Heves Megyei Hírlap, 1992. április (3. évfolyam, 78-102. szám)

1992-04-18-02 / 93. szám

HÍRLAP, 1992. április 18—20., hiísvét HÉTVÉGI MAGAZIN 9. Kilencvenöt százalékos bizonyosság Kit is rejtett a barguzini 7-es sír? Dr. Kiszely István Petőfire esküszik | Az a nevezetes koponya a kinti vizsgálóaszta­lon égen találkoztunk, mégis barátként üdvözöltük egymást. Ez érthető, hiszen tagja voltam annak az expedíciónak, amely — lassan három éve ennek — a Burját ASZSZK-beli Bargu- zinban, a település temetőjében feltárta — többek között — azt a 7-es számú sírt, amelyben neves költőnk, földi maradványait vél­tük megtalálni. Kiszely István a csoport szak­mai vezetőjeként bizonyította, nemcsak felkészültségét, ráter­mettségét, hanem közvetlensé­gét, minden helyzetben megmu­tatkozó, kézzelfogható embersé­gét. Ráadásul vérbeli, türelmes ismeretterjesztő is volt, ugyanis készségesen elfogadott botcsi­nálta famulusának, s higgadtan magyarázta mikor, mit csinál, miként összegzi a részmegállapí­tásokat, hogyan kerekedik ki a tárgyilagos végkövetkeztetés. Azóta viharok, ütközések központja, céltáblája lett. Az el­lentábor képviselői mindenek­előtt őt támadták, elmenve egé­szen addig, hogy kétségbe vonták széles körű ismereteit, azokat a sikereket, amelyekre országhatá­rokon túl is felfigyeltek mind­azok, akik jártasak az antropoló­gia izgalmakban bővelkedő tu­dományában. Az össztűz nem törte meg, ke­délye változatlan. Új munkahe­lyén a televízió székházában be­szélgetünk. Természetesen nem­csak a múltat idézve, hanem a je­lent is pásztázva. Huszonkilenc esztendőt töl­tött a Magyar Tudományos Aka­démián, főmunkatársi beosztás­ban. 1991. szeptember 1-jén mégis búcsút mondott. — így kellett tennem, mert el­lenlábasaim — lehetőségeikhez mérten — egyre nehezebb hely­zetekbe sodortak. Miután sem­miképp sem érték el azt, hogy né­zeteimet megváltoztassam, anya­gilag sodortak nehéz körülmé­nyek közé. Nem is olyan messzire a nyugdíjtól, havi bruttó fizeté­sem mindössze 16 ezer forint volt. Ezt a jövőre gondolva nem viselhettem el, ezért kopogtat­tam a tévé külpolitikai főszer­kesztőségénél, ahol megértéssel fogadtak, hiszen korábban több témában dolgoztunk együtt, s úgy ítélték meg, hogy hasznukra válhatok. Természetesen rende­ződtek a pénzügyek, s az se mel­lékes, hogy ebben a légkörben háborítatlanul tevénykedhetem, méghozzá főmunkatársi státusz­ban. 1. Visszakanyarodunk az alap- problémához, a mindmáig meg­oldatlan szituációhoz, a szuper- konzervatívok és a haladó gon­dolkodásúak szűnni nem akaró harcához. — Egyszer sem tántorodtam meg, mivel tisztában voltam az­zal, hogy szó sincs korrekt, ér­vekre alapozó szembesítésről. Folyvást a tekintélyelvűség által diktált indulatok uralkodtak, s ellenfeleim nem tartózkodtak az övön aluli ütésektől, a torzítá­soktól, a hamisításoktól sem. El­mentek egészen addig, hogy szinte kabaré ügyet csináltak az egész kérdésből, hangsúlyozván, hogy analfabéták vagyunk, hi­szen azok a csontok csupán azt hitelesítik, hogy összetévesztet­tük a féri és a női jelleget. Kérem, ez abszurdum, mert a kinti vizs­gálatok egymástól függetlenül zajlottak, s csak konzultációkra, egyeztetésekre ültünk össze. Már akkor kijelentettük, minden jel arra mutat, hogy Petőfi nyo­maira bukkantunk. Ebből követ­kezik, hogy a sanyargattatások ellenére sem adhattuk fel a küz­delmet. Rendkívül sokat jelen­tett Morvái Ferenc nagyrédei vállalkozó vérbeli mecénási szemlélete. Az általa biztosított tetemes summa nélkül még ed­dig sem jutottunk volna el. őt nem zavarták a durva csapások. Attól sem riadt vissza, hogy azo­kat a maradványokat az USA-ba menekítse. Ebben az akcióban mi is segítettünk. Kizárólag en­nek köszönhető, hogy a téma nem kerülhetett le a napirendről. 