Heves Megyei Hírlap, 1992. január (3. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-22 / 18. szám

HORIZONT HÍRLAP, 1992. január 22., szerda 4. A városatyák tekintete előtt... Kié a művészet? Kié a művészet? A kérdés any- nyira triviális, hogy nem merjük feltenni újra és újra, pedig néha — mint most is, rendszerváltás idején — szükség van erre. A művészet természetesen a közönségé. De itt és most kikből áll a közönség? Kik azok, akik igénylik a vizuális művészetet, fi­gyelemmel fordulnak felé, akik befogadják, elfogadják, azzal csupán, hogy megnézik, elidőz­nek előtte, véleményt formálnak róla. Egy mű közönsége legelső­sorban is abban a közvetlen kör­nyezetben születik, „nevelődik”, ahol a mű létrejött, ahol bemu­tatják, ahol egészen pontosan ér­tik, miről szól. Ez alkotásonként és alkotónként persze más és más. A műalkotás, az igazán jó mű, egyetemes. De hatását még­is apránként fejti ki, lépésről lé­pésre, tekintettől tekintetig. Képek a falon... Ma sajátos a helyzet Magyar- országon. Több mint negyven esztendő felülről irányított szo­cialista kultúrpolitikája határoz­ta meg és deformálta a képző­művészek és a közönség viszo­nyát. A hivatal értékelt, vásárolt, szelektált, megkülönböztetett. Jóformán a hivatali posztokon helyet foglaló alkalmazott hoz­záértésén és jóindulatán múlott, hogy kit menedzseltek és kit hall­gattak el. Remekművek éppúgy bekerültek ebbe a körbe, mint a fércmunkák. Az egyezségek zárt ajtók mögött zajlottak, s a vásá­rolt művek intézmények termeit vagy valamelyik funkcionárius irodájának falát díszítették. A felajánlott dijak nemcsak a létre­hozott minőséget értékelték, ha­nem a bennfentességet, a szemé­lyes kapcsolatot is honorálták. Néha meg a nyilvánosságot han­gosabban követelők csitítására szolgáltak. Ma még egyáltalán nem bizonyos, hogy a jövőben másként lesz. Csak remélni lehet, hogy az állami mecenatúra nem urambátyám alapon szervező­dik. A demokratikus keretek megvannak ahhoz, hogy ez más­ként legyen. Ám ez elegendő-e? Ma a tömegek vizuális kultú­rája a „hátrányos helyzetű” isko­lai rajzoktatáson, de főként és el­sősorban a televíziós reklámo­kon és a köznapi (nagyon szélső­séges eltéréseket mutató) kör­nyezeti tárgykultúrán alapszik. Nem véletlenül érzi úgy néha a köznapi ember, hogy vizuális környezetszennyezés áldozata. Kell a sok szép és igaz műalkotás. Nagy igény és szükség van az új találkozásra, a kiállításokra, a tu­datos vizuális nevelésre minden korosztálynál. Egyáltalán, beleszóljon a hivatal? A demokratikus közhatalom feladata ma a művészettel kap­csolatosan csak az lehet, hogy se­gítse, minden eszközzel szorgal­mazza ezt a kontaktust jó mű és közönsége között. Ez szolgálja a polgárok jó közérzetét, s az állam- igazgatás hivatalai ezért szer­veződtek, tehát ez (is) a dolguk. Eger város és Heves megye önkormányzata 1991 decembe­rében megyei kiállítást rendezett a régióban élő művészeknek, szám szerint huszonnégynek. A lehetőség nyitva állt mindenki előtt, aki az előző öt évben szüle­tett érvényes, jó művel: festmény­nyel, grafikával, szoborral, kis­plasztikával állt elő. Vannak kö­zöttük olyanok, akik szorosab­ban kötődnek a lakóhelyükhöz, s mondandójuk is kapcsolatos itt­létükkel. Másokat csak a lakóhe­lyük fűz ehhez a közösséghez, de művészi üzenetük távol áll, mesz- szebbre tekint. Megint mások csak épphogy ideérkeztek, jó né- hányan pedig éppen ellenkező­leg: szellemi vagy éppen érdek- védelmi közösségbe tartoznak. Felkészültségük, művészetfelfo­gásuk is eltérő. Közülük — vi­szonylag sokan — harmincas­negyvenesek. Ez nem véletlen. A művészi „beérést” és tudatos­ságot késleltetik az itteni körül­mények (ezért hiányoznak most még a huszonévesek). Az idő­sebb korosztályból pedig sokan — akik más ok miatt nem kötőd­tek ide — tudatosan eltávoztak. Az érvényesülés, a „szem előtt levés” útja közép-kelet-európai metódus szerint a főváros-köz­pontúság volt, s még az ma is. Még inkább vonatkozik ez a kül­földi kitekintés lehetőségeire. Egy magyar művész — a szocia­lizmusban — kettősen bezárt sorsra volt kényszerítve: elszige­telték a Nyugattól, így az új áramlatoktól, s elszigetelték sa­ját közönségétől. Ittlétük, folya­matos ittlevésük Heves megyé­ben ezért különösen fontos. Az elkövetkező években még in­kább feladatuk, hogy „üzenete­ikkel” formálják a helybeliek gondolkodását, világlátását, környezetét: akár köztéri, akár eladott munkákról, akár kiállí­tott tárgyakról van szó. Figyelem és nyilvánosság Legelőször a művészek méltó­ságát és önbecsülését kell