Heves Megyei Hírlap, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)

1992-06-02 / 129. szám

HÍRLAP, 1992. június 2., kedd EGER ÉS KÖRZETE 5. Készül az egri „tranzitút terve 99 Tudományos tanácskozás júliusban Az egyház és a barokk kor ■ \f\t5pj *ié ■ A barokk egyházművészeti kiállítás a tanácskozás kiegészítő programja-vásárláshoz A közgyűlés szociális bizott­sága megtárgyalta a lakossági szolgálati irodához beérkezett, lakáscélú támogatás, illetve köl­csön iránti kérelmeket. A javas­lat tervezetét közszemlére ki is függesztették. Ezt követően döntött a testület arról, hogy a beérkezett 99 pályázatból 59-et helyi lakáscélú támogatásban ré­szesít, 40-et pedig elutasított. Diósgyőriek az IH-ban Június 4-én, csütörtökön dél­után 4-kor nyűik meg az egri If­júsági Ház kísérleti galériájában a Diósgyőri Vizuális Műhely tár­lata, amit Gedeon Péter fotómű­vész ajánl majd a megjelent ér­deklődők figyelmébe. Részvénytársasággá alakul a HTÉY Az egri képviselők megtár­gyalták a Heves Megyei Tanácsi Építőipari Vállalat átalakulásá­val kapcsolatos előterjesztést, majd elfogadták azt. Az önkor­mányzat részéről a részvénytár­saságba a hivatal jegyzői és kép­viselői irodájának munkatársát, dr. Kurucz Andrást jelölték ki. A képviselet mellett az is szól, hogy az rt.-ben az önkormányzat kö­zel 20 százalék tulajdoni rész­aránnyal szerepel. Country-zene az MMK-ban Vérbeli country-zenét hall­hatnak e műfaj kedvelői holnap este 8 órakor a Dobó téren. A Megyei Művelődési Központ rendezvényén a kitűnő hangu­latról a River együttes gondos­kodik majd. A Közlekedési, Hírközlési és Vízügyi Minisztériumban tár­gyalt a napokban a városi önkor­mányzat vezetése. Habis László alpolgármester Eger MDF-es országgyűlési képviselője, Szar­vas Béla társaságában kereste fel Siklós Csaba minisztert, illetve Kálnoki Kis Sándoréllamtitkárt. — Az M3-as út építése volt egyebek között a téma — tájé­koztatott az alpolgármester. — Ezzel kapcsolatban elmondtuk: tudomásul vesszük, hogy a déli változat valósul meg. Ezt a városi közgyűlés is elfogadta, hiszen a vonalvezetés, a domborzati vi­szonyok és a bányaművelési ér­dekek is ezt határozták meg... — Miként csatlakozhat majd a sztrádához Eger? — A megbeszélésen elhang­zott, hogy a lecsatlakozó szakasz egészen Kerecsendig az úgyne­vezett „autópálya-Koncesszió” részeként épülne meg négysá­vosra. Ez azt jelentené: miután a lecsatlakozás, a vasúti felüljáró négysávos átalakítása megtörté­nik, a jelenlegi 3-as — amely a későbbiekben 30-as út lesz — a 25-ös út részévé válik, s mindez négy sávon. A Kerecsendetkdet- rőf elkerülő szakasz továbbra is kétsávos marad. — Mi lesz a jelenlegi 25-ös út sorsa? — Megígérték, hogy e szakasz négysávosítására tanulmányterv készül maid. A forgalomszámlá­lási adatok most még nem indo­kolják a négysávos ut elkészíté­sét, de ha már a tanulmányterv elkészül — a forgalom növeke­désétől függően — rövid idő alatt megvalósulhatna a bővítés. — Elhangzott-e valamilyen határidő? — Mindez az M3-as kivitele­zése során valósulna meg. Ami számunkra nagyon fontos: az eg­ri déli összekötő, az úgynevezett tranzitút. Az államtitkár úr azt mondta: ha a város is vállalna bi­zonyos terheket, akkor a minisz­térium a gyorsabb megvalósítás­ra tesz ígéretet. Ebből követke­zik, hogy nekünk a részletes ren­dezési tervet hamarosan el kell készíttetnünk. Az idén elkészül­ne az út kiviteli terve, ezzel kap­csolatban egy olyan szóbeli egye­zség született, hogy ha az úthoz szükséges terület