Heves Megyei Hírlap, 1992. május (3. évfolyam, 103-127. szám)

1992-05-21 / 119. szám

HÍRLAP, 1992. május 21., csütörtök PIACGAZDASÁGI FIGYELŐ 9. Tájékoztató néhány pályázatról, alapról Exportfejlesztő pályázat Az alap célja, hogy az export-árualapok bővíté­sét szolgáló fejlesztések ösztönzésével segítse a kül­ső és belső egyensúly fenntartását. Az exportfej­lesztő pályázati rendszer hangsúlyozott célja, hogy a termelési célú feldolgozóipari fejlesztésekkel fel­gyorsítsa a szerkezetátalakítást és a piacváltást. Befektetésösztönzési Alap A Befektetésösztönzési Alap a külföldiek ma­gyarországi, elsősorban termelési célú befektetései­nek ösztönzését, a külföldi részvételű gazdasági társaságok működési feltételeinek javítását szolgá­ló elkülönített állami pénzalap. Az alapot a Nem­zetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériuma ke­zeli a 41/1991. (III. 8.) sz. kormányrendelet előírá­sai szerint. Az alapból történő támogatásra a mi­nisztérium — hivatalos tárcalapjában — negyed­évenként pályázatot hirdet. Kereskedelemfejlesztési Alap A Kereskedelemfejlesztési Alap az exportcélú kereskedelemfejlesztés, az exportképes áru, szol­gáltatás és az anyagi értéket képviselő jogok külpia­ci bevezetésére, illetve a központi állami kezdemé­nyezésű kereskedelemfejlesztési tevékenység tá­mogatását, finanszírozását szolgáló elkülönített ál­lami pénzalap. Az alapot a Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériuma kezeli a 46/1991. (III. 26.) sz. kor­mányrendelet alapján, és dönt az alap felhasználá­sáról, jogcímek szerinti felosztásáról. Az alapból jogi személyek, jogi személyiségek nélküli gazdasá­gi társaságok, egyéni vállalkozók kaphatnak támo­gatást. A támogatásra vonatkozó kérelmeket a mi­nisztériumhoz (NGKM) kell benyújtani. Az alapokról bővebb felvilágosítás kapható töb­bek között az alábbi helyeken: Telefon: Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Mi­nisztériuma 1-1185-044 Exportfejlesztő Tárcaközi Titkárság Budapest, V, Vigadó u. 6. Ipari és Kereskedelmi Minisztérium 1-1565-566 Piaci Főosztály Budapest, II., Mártírok útja 85. Földművelésügyi Minisztérium 1-1533-000 Pénzintézeti és Vállalkozásfejlesztési Főosztály Budapest, V, Kossuth L. tér 11. Észak-magyarországi Gazdasági Kamara 36-12-989 Éger, Kossuth L. u. 9. Magyar Köztársaság Nagykövetsége Kereskedelmi kirendeltség Ambassade de la République de Hongrie Section Commerciale 140, Avenue Victor Hugo 75116 Paris Tel.: 33-1/47047646 Telefax: 33-1/472-73-563; Telex: 610822 Munkaidő: 8.15-17.15 (hétfőtől csütörtökig) 8.15-16.00 (pénteken) Gölöncsér József — kirendeltségvezető, kereskedelmi tanácsos Balogh László — kirendeltségvezető-helyettes, összefoglaló/köz­gazdasági munka, pénzintézetek: kapcsolatok az OECD-vei és más nemzetközi szervezetekkel. Tóth Ferenc — mezőgazdaság és élelmiszeripar. Kasza Károly — gépgyártás, villamos- és elektronikai ipar, tartós fo­gyasztási cikkek, mezőgépgyártás, kiálh'tások. Orosz József — acél- és vegyipar, könnyűipar, építő- és építőanyag­ipar, energetika, idegenforgalom. Magyar Gazdasági Kamara Iroda 15., rue de La République 69002 LYON Tel.: 33/78374468 Tájékoztató a fejlett ipari országok (G-24-ek) által Magyaror­szágnak felajánlott segélyekről Tanulmányút Franciaországba A francia kapcsolatok erősíté­se érdekében több helyi kezde­ményezés történt. A közelmúlt­ban Loire-Atlantic megye dele­gációja járt a megyében, és az együttműködés egyik formája­ként a szakemberek kölcsönös látogatását jelölték meg. Ehhez ad lehetőséget a Föld­művelésügyi Minisztérium tájé­koztatása