2. Bizony előfordultak krimisze­rű fordulatok, s nem éppen lova- gias húzások is. — Az óceánon túl félreérthe­tetlenül hitelesítették márkás ne­vű intézetek kiváló képviselői, hogy Szibériában helytálló „diagnózist” készítettünk. Más­képpen fogalmazva: a bizonyos­ság 95 százalékos. Ez azért meg­nyugtató, s kárpótol azokért a sérelmekért, amelyeket el kellett szenvednem. — Az újabb akadályok? — A rendszerváltozás ellenére is összetart a hajdani brancs. Méghozzá az Akadémia pajzsa mögé bújva. Arra persze egyikő­jük se gondol, hogy az a presz­tízsveszteség, amitől tartanak, egyszer mégis bekövetkezik, bár­hogy is ágálnak ellene. Érzik a veszélyt, ezértkézzel-lábbaltilta­koznak a költő családi sírboltjá­nak megbontása ellen. Ez szük­séges ugyanis ahhoz, hogy az a hiányzó öt százalék is csatlakoz­zék a már említett 95-höz. Deb­bie Fischer a Washingtoni Kato­nai Igazságügyi Szakértői Intézet DNS-laboratóriumának vezető munkatársa már budapesti itt- tartózkodásakor egyértelműen közölte, hogy az édesanya ma­radványaiból kivett egy gramm­nyi anyagból is igen gyorsan, ma­ximum két nap alatt tisztázható, hogy a barguzini csontokon fel­lelhető oldallánc-rendellenessé- gek megtalálhatók-e Hrúz Mária esetében is. Ha igen, akkor nincs értelme a további kötözködés- nek, le kell tenni a fegyvert. Hát ez az, amitől rettegnek. Ha nem így lenne, akkor ők sürgetnék ezt, az azonosítást, hogy kivilágol- jék: egyértelműen mi hibáztunk. íme a logikai bukfenc, amit nem vesznek észre. Ez bizony az utol­só menet, s bármennyire is tolo­gatják, el nem kerülhetik. Mi mindenre felkészültünk. Most már nem is tagadom, hogy két bordát, illetve csigolyát magam­nál tartottam. Arra az esetre, ha valamiféle praktikák lévén meg­semmisítik az eredeti anyagot. 3. Ha valaki azt hinné, hogy hiú­ság vezérli, akkor rossz szem­szögből közelíti meg ezt a szim­patikus tudóst. — Ilyesmi nálam már nem szá­mít. Csupán azt hagsúlyozom, hogy az idő mindent megold, s az igazság csak ideig-óráig leplez­hető. Legfeljebb elégtételt érzek, azt hogy érdemes volt, megérte. Ez az, amiben maradéktala­nul egyetértünk. Pécsi István Barguzini megbeszélés (balról az első Kiszely István) Moszkvics — épületfáért Hová gurul a rubel? Egy moszkvai vegyészmér­nöknek sürgősen új gépkocsira van szüksége. Felhívja az autó­gyár igazgatóját, aki régi, ha nem is jó ismerőse. Előadja kérését a direktornak, aki még mindig mo­nopolhelyzetben van, mert egye­lőre változatlanul esztendőket kell várni az előjegyzett és leelő­legezett kocsikra. Igen ám, de az igazgató is a pi­acról él, és azonnal kész a válasz- szak Közli, hogy neki viszont épületfa kellene most épülő dá­csájához, méghozzá sürgősen, mert fa hiányában megakadtak a munkálatok. A mérnök megér­tő, és megígéri, megnézi, mit te­het. És megnézi. Szerencsére is­mer egy erdészeti nagyfőnököt, akit nyomban fel is hív (a telefon még nagyon olcsó) a világ végén, Arhangelszkben, a sarkkörön túl. S az épületfa elindul a Kreml városába. Mindössze az kell hoz­zá, hogy ő, vagyis az erdei főnök szert tegyen két Moszkvics sze­mélygépkocsira. Az egyik ter­mészetesen az övé, a másik a he­lyetteséé. Egy négytagú orosz család lét­minimuma ötezer rubel, és ez any- nyit jelent, hogy ma már a moszkvaiak többsége a szegény­ségi szint alatt tengődik. Hogy (még?) nem törtek ki éhségláza­dások, azt — a Der Standard helyszínen járt tudósítója szerint — egyrészt a viszonylag enyhe tél magyarázta, másrészt az, hogy százezrek szereznek élelmiszert is. Valahogy úgy, mint autót a ve­gyészmérnök. (FEB) Ott kezdenek, ahol a diplomaták befejezik... Hogyan működik a kéksisakos „hadigépezet”? A második világháború óta el­telt csaknem fél évszázadban nem volt olyan esztendő, amikor Földünk minden részén hallgat­tak volna a fegyverek. Valahol mindig fölizzott olyan politikai konfliktus, amely vérontásba, fegyveres összetűzésbe csapott át. Ezért szinte nyomban a világ­égés után