kisajátítását magunkra vállalnánk, akkor az útalapból jövőre megkezdődhet­ne a beruházás. — Hol haladna a tervezett nyomvonal? — Az andornaktályai szakasz felől már egy rész megépült. En­nek a folytatása lenne ez egy vas­úti felüljáróval, hogy a jelenlegi Sas úti közlekedési állapotokon, a malomnál lévő csomópont és a tihaméri állomás körüli forgalmi helyzeten javítsunk. Ez teher­mentesítené a Hadnagy utat és a keresztező utakat is... így a kör­nyező területek felértékelődhet­nének, a város terjeszkedhetne, a szennyvíztelep működési körül­ményei is javulnának, s ez beru­házások sorát jelenthetné. — Mi hát a legközelebbi teendő? — Először tájékoztatjuk a tes­tületetet a tárgyalás eredményei­ről, majd pedig sürgősen meg kell tennünk a gyakorlati lépése­ket. Úgy vélem, a város részéről a pénzügyi és egyéb feltételek meglesznek... (szilvás) „A barokk városok nemzetkö­zi éve alkalmat nyújt arra, hogy a XVIII. századi Eger életéről, fej­lődéséről, művészetéről, a tudo­mányról megújítsuk ismeretein­ket. Múltunk igazi értékei jövőnk építőkövei” — ezekkel a gondo­latokkal invitálják az érdeklődő­ket a július 17-én és 18-án meg­rendezendő egri tudományos ta­nácskozásra. A közép-európai „Barokk vá­rosok nemzetközi éve” rendez­vénysorozat egyik kiemelkedő eseménye lesz ez a tudományos találkozó. A hazai irodalom, művészettörténet jeles személyi­ségei tartanak előadásokat az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola dísztermében. A meg­nyitót július 17-én tartják: ezen a napon „A barokk építészet gyöngyszeme, az egri jezsuita templom” címmel dr. Kilián Ist­vánná művészettörténész tart előadást. Valuch István kano­nok, művészettörténész a feren­cesek egri templomának történe­téről szól, majd „Tradicionaliz- mus és történeti kutatás” címmel dr. Horváth Alice, a BME tudo­mányos főmunkatársa az egri barokk építészetről beszél. A ta­nácskozás első napján mutatko­zik be az Egyházi Építészet című folyóirat szerkesztő gárdája: szó lesz a lap törekvéseiről, tágabb értelemben pedig a mai egyházi építészetről is. Július 18-án irodalmi, teoló­giai és kultúrtörténeti előadások lesznek. Bosák Nándor, az egri Az Egri Újság támogatásával kapcsolatosan már több cikk megjelent lapunkban. Ezúttal Weil Zoltán SZDSZ-es önkor­mányzati képviselő küldte el írá­sát hozzánk. Lássuk, ő hogyan értékeli a történteket. „A Hírlap hasábjain (is) dúló sajtóvita legutóbbi — Mandák Attila MDF-es önkormányzati képviselő által jegyzett — írása kapcsán a nevem és az általam szerekesztett polgári lap, az Egri Est címe is elhangzott. Az MDF- es városatya úgy kívánta beállíta­ni a történteket, mintha az ellen­zéki pártok képviselői azért nem szavazták volna meg az Egri Új­ság 2,5 milliós támogatását, mert a pályázatot nem az Egri Est nyerte. Ezzel szemben az igazság a következő: Az Egri Est a sajtópályázatra egy ”Jelentkezés egy kétszínű pá­lyázatra” című glosszát adott be. Az írás — és egyben a „jelentke­zés” — célja nem egyéb volt, mint Hittudományi Főiskola rektora „A teológiai oktatás fejlődése a XVIII. században” címmel idézi fel a korszakot. Dr. Bitskey Ist­ván irodalomtörténész barokk irodalmunk újabb kutatási ered­ményeit ismerteti, dr. Lőkös Ist­ván irodalomtörténész pedig Koháry István barokk költésze­téről értekezik. „A magyarorszá­gi könyvkultúra XVTXVIII. századi helyzetéről” dr. Antalóc- zi Lajos, a Főegyházmegyei Könyvtár igazgatója tart elő­adást. „Színház es közönség Egerben a XVIII. században” címmel dr. Kilián