva magához von: ugyan mutassam már meg, kiját­szotta a három idős kisasszonyt, mert neki azok tetszettek legjob­ban. Elismerésül forró vizet me­legít a kávénkhoz. A város hatvanezer lakójának majdnem fele panelházakban él. Az ellenőrizhetőség épületei ezek. A lakók a lépcsőházban ki­csavarják a villanykörtét, mert amúgy ellopják. A lakások ugyan tágasak, de van bennük valami ideiglenes. A telefonon még most is párna van, a lehall­gatókészülékek miatt, talán megszokásból. Azt mondják, a forradalom óta már senki sem fi­gyeli a vonalakat a postának ab­ban a bizonyos lezárt szobájá­ban. Ki tudja? A gyanakvást nem lehet kitörölni az emberek­ből, s a félelmet sem egyhamar. A szép kis főtéren ma már nem üresek a kirakatok. Áru van, csak hát kevesen vásárolnak. Sok a munkanélküli, a fiatal el­vándorló, akik dolgozni, tanulni jönnek „Magyarba”. Azért a napsütésben mozgalmas az élet, autók jönnek-mennek, a nehéz benzinszag ráül a vidékre, s a ki­pufogók füstje szürkével lep be minden házat. Gyergyószárhegy, Gyergyó- remete, Alfalu, Ditró a környék legszebb helyei, tele „hazafias emlékekkel, tiszta szándékú em­berekkel, szép templomokkal. Ha fáradtan is, de örömmel jár­juk körbe a vidéket, még gyalog­túrára is futja. A szárhegyi dombtetőről látni az egész me­dencét, a Lázár-kastélyt, amely ma képzőművész-vándortábor, a kolostort, s Székelyföld gyö­nyörű tájait. Arrébb, Remetén, a lassan hömpölygő, szinte part nélküli Marost. (Azt mondják, feljebb nemrégiben urániumhul- ladékkal szennyezték.) Borszé­ken a századelőn épített ivócsar­nokokat, nyaralókat romló vol­tukban is szépnek látjuk, iszunk p gyógyvizekből. Garda Dezső helybeli közép­iskolai tanár, történész megírta Gyergyó történetét. Az ajándék­ba kapott kötetet kincsként for­gatjuk. Hazafelé úton még a kör­nyező falvak búcsúból hazafelé tartó, fellobogózott méltóságos körmeneteivel találkozunk. Ha­talmába kerít a nyugalom. Pedig a visszaút is tartogat még megle­petéseket a határon... Jámbor Ildikó — Nem fáznak télen egy ilyen gödörben? — kérdezte a polgár- mester néhány hónapja— Hiszen mínusz 15 fok van... — Nem fázunk, mert fűtünk — mondta a földbe vájt, fóliával betakart „ otthon ”lakója. Kiskörén, az Új élet utcában egy cigánycsalád lakik immár több éve ebben a sátorfélében. Úgy látszik, ez egy igen-igen hosszú, szinte végtelen kempin­gezésnek néz itt ki, s egyelőre esély sincs arra, hogy ezek az em­berek normális tető alá kerülje­nek. Egy hideg és szeles téli napon állítottak be a polgármesteri hi­vatalba azzal, hogy leégett a fó­lia, s a gödörből most jól látszik az égbolt, segítsenek rajtuk. — Nem tehetünk róla — mondták a lakók —, feketekávét főztünk, tüzet kapott valahogy a fólia, és hát leégett: volna-e vala­milyen megoldás? A polgármester persze meg­próbált segíteni, telefonálgatott ide-oda, hogy esetleg..., hogy volna itt a közelben egy felvonu­lási épület, hogy nem lehetne-e... — Nem lehet, engedélyek kel­lenek — mondták erre —, egysze­rűen nem megy. Am a hivatal mégiscsak segített, mert szereztek fóliát, így hát megjavították a ki­égett tetőt. Most itt megyünk a júniusi melegben, már nem fúj a hideg