szükségessé vált az Egyesült Nemzetek Szervezete Fegyveres Erőinek létrehozása, így született meg a Biztonsági Tanács felügyelete mellett az ENSZ Vezérkari Bizottsága, s fogalmazódott meg a máig érvé­nyes szabály: a világszervezet fegyveres erőit — a tagállamok­nak tett ajánlás egyhangú elfoga­dása esetén — a tagállamok ka­tonáiból alakítják ki, és egyönte­tű állásfoglalások alapján dönte­nek esetenként a csapatkontin­gens létszámáról, összetételéről, alkalmazási területéről is. A kéksisakos alakulatok ösz- szetételéről a Biztonsági Tanács az igazságos képviselet és a cél­szerűség szempontjai alapján foglal állást, s az alkalmi katonai köteléket érintő döntéseket, megállapodásokat minden eset­ben az érintett tagállamokkal kü­lön-külön megkötött szerződés­ben rögzítik. Kivételt nem isme­rő szabály, hogy a kéksisakosok ’’bevetésére” kizárólag olyan térségben kerülhet sor, ahol a szembenálló felek között nincs fegyveres harc. Már csak azért is, mert az ENSZ-katonák — fegy­vertelenek. Küldetésük voltaképpen ott kezdődik, ahol a hagyományos diplomáciai eszközök hatása vé­get ér. Sajátos feladataikból fa­kadó követelmény a tökéletes testi-szellemi kondíció, a magas szintű katonai-technikai felké­szültség és a vasfegyelem. Rész­letesen kidolgozott, szigorú szol­gálati hierarchia szabályozza a kötelékek összehangolt, fegyel­mezett tevékenységét. Eszerint a meghatározott térségben az ENSZ-csapatok központot (pa­rancsnokságot) állítanak föl. E központ jelöli ki a figyelőponto­kat, az ott szolgálatot teljesítő ál­lományt, továbbá a járőröket és az egyéb szükséges posztok be­töltőit. A figyelőpontokon szol­gálatot teljesítők csakúgy, mint a járőrözők, folyamatosan és köz­vetlenül a kontingens parancs­nokának jelentenek, a parancs­nok pedig az ezekből készített összesített jelentést — az ENSZ Vezérkari Bizottsága útján — ké­sedelem nélkül az ENSZ főtitká­rának továbbítja. (A világszerve­zet katonái saját nemzeti hadse­regük vezérkarának nem tartoz­nak jelentéstételi kötelezettség­gel.) Az előírások szerint a béke- fenntartó erők pénzügyi, szállítá­si, egészségügyi stb. ellátásáról a Vezérkari Bizottságnak kell gon­doskodnia — természetesen a tagországoktól származó pénz­források terhére. A kontingens kinevezett pa­rancsnokának feladata, hogy gondoskodjék a katonák tábori körülmények közötti elhelyezé­séről és ellátásáról. Tehetetlenek a hatóságok Műkincsgengszterizmus Afrikában Dakartól Fokvárosig már nem is csodálkoz­nak a repülőtéri vám- tisztviselők, midőn egy utasnál fémkereső de­tektort találnak. A gyors meggazdagodás álmait űző amatőr kincskeres­kedők minden valamire való német áruházban hozzájutnak pár száz márkáért egy ilyen ké­szülékhez, amellyel a földben rejtőzködő kin­csekre vadásznak. De van a ’’vadászat­nak” egy sajátos módja is: a múzeumok és gyűj­tőhelyek ’’megcsapolá­sa”, amelyet csoportba verődve végeznek a mű­kincsrablók. Amíg a ’’hölgyek” belemerülnek a tárlatvezető magyará­zataiba, ők visszaoson­nak a már kifigyelt hely­színre, munkába állnak a finom, telepes körfűré­szek, a feszítővasak és az üvegvágók, a zsákmány pedig szétosztva bekerül a golfütők tokjaiba vagy a fotósládákba. Általában a záróra előtti utolsó vezetésre sorolnak be, hogy a hiá­nyok csak másnap derül­jenek ki. De megesett már, hogy teremőrök el- kábítása vagy elnémítása is belekerült a rablás ko­reográfiájába. Amíg a szétszedésnél az időtényező a megha­tározó, az összeállításnál az illesztések régiesítése, archaizálása. Nemrégen a londoni Sothesby-nál egy olyan értékes fara­gott szék került árverés­re — és kelt el 45 ezer fontért —, amelyen vala­ha az angolai songó törzsfőnök trónolt. ’’Meddő harc felku­tatni ezeket a szállítmá­nyokat — mondja Alpha Oumar, Mali kultúrmi- nisztere —, mert az elve­temült gengszterek jó­akaratú turisták képé­ben tündökölnek, akiket