Istvánnak, az ELTE Tfk. tanszékvezetője te­leleplezni egy szűk csoport mes­terkedését, miszerint közpénzek­ből kívánják saját lapjukat dotál­ni. Még decemberben, a pályá­zat kiírásakor a közgyűlés jegy­zőkönyvébe mondtam, hogy a pályázat komolytalan feltétel- rendszere miatt (nem tüntették fel, hogy mire lehet pályázni, stb.) világos, hogy kizaróíag az Egri Újság számara lett kiírva. Azon képviselők számára, akik­nek fogékonysága a szellemes­ségre elenyésző, a közgyűlésen elmondtam, hogy ez egy ko­molytalan pályázat, s mindenki megnyugatására vissza is vonom. Egyszóval: az Est ezen a pályá­zaton nem vett részt. Bár az álta­lam szerkesztett lapot szeretem, és igazán kellemes olvasnivaló­nak tartom, mint képviselő, első­ként tiltakoznék, ha az egri adó­fizetők pénzét akarnák az Egri Est kiadására fordítani. Hiszem, hogy csakis a semlegesség elvét alkalmazhatja a helyi hatalom a kinti át a korabeli színházkultú­rát. Számos kiegészítő program teszi színessé a tanácskozást. így a ferencesek altemplomában a közelmúltban megnyitott egy­házművészeti kiállítás és a Musi- ca Aulica Régizene Együttes koncertje a Franciskánus udvar­ban. A tanácskozás iránt érdeklő­dők június /O-ígjelentkezhetnek a Megyei Művelődési Központ­ban Katona Istvánnénál (Eger, Knézich K. utca 8. Telefon: /36/ 11-954.). (jámbor) sajtóval kapcsolatban. Egyéb­ként ez az álláspontom (is) mély­ségesen egybecseng az SZDSZ- es képviselőcsoport több éve ki­alakított véelményével. Sajnálatos, hogy Mandák At­tila — mint az MDF-frakció ve­zére — nem tudja, hogy igenis a 6,1 milliós Kulturális Alap terhé­re tötént a 2,5 milliós támogatás. Talán összekeveri a szintén a Grafotip Kft.-nek, az Egri Újság támogatásra alig hat hónapja adott 1,2 millióval. (Figyeljünk: fél év alatt 3,7 millió!) Csakhogy az tavalyi költségvetés terhére ment! Végezetül — mint szabad­elvű egrit — elkeserít, hogy a kormánypártok helyi képződ­ményei milyen intenzíven képe­sek dörgölozni bármilyen hatal­mi struktúrához egy kis sajtóbe­folyásért. Az pedig, hogy céljaik elérése érdekében anyagilag el­lehetetlenítik városunk kulturá­lis életét, felháborít.” Tizenöt zsömle Egy reggelire tizenöt zsömle — valljuk be — soknak tűnik. No, lennénk csak étteremevezetők. A Mecset étteremvezetőjének például elfogyott a zsömléje egy szürke májusi reggelen, ugrajtóttá is az emberét a Minaret ABC-be, hozzon még tizenötöt, ha jön a nép, tudjanak reggelizni. — Nincsen — mondta az eladó. — De ha lenne, sem adnék any- nyit, kell a törzsvevőknek. Hogy nincsen, olyan van, ezt érti a Mecset főnöke is, neki sin­csen. Hogy törzsvevő létezik azt is érti, náluk is van törzsvendég, álta­lában „Abdul Aga imáját” fogyasztja, és borocskát iszik hozzá. Azt nem érti csak, hogy miért nem adnának neki tizenöt zsömlét, amikor ő is állandó vásárló, meg egyáltalán: vásárló. Eljön nyilván az idő, amikor csak törzsvendég kap árut. Elébb tízszer-tizenötször be kell majd néznünk egy konfekcióshoz, amíg ad egy farmert, és sokat muszáj lődörögnünk a könyvesboltban, hogy egy Hrabalhoz hozzájussunk. Előbb-utóbb az országot is csak úgy hagyhatjuk el, ha már jól ismernek a határon, s hajlandóak pecsételni az útlevélbe. Ugyanígy visszafelé is, amikor viszont másik határőr van szolgálatban, így nem biztos, hogy bejöhetünk. Külföldön élünk majd tovább, s amikor évek múlva hazatérünk, látjuk, hogy a fejlődés lankadatlan: a Minaret ABC-ben például beve­zették a zsómlejegyet. (kova) „Csakis a semlegesség elvét. 