alapján a Magyar- Francia Mezőgazdasági és Élel­miszeripari Együttműködési Al­bizottság. Ennek keretében a francia kormány magyar mező­gazdászokat és ágazati szakem­bereket hív meg a mezőgazdaság piaci viszonyok közötti működé­sének tanulmányozására. A meghívás 1991-1993 évek­re szól. Összesen 1000 magyar szakembert fogadnak, célszerű­en 10 fős csoportokban, ame­lyekben legalább 1-1 személy szakmai tolmácsolási szinten tud franciául. A tanulmányút időtar­tama csoportonként 2-3 hét. A résztvevők elsősorban Franciaországban még nem járt mezőgazdászok vagy vezetők le­gyenek, a következő, csoporton­ként hasonló szakterületekről: — mezőgazdasági ágazatban: magángazdák, állami és szövet­kezeti szektor szakemberei, — az élelmiszeripari és az ag­ráripari ágazatban: technikusok, mérnökök, termelési vagy keres­kedelmi vállalati szakemberek, — mezőgazdasággal kapcso­latos egyéb tevékenység: hitel- és igazgatási intézmények helyi, felelős beosztású dolgozói. A francia fél magára vállalja a Párizsba érkezéstől kezdve fel­merülő utazási, étkezési és szál­lásköltségeket. A Magyarország-Franciaor- szág közötti oda-vissza utazás költségét a kiutazó, esetleg mun­kaadója fedezi. A csoportokat terheli a szükséges tolmács bizto­sítása és költsége. Szóbeli megál­lapodás szerint a francia fél a résztvevőknek zsebpénzt bizto­sít. Jelentkezni lehet franciául be­szélő magyar mezőgazdasági ter­Notre société est un pro- ducteur du régulateur de vitesse en disposant des expériences dans le do- maine de l’industrie des véhicules utilitaires de la Hongrie. Nos produits seront incorporer aux véhicules d’IKARUS, de RÁBA et de CSEPEL, lesquels parviennent meló szakember részéről két-há- rom hónap időtartamú, termelő- munkával egybekötött egyéni szakmai gyakorlatra is. A saját költségükön kiutazó magyar szakemberek farmercsa­ládoknál kapnak szállást és ellá­tást. A családok mezőgazdasági termelő tevékenységében való közvetlen részvétel mellett szak- oktatási rendszeres konzultáció­ban részesülnek. A szakemberek fizetést nem kapnak, csak havi költőpénzt. Az érdeklődőket — a minisz­tériumi információk alapján — részletesen tájékoztatja a Megyei Önkormányzat Vállalkozási Iro­dája (36/10-011), vagy az Észak-magyarországi Gazdasá­gi Kamara Heves megyei képvi­selete (36/12-989). A nemzetközi segélyakciók előkészítése 1989-ben indult: a hét legfejlettebb ipari ország ve­zetői a francia forradalom 200. évfordulóján határozták el, hogy segítséget nyújtanak az átalakuló kelet-európai országok számára. A kezdeményezés eredménye­képpen született meg a PHARE- program, amely 1990-ben in­dult, mind a 24 fejlett ipari or­szág támogatásával, az Európai Közösségek által nyújtott finan­szírozással. A PHARE rövidítés Magyarországnak és Lengyelor­szágnak a gazdaság átalakításá­hoz nyújtandó segítséget fedi, ugyanakkor a phare szó franciá­ul világítótornyot jelent, ezzel is kifejezve a segítségnyújtás jelle­gét. A multilaterális PHARE- program mellett a 24-ek — Iz- land és Luxemburg kivételével — kétoldalú felajánlásokat is tettek a közép-kelet-európai régid szá­mára, ezek azonban országon­A BANKOK KAMATAI aux quatre régions du ciel du monde. Nous disposons de la libre capacité quant á la production unique et de grande série des régulateurs de vitesse pour des vé­hicules utilitaires, pour ses complexes et pour ses pi- éces d’outillage. loves dentée cylindriques m = 1-6 mm, avec rectifica­tion. Distance axiale = max. 700 mm. Poids = 25 kg. Traitements thermiques et chimiques modernés nitru- ration dans I’ atmosphére la trempe et revenu. Trempe avec haute fréquence max. 850 mm, HT 75 % = 0,5 mm. DIN 50190. TECHNIQUE MODERNE — GRANDE EXPÉRIENCE USD LÁTRA 1HÓ 2.HÓ 3.H0 6.HÓ 9.HÓ 12. HÓ 1,52. J.