nem illik háborgatni, zsákmányukkal pedig mindig másutt hagyják el az országot, mint ahol érkeztek!” Hasonló az érvelése és keserűsége Pascal Ma- hambilának, a kinshasai múzeumigazgatónak, akinek gyűjteményét egy osyabamasztól és 25 más, pótolhatatlan mű­kincstől fosztották meg. A magángyűjtők megrendelésére Afrika- szerte elrabolt holmik ér­téke meghaladja a száz­millió dollárt is. Akik feladták Már harmadikról érkezett hír, aki feladta az utolsó lehetőséget, az életet. Hozzá a legkegyetlenebb módon, felgyújtotta önmagát. Autó­sok könnyen jutnak benzinhez. De hogyan jutott eszükbe a keleti önégetés rettentő módszere? Fatalizmus? Drámai kilépés az élők kö­zül? Bosszú helyzetük ellen? Családi dráma? Anyagi csőd? Kilátás- talanság? Nem tudjuk. Az öngyilkosok lélektanát sokan kutatták már, és jelenleg is sokan kutatják. Vannak, akik azt mondják, az öngyilkos bosszút akar állni azon a világon, amelyben él. Meg akarja mutatni, hogy senki sem tö­rődött vele. Mások kilátástalanságra hivatkoznak. Elfogyott a remé­nyük. Az önégetés akkor is valami más. Talán azt akarták mondani: látjátok, még a rettenetes fájdalommal sem törődöm. Azt is vállalom, csak vegyétek észre, milyenek voltatok velem szemben. A fellobbanó tűz, a csontokba hasító fájdalom majd felhívja figyelmeteket rám, de már akkor késő lesz... Maradjon meg bennetek az örök szemrehá­nyás. Nem tudjuk, mi játszódott le szerencsétlen sorsú honfitársaink lel­kében. Fájdalom és részvét árnyékolja be lelkünket. Voltak már Eu­rópában korok, amikor szinte divat lett az öngyilkosság. Azokban a korokban nem az anyagi csőd, nem családi tragédiák vezettek a vég­zetes döntéshez, hanem túlérzékeny lelkek romantikus idegenkedése a világtól. Úgy érzékelték, hogy őket nem érti meg senki, ki kell lépni a világból, jelentőssé kell tenni magukat tettükkel, és hátra kell hagyni a szemrehányást. Még távolabbra visszamenve élj utunk a kereszténység kezdetéhez. Ott egy gyilkosság és egy öngyilkosság állott. Júdás nem tudott kilép­ni a csalás, a lelkiismeret-furdalás és a kétségbeesés ördögi köréből. Egy a tizenkettő közül a kötélhez nyúlt. Talán pont nagypénteken hívta meg a halált, mert látta, hogy mindennek vége. A többiek nem jutottak el ilyen következtetéshez, hanem bezárkóztak szorosan be­reteszelt ajtók mögé és lelkűk keserű kilátástalanságába. Elkövetke­zett reményeik alkonya, jövőjük kilátástalanná vált, csüggesztően szakadt rájuk a félelem. Szemléletesen jelem ti meg ezt a lelkiállapotot az emmauszi tanít­ványok esete. Menekülnek a városból, amelynek minden tere és utcá­ja telve volt derűs órák és szárnyaló remények megkeseredett emlé­kével. A hozzájuk csatlakozó ismeretlennek azt mondják: pedig mi reméltünk... A szereplő személyek mindent számba vettek, csak egyet nem, az Úr feltámadását. Amikor megmutatta magát nekik, még akkor sem akarták elfogadni. Megrettentek, azt hitték, kísérteiét látnak. Félve húzódtak hátra. Úgy kellett megbékíteni őket: én vagyok, ne féljetek. A feltámadás egy csapásra megváltoztatta lelkűket. Elmúlt a félelem, elmúlt a szégyen, elmúlt a kétségbeesés. Elmúlt a lélek rettegő bi­zonytalankodása. Feltámadott — itt van ígéreteinek pecsétje. A Feltámadottnak kétezer év után is van annyi ereje, hogy érvé­nyesüljön az emberi szolidaritás, megértés és segítőkészség. Nemcsak rettenetes tragédiája hat meg bennünket, hanem parancsa is, amely kötelességünkké teszi az egymás iránti szeretetet. Minden vita és vé­lemény ellenére ennek a parancsnak van annyi ereje mai világunkban is, hogy megfogjuk a kezét annak, aki nem kötél után, hanem benzin­kanna után nyúl. Ez a tan él, és megvilágítja a lelket, amely csakis mélységes sötétségében lobbantja fel az önemésztő lángokat. A hús­vét reménye visszaadja a bátorságot, hogy ne adjuk fel az életet. Miklós Béla

Next

/
Thumbnails
Contents