99 Fogadásból tanulja az olaszt Gárdonyis diák a nemzetközi Ciceró-versenyen Az egri Gárdonyi Géza Gimnázium mindig is nevezetes volt arról, hogy diákjai a legjobbak közé sorol­hatók a különféle középiskolai tanulmányi versenyeken. Tehetségek sora kerül ki falai közül. Nem vé­letlen, hogy az országos rangsorban igen előkelő helyet foglal el az intézmény. Jó hírnevét öregbíti a III. b. osztály tanulója, Lengyel Péter is, aki május közepén Olaszországban képviselte iskoláját és hazáját nemzetközi szellemi versengésen. Halkszavú, mosolygós ifjú. A biológia-kémia osztályba jár, melynek Irlanda Dezső az osz­tályfőnöke. Ismerve a tanár úr közvetlen viszonyát nebulóihoz, máris jogos a kérdés: — Kaphatunk egy rövid érté­kelést a tanáraidról? — Hát... — lepődik meg Péter egy pillanatra, de aztán már kész is a válasszal: — A többségükkel meg vagyok elégedve. Megköve­telik, amit kell, némelyikük talán túlságosan is. — S egy gyors, őszinte pilla­natkép magadról: milyen diák vagy? — Sokat nem tanultam soha, az biztos. Ám így is hatodikban még kitűnő voltam. Utána vi­szontjöttek a négyesek. A fizika, a matek nem igazán tartoznak a kedvenceim közé. A biológia és a kémia annál inkább. Péter tősgyökeres egri. Szülei tanárok, édesanyja orosz szár­mazású. A tanárképző főiskolán oroszt tanítottak, de más nyel­vekkel is foglalkoznak. Talán in­nen való a fiú különleges érzéke az idegen szavakhoz, kifejezé­sekhez. A 2-es Számú Általános Iskolában már harmadikos korá­tól tanulta az angolt, és másodi­kos gimnazistaként tette le a kö­zépfokú nyelvvizsgát belőle. Oroszból viszont már — némi­képp érthetően — a felsőfokúja is megvan. — Most épp melyik nyelvet gyűröd? — A gimmnáziumban vá­laszthattunk, én az angolt foly­tattam, mellette pedig a latint igyekszem elsajátítani. Ez utóbbi jól kapcsolódik a biológiához, s ugyanakkor segít más idegen nyelvek gyakorlásában is. Egyébként már latinból is sikere­sen vizsgáztam középfokon. Most pedig az olasz tanulására álltam rá. — Miért éppen az olaszéra? — Fogadásból. — Hogyan?! — Azt mondtam, egy év alatt olaszból is leteszem a középfo­kút. A társaim erre közölték: az emberileg lehetetlen... Meglát­juk. Mindenesetre egy év múlva a Dobosban találkozunk... — Oktatóid azt mondják, iga­zi versenyző típus vagy. Már má­sodikos korodban indultál szelle­mi vetélkedésen. Miből is? — Biológiából és latinból. Utóbbin eljutottam az országos­ra is. — Olyannyira, hogy a máso­dik helyen végeztél... — Tavaly áprilisban rendez­ték ezt a versenyt. Tulajdonkép­pen egy szöveget kellett lefordí­tani. Egy eredeti latin történetet, de hogy pontosan mi volt az, arra már nem emlékszem. Egy egy­házi iskolából érkezett fiú lett előttem az első. Dr. Pető Zsigmondné jeles ta­nítványa ebben a tanévben meg­próbálkozott egy újabb szellemi kísérlettel is. Cicero tiszteletére nemzetközi vetélkedést hirdet­tek. Szinte már természetes, hogy ezen is részt vett. — Idén februárban Budapes­ten az Eötvös Loránd Tudo­mányegyetemen tartották — em­líti. — Tizenvalahányan men­tünk be egy terembe, s azt kap­tuk feladatul, hogy Cicero barát­ságról szóló filozófiai művének egy részletét fordítsuk le. Ügy volt, még aznap értékelik mun­kánkat, ám a zsűrinek másutt akadt tárgyalnivalója... — Végül azért megérkezett a kedvező eredmény... — Hatan mehettünk Arpinó- ba, Cicero szülővárosába. Ez egy Rómához közeli település. A nemzetközi versenyen a nagy szónok egy szövegének fordítá­sa, s arról egy esszé megírása lesz a dolgunk. — A latin tanulásához