szél, lépdelünk a gödrös, alig jár­ható úton. Ez lenne az Új élet? (Ez...) És valóban mondják, hogy jó helyen járunk, hamaro­san megtaláljuk a keresett ház­számot, no nincs kiírva semmi a házra, csak úgy szóbeszéd útján tudjuk meg, hogy ez az Új élet ut­ca 3. — Ez az a porta? — kérdezzük egy idős embertől (Farkas Lajos a neve). — Ez — válaszolja —, de itt nincs se földbe vájt lakóhely, se pedig fólia. Az öreg mögött egy roskado­zó ház, a környék leírásától most eltekintenénk, ha lehetne, és me­séli ám ez az öreg, hogy az asz- szony meghalt, egyedül él ilyen nyomorultan, kevés a nyugdíj, hatezer-egyszáz forint, ami elég is lenne, ha úgy vesszük, csak a gyerekek viszik ám a pénzt... — Azért megiszok néha egy-két sört — néz ránk mosolyogva —, nem szégyen az... — Nem, nem — nyugtatjuk meg —, mi is megiszunk néha egy-két sört. — És mivel fűtenek itt? — kérdezem, mert látom, eléggé szellős itt minden. — Négylábas kályhával — vá­laszolja az öreg —, aztán elindul a mező felé, de azért meg-meg- fordul, hogy higgyük már el, nincs itt semmiféle földbe vájt la­kóhely, nincs itt fólia... — Dehogyis nincs — nyugtat­nak meg a szomszédok —, ott van ni! És a kert végében tényleg lá­tunk valamit, a kerítés tövében egy lakóalkalmatosság: mélyített padló, bent fekvőhelyek. Azt mondják, az öreg lánya lakik itt a családdal, a sátorban valóban látni az élet jeleit, bizonyos fokú komfortot, a „ház” előtt, a sza­bad ég alatt négy téglán egy vas­lap (ez a tűzhely), mellette egy fehér kutya csámborog céltala­nul, a közelben apró gyerekek. — Hol vannak a felnőttek? — kérdezem tőlük. — Nincsenek itt, elmentek „lótetyűzni”. Hogy mi az? A lótetyűt vasvillával össze­szedik, aztán leadják, és kapnak érte sok pénzt. — És mi lesz a pénzzel? — Vesznek nekünk belőle csokit — mondják —, de mi egyébként nem is itt lakunk a sá­torban, hanem ott, abban a ház­ban. A szomszédban egy fiatalem­ber kapál, megtudjuk tőle, hogy élhetnek ebben a sátorban vagy négyen-öten, de most tényleg el­mentek a mezőre, csigát szed­nek, meg mindent, így élnek, napközben gyűjtögetnek, s csak este jönnek meg. Gondolkodunk, várjuk-e őket estig, hogy aztán megkérdezzük: milyen itt lakni, hogy telik a nap, hogyan lehet itt gyerekekkel élni, meg azt, hogy mi lesz ezután. Szóval gondolkodunk, bóklá­szunk az üres sátor körül, de vé­gül rájövünk, teljesen fölösleges várni. Itt már nem lehet kérdezni semmit. Havas András A gyergyószárhegyi Lázár-kastély előtt S ASIPOTÉKA KÖNYVESBOLTOK ajánlata: X. Révai Nagy Lexikona 10. kötet Agykontroll gyakorlatok a 90-es évekre George Brown: Vérkör ELŐJEGYEZTETHETŐ: A sport krónikája Révai Nagy Lexikona Larousse Enciklopédia SIPOTÉKA KÖNYVESBOLTOK Eger, Hatvani kapu tér 8. tel.: 16-998 Érsek u. 2. (volt Marx K. u.) S _________r M ásfél év benyomásai Hatvanról és térségéről Zagyva-parti,, za” Közel másfél éve köszöntöt­tük először lapunkban a Hatvan­ban és a város vonzáskörzetében élő olvasóinkat. Akkor azt ter­veztük, hogy hetente személye­sen fölkeressük az itt élő embere­ket, hogy közelebbről is megis- merkednessünk örömeikkel, gondjaikkal. Ez alatt az idő alatt Hatvanon kívül számos