&is­3.6 2S 3,^50 2>,3l-S h, OoO CH2. __ . 1,00-3,Spo _ 3, Sob 3.300 3. fi&z. 3.6«f?­3,<sr* 3.2 lx, 3. P*5 h, poo h. Á2A AjSVy 3 2)*S *>, tts 3. 2*5 k. 000 tzUsh _____ * So 3\xffO . 3 Söo 3.500 3, htrt- £5£o 3 .**S 2>t2*5 A.OOO h. oen , A5Ö i.s4S i.vts 3 s.sts-HoO ZXG2S. 3\G2* 1.02X­<-W2> SLtfS­^oe>iu i\Obiu b.xSO Ft5co b.*SO ATS : 300 ‘dfOej.j 0,1XS 3. li* e 12* 9, 145 M ixb 3 OO 9.000 <0 \0_S <5 1X5 0, 14 S e>, ixs­TAii-A2_fdl tkxi A,­tf'oc 0, b s *3, IXS 0, IIS e i-> *z 0(ooo HT'i LT. JMÍH.LJV­bSo 0,000 <3.abij G.fiXS 0.000 _____ g,(3-S —. e> ixs *6,000 4.037 2.95* rt-Hfc ______ i ?co 0,'űoo ‘S’-ooo 0(COO 9,000 0030 b.zs <?,5cO 2.CCO 2.92)4­Í>Q>TA 2>A, ux. <3,000 _ QT? SCO l.bs* ^,6 24 ijsrb* %QGX> F.eoG 'tuSZ-bUA Lbs*­srtso tuns DEM TAuMéAiAUA i,o 9.3ÍS <3,375 0,3-14 jc-O UZxj r-t -£#, we \D Z.4JLS _ 0,42.5­9. 2AX 0, 3 i­0,445 F±*2> ______ 3 .0 9, 000 C. 445 0.4ŐO 9.ÍSO 0,4 SO 0,153 2)0 ?aa . v*? 9,4*7 9,4?* 9. !2i 9. \x£ 2>jo y ÁASO 0,O€»^ 0,312^ 0. 400 9.4-JC 9.AÖO u?r? ______ 9 ooo <9,000 0, IXS 9. Ú2>* 9, (AS 9. 143" M-Hb _____ 3 ,0 9.Ő2-S O, 12.5 9. US 0, IAS “3. US 9 i7,g~ 31*5­5, IÍS 9, 421 9 .sí LUOS 77». Jyé. Uk­S( Too <d. OOO i/bU tSZL Ao 3. ?£<=> 9, OoO 5), 064/ 0,060 CHF 0,2* r * 12* <i(oas y.oo 4 loO é\íao JL £-+1 G.W iteo i,A81 <?, Kgl­t.Obi* 12­7,75b Ott? B, \s?r <?, US 2 AXS fitr1 Öj5o ■*&So 8.2> ia_j <5,00O ■*tG S* hco <f .000 £, coo <?. 000 ■*. 8*S ■*,**>. ifcxjí-ír.l* LJii.­i. ixs ccO ■ffso .kc*_5XuMiy*uk_ 2,00 % 64*7-hej* '*12*5 High 4’co 7,7/50-?/*5© Aso + *-50 050 *5 co 45 ként meglehetősen eltérőek. A segélyfelajánlások haszno­sításáért az OECD Segélykoor­dinációs Tárcaközi Bizottság a felelős. A bizottság elnöke a Nemzetközi Gazdasági Kapcso­latok Minisztériumának politi­kai államtitkára, tagjai a belügy-, a földművelésügyi, az igazság­ügyi, az ipari és kereskedelmi, a környezetvédelmi, a közlekedé­si, hírközlési és vízügyi, a kül- ügy-, a munkaügyi, a művelődési és közoktatási, a népjóléti, vala­mint a pénzügyminiszter, illetve a Magyar Nemzeti Bank és az Országos Műszaki Fejlesztési Bi­zottság elnöke által jelölt képvi­selők. A bizottság tagja továbbá a Miniszterelnöki Hivatal képvi­selője is. Az 1990-ben kezdődött prog­ram alapján Franciaország éven­te 500 millió frankot ad Magyar- ország, Lengyelország, Bulgária, Cseh-Szlovákia, Jugoszlávia, Románia számára. Ezen összeg felhasználható vegyes vállalatok alapítására, menedzsment-kur­zusok finanszírozására, kulturá­lis és nyelvi együttműködésre. Ezenkívül mód van technikai se­gítségnyújtás (szakértők küldé­se) finanszírozására. Országos hálózattal rendelkező befektetési és vagyonkezelő részvénytársaság egri irodája Le Bureau d’Eger d’une société anony­me s’occuppant de l’investissement et du maniement des biens avec le réseau natio­nal de distribution F — finanszírozás financement — befektetési tanácsadás conseil d’ investissement — pénzügyi tanácsadás conseil financier — faktoring factoring L — lízing — import Using — importation — belföldi — national C — kereskedelem commerce — export-import exportation-importation Cím: H-3300 Eger, Grónay u. 3. Tel/fax: (36)36/11-764, 21-061, 21-203, 21-595 V ' J X-i'orrés: ViJAg{Tflzdes6g. £se*i keiaetaiegállapitás: 5o.oo~ U^D felett OTP, Konztsabenk, loo.ooo USD felett B's, fíHB, Postebenk, KfcE. Tekerék- bank. OTP looo USD alatt lfe-kel, iooo-3ooo USD között 1/- xeve­ro-h > o-r^- r-- T o fartí A.4 f t nkn41 .