állító­lag „betonfenék” szükségelte­tik... — Szó sincs róla. Egyik fordu­lóra se készültem túl sokat. Meg­súgom, ha a nyelvtant alaposab­ban kikérdeznék, lehet, hogy bajban lennék. — Szórakozás? — Olvasás, barátok, nyáron strand. Gyakran járok moziba. Csakúgy, mint más, velem egy- korúak. — Az osztálytársak, a barátok mit szólnak „különleges” képes­ségeidhez? — Általában gratulálnak, ha valami sikerül. Mikor megtud­ták, hogy második lettem az or­szágoson, akkor valamiért kés­tem az iskolából. Már mindenki keresett, hogy mondjon egy jó szót. Az egyik haverom viszont közölte velem: az nem teljesen normális, aki háromórás latin fordítást egy óra alatt elkészít, majd míg a többiek a teremben izzadnak, addig a Váci utcán sé­tálgat. Én azonban normálisnak tartom magam... »eszeigeiesunn meg a nemzetközi v,icero-verseny emu Ké­szült. Utána kaptuk a hírt, hogy Péter a latin országos tanulmányi versenyen az ötödik lett, Olaszországból pedig dicsérettel és okle­véllel, valamint sok-sok élménnyel tért haza. Gratulálunk! Szalay Zoltán Ikonok — tűzzománcból Keveseket hagy érintetlenül az a misztikus egyszerűség és tisztaság, amely a legrégibb egy­házi képekről árad. Akár az óorosz ikonokat, akár a bizánci, akár a későbbi változatokat néz­zük. Talán festőiskolának sem rossz, ha valaki így kezdi, de van egy más út is. Miközben a földi létezés lényegét kutatjuk, akkor találunk rá. Ez az, ami nem vál­tozott az évszázadok alatt. Erről beszélgetünk Paparó Ibolya egri festőművésszel (gazdag színvilá- gú olajképeivel, akvarelljeivel tűnt fel, s pár éve ikonokat is ké­szít tűzzománcból). — Az én Máriám mindig mo­solyog — mondja. — Miért? Mert az évek során egyre inkább megbizonyosodom: nincs „érté­kesebb alkotás” az élő gyereknél. Ezért számomra is örök téma Mária gyermekével, a kis Jézus­sal.. — A tűzzománc kényes do­log... Úgy gondolom, nehézségé­ben rejlik a szépsége... — Az egész úgy kezdődött, hogy kaptam egy kemencét aján­dékba. A dolog nem hagyott nyugodni. Tanulmányoztam a szakirodalmat, bújtam a könyve­ket. Nem volt igazán mesterem, autodidakta módon próbáltam elsajátítani a technikát, sokszor a saját káromon is okulva. Nem ment egykönnyen... — Milyen indíttatásból fordult az ikonfestéshez? — Az ikonokban megraga­dott az ábrázolás tisztasága, tö­mörsége. Mivel a tűzzománc technikailag bonyolult, ezért a kompozícióban egyszerűsített rendet kíván. Ilyen az ikonok tiszta formavilága. Ehhez alkal­mazkodva, örömmel játszottam a zománc színbeli lehetőségei­vel. — S hogyan alakult, változott a mögöttes tartalom? — Korábban úgy éreztem, ne­kem, mint alkotónak, fel kell mutatni azokat a dolgokat, ame­lyek fenyegetik az emberiséget, mégpedig azért hogy ha mások találkoznak ezzel, tegyenek elle­ne. Most már úgy gondolom, a feladatom ennél több, más is. így az öröm, a szépség megmutatá­sa... Mert a harmónia ritka ven­dég az életünkben. — A képeken mégis megjele­nik... — Lehet, hogy erre meg kell érni, ezt meg kell élni. Ilyen az anyai szeretet. Hiszen az anya „egyház” tud lenni — a szó leg­nemesebb értelmében. Egy szü­letett és egy vállalt gyereket ne­velek. De ez visszahat arra, amit csinálok. Remélem, mások is észreveszik, ezek az ikonok „be­lülről jönnek”. A kor most nem erről szól. Ezért ezek a munkák a kor ellenében jönnek létre, tilta­kozásként is, a szeretet nevében. — Lehet tehát ma ikonokat festeni? — Igen, ha a tartalom, ami mögötte van, nem hamis, ha az érzelmi töltés őszinte... (Jámbor)

Next

/
Thumbnails
Contents