települé­sen megfordultunk, ahol a futó ismeretségeken kívül barátsá­gokra is szert tettünk. Nem volt nehéz dolgunk, mert a környé­ken élő emberek szívélyesek, közlékenyek, s segítőkész jóin­dulattal fogadják az arra járó idegent. Téma is akadt bőven a kör­nyéken, bár sokszor szomorúan szembesültünk azzal a ténnyel, hogy ez a terület sem kerülhette el az országban ismert problémá­kat. Ezek közül a legszembetű­nőbb, a megfékezhetetlennek tű­nőmunkanélküliség. Sajnálatos, hogy a legtöbb termelőüzem, köztük a selypi iparmedence nagy múltú vállalatai, a Mátraal­jai ^zénbányják petőfibányai, va­lamint ecsédi részlegei sorra kényszerültek elbocsátani dol- ozóikat. Hatvanban sem jobb a elyzet, hiszen a város munkaké- es korú lakosságának jelentős ányada Budapestre járt pénzt keresni. A létszámleépítések így érthetően az ingázókat érintet­ték először, azaz a hatvaniakat. A pénztelenség rányomja a bélyegét az önkormányzatok gazdálkodására is. Gyakori pa­naszként hallottuk, hogy a köz­művelődési és tanintézmények fenntartására minimális összeget tudnak csak fordítani. Ettől füg­getlenül azt tapasztaltuk, hogy ezekben a létesítményekben az átlagosnál jóval magasabb szín­vonalú munka folyik. Köszönhe­tő mindez a kivaló és „jó érte- lembert” megszállott szakembe­reknek. A térség kulturális prog­ramjainak megszervezésében es lebonyolításában nagy szerepet játszik a Hatvani Ady Endre Könyvtár és Közösségi Ház, a Ratkó József Közművelődési Egyesület, a helyi TIT Bugát Pál nevét viselő egyesülete, valamint a városi művelődési ház. Külön említést érdemel a Hatvani Ga­léria, amelyben fennállása óta rengeteg rangos képzőművészeti tárlat kapott helyet. A Zagyva-parti térség másik jelentős települése, Lőrinci, ez év január elsejétől büszkélked­het a városi ranggal. Az itt élők mindent elkövetnek annak érde­kében, hogy mielőbb megte­remtsék azokat a feltételeket, amelyek a városlakók „komfort- érzetéhez” nélkülözhetetlenek. A városka egyik nevezetessége a közelmúltban kialakított és be­rendezett tájház, amiben a tele­pülés múltiát idézi minden egyes tárgyi emlék. Szólnunk kell a Hatvan közelében található Bol­dogról is, ahol ugyancsak talál­ható egy tájház, ami évek óta rengeteg turistát vonz. Hatvanban és a körzetében lé­vő falvakban, községekben szin­te mindenütt érdemes időt ál­dozni a helyi, főként katolikus templomok megtekintésére, amelyekben páratlan értékű kin­csek halmozódtak fel az évszáza­dok során. Természetesen rengeteg érde­kesség van még a térségben, ami­ről itt helyhiány miatt nem tu­dunk részletesen beszámolni. Épp ezért arra kérjük olvasóin­kat, hogy a jövőben is kísérjék fi­gyelemmel a hetenként megjele­nő hatvani összeállításainkat, amelyekben megpróbálunk még teljesebb képet adni a terület tör­ténéseiről. Ehhez a munkához továbbra is kérjük olvasóink se­f ítségét. Örömmel várjuk jelent- ezésüket, észrevételeiket bár­milyen témával kapcsolatban. Itt hívnánk fel a figyelmet ar­ra, hogy ma személyesen is talál­kozhatnak velünk a hatvani ex­pón a Hírlap standjánál, várjuk eddigi és majdani kedves olvasó­inkat: Mikes Márta Barta Katalin

Next

/
Thumbnails
Contents