----------------------------------------------­Volvo busszal utazzon velünk! Kempinges körűt: aug. 2-20. Franciaország(5nap) —Anglia (5 nap) — Benelux államok — Németország Spanyol tengerparti üdülés: június 19-től és szeptember 25-től, Egertől Egerig. Görög tengerparti üdülés: június 26-tól és augusztus 21-től (9 nap), Egertől Egerig. Olaszország: városlátogató utak, tengerparti üdülések. Nous sommes en train de chercher un partenaire afin de créer un joint-venture. r Partnert keresünk! Cég neve: Kékes Cipő- és Textilipari Kisszövetkezet Címe: 3200 Gyöngyös, Zöldfa u. 1. sz. Telefon: (37) 13-117 Telefax: (37) 11-146 Le nőm de la firme: „KÉKES” — est un Petites Moyennes Entreprises spécialise pour la Production des chaussures et du textile. Adresse: 3200 Gyöngyös, 1., rue Zöldfa. Tel.: 36/37-13-117 Fax: 36/37-11-146 Ai V Tevékenységi forma: — cipőáru-termelés — textilruházati konfekciógyártás — szolgáltatás — kereskedelmi tevékenység (lábbeli és ruházati termék értékesítése mint kiskeres­kedelmi tevékenység) Profil bemutatása: 1. Fő profilunk a cipőáru-termelés. Az ösz- szetételtől függően éves termelési kapacitá­sunk 100-120 ezer pár lábbeli előállítása. a) Terméktípusok: Gyermek-, lányka-, fiúszandál, félcipő, bokacipő, csizma. Gyermek, női, férfi mű­korcsolyacipő. b) Gyártási eljárás: ragasztott, formatalp, lemeztalp, bőrtalp. 2. Textilruházati tevékenység: a) női kisszériás konfekciógyártás (szok­nya, blúz, nadrág, blézer). b) munka- és formaruházat készítése. Szövetkezetünk több mint húsz éve gyárt tőkés exportra, külföldi partnereink: Ausztria, Olaszország. Érdeklődés esetén szívesen létesítenénk termelési kapcsolatot, kooperációt a következő konstrukciókban a cipőgyártás és női konfekció területén: — bérmunka-gyártás, — technológia, technika átvétele, — közös beruházás, új üzem létesítése, — a kétoldalú lehetőségek issmereté- ben vegyes vállalat alapítására is vállalko­zunk. Histoire de la société: Elle a étéfondée le l.janvieren 1948. pour l’ac- tivité de la production des chaussures et des ser­vices. Le Forme actuel du fonctionnement: Nous déployons notre activité avec 150 emp­loyes á Gyöngyös. Nos activités: — production des chaussures — production des vétements en textile — Services (réparation des vétements et des chaussures) — activité commerciale Présentation du profil: 1. Notre profil principal est la production des produits chaussiers et dépendant diversité de la production la capacité annuelle est 100-120 mil­les de chaussures. a) Les types du produit Sandale — Soulier — bottine et bottépour des en­fants — femme füle — garcon chaussures en patinage artistiquepour des enfants- pour hommes et femmes b) technique de la fabrication Semelle deforme, semelle de plaque etsemelle en cuir — collée 2. L’activité des vétements en textile a) production de la confection pour des femmes a une petite série (jupes pant allons, corsages, vestes) b) preparation des vetements de travail — et des uniformes. Notre société produit depus plus que 20 ans a T exportation pour les pays occidentaux, nos par- tenaires sont Austriche et Italie. En cas de 1' in­térét convenable nous serons disposés á coopé- rer dans le domaine de la production des chaus­sures et de la confection pour des femmes. — production en travailsalarié (mercanaire). — réception de la technique ou de la technolo- gie — I’ investissement commun, création d' une nouvelle usine — nous sommes prét ä créer un joint-venture en disposant de la connaissance des possibilités bilatérales. J

Next

/
Thumbnails
Contents