meg­erősíteni. Folyamatos figyelem­mel, nyilvánossággal. Ez a me­nedzserek dolga. (Ám ez az em­bertípus ma még csak formáló­dik, mint ahogy mecénásokat sem találni minden bokorban.) Az önkormányzat választott szak­emberei, a városatyák és a hiva­tal munkatársai menedzserként dolgoznak: a közösség, a helybe­li lakosok nevében, érdekében — és ez kiemelendő —, a közösség pénzén. Felelősségüket ez is alá­húzza: jól kell sáfárkodjanak a rájuk bízott értékekkel s anyagi­akkal is. Mit várhatnak ezért cse­rébe? Igazságot a művekben. Forma, eszköz és műfaj dolgá­ban pedig változatosságot. Nem kérhetik számon egyik alkotótól sem, hogy miről fessen, mit min­tázzon. De ha munkájuk hosszú időn keresztül felelős, figyelmes, előbb-utóbb megmutatkozik a létrejött műveken a város, a vi­dék szellemi érintése: a genius loci. A városatyák tekintete, a foly­tonos figyelem felelősség is. Fe­lelősség a művésznek is, aki ha időről időre nem tud megfelelni a feléje irányuló közösségi figye­lemnek, elvárásnak, önkéntele­nül a pálya szélére sodródhat. De felelősség a mindenkori vezetők­nek is: ha a közösség értékeivel rosszul sáfárkodnak, a vidék szellemiekben elszegényedik, tudósai, művészei elmennek, a régió kultúrája visszaszorul, el­sorvad. Átalakulóban a gazdaság, nagy az általános létbizonytalan­ság Heves megyében is. Mégsem szabad egy percre sem megfeled­kezni a művészetről, muszáj se­gíteni és ébren tartam a kulturális cselekvést. Magunkat raboljuk meg, ha nem így teszünk... Jámbor Ildikó Gyógyítanak az ősök is... Az orvos-csontkovács — műhelytitkairól Ismerősként, talán barátként is mutathattam be a közönségnek — január 8-án délután — Igor Akszenovicsot, a novoszibirszki egye­tem kutatóintézetének docensét. Ez érhető is, hiszen a nyilvános ri­port előtt — ezt az egri Helyőrségi Klub, a Hevesi Napló és az Egri Egészség- és Környezetvédő Egyesület szervezte — már jó néhány­szor találkoztunk, beszélgettünk, s lapunkban is beszámoltam ál­dásos orvos-csontkovácsi tevékenységéről. S természetesen koráb­ban ott voltam a kezelőasztalon is, többek között azért, hogy meg­szabaduljak a lumbágó okozta kínoktól, az ízületi fájdalmak gyöt­relmeitől. Emellett — minek tagadjam — vonzott a kíváncsiság, az érdeklődés, az az óhaj, hogy személyesen győződjek meg ritka ké­pességeiről. 1. Hallgatóban nem volt hiány, hiszen több mint háromszázan jöttek el, hogy ízelítőt kapjanak műhelytitkaiból. Szinte vala­mennyien támogatásra szorulók, olyanok, akik majdhogy marok­számra szedték a különböző me­dicinákat, ám a terhes kórtól mégsem szabadultak meg. Elnéztem ezt a póztalanul egyszerű, szimpatikus embert. Meglepett alig leplezett lámpalá­za, idegessége. Rá kellett döb­bennem, hogy erre a programra éppoly lelkiismeretesen készült, mintha tudós berkekben mutat­kozna be. Csodálkozásom később csak fokozódott, hiszen néhány perc után kiderült: vérbeli ismeretter­jesztő, olyan személyiség, aki a legbonyolultabb összefüggéseket is közérthetően világítja meg. Mellőzve az idegen szavakat, a csak bennfentesek számára nyil­vánvaló kifejezéseket. Elő­adásblokkját remekül tömörítet­té, s gondoskodott a szemléltetés eszköztárának hadbavetéséről is. Videofelvételek kalauzoltak bennünket egykori munkahelyé­re, láthattuk őt diagnosztizálni, operálni. Nyomon követhettük annak az útnak az állomásait, amely a jelenbe ívelt. Mindehhez diaképek társultak, egyértelmű- sítve megállapításait. Olyannyi­ra, hogy számos közhasznú tud­nivalóval gazdagodtunk. 2. Aztán már megkönnyebbül­ten felelt a kérdésekre. Jelezte: a meszesedés minősítés csak meg­nevezési egyszerűsítés, hiszen a reumának százon jóval felüli faj­tája létezik. Különösképp tetszett hitvallá­sa. Az, hogy a ma tudását ötvöz­ni kell a messzi, a távoli elődök magvas bölcsességével, önzetlen hagyatékával. Ezért sajátította el a kínai, a tibeti akupunktúrás és kiropraktikai fogásokat, vállal­kozva arra is, hogy továbbfej­leszti, atomkori elemekkel mun­kálja még hatékonyabbá vala­mennyit. No nem fennhéjázás- sal, büszkélkedve, hanem lebi­lincselőszerénységgel. Ez annyi­ra igaz, hogy az egészségüket visszaszerzett résztvevők álltak fel, s megkapó erővel bizonyítot­ták azt, hogy szinte csodákra ké­pes. Különösképp a más módon szinte aligha megszüntethető ge­rincferdülések esetében. Ki­emelte: senkit sem vezet félre, mindenkivel az első vizsgálat után közli, hány százalékos javu­lás garantált. Egyet fixre ígért: az elviselhetetlen gyötrődés számű­zését, azt, hogy szinte megújulva távoznak a páciensek. Csak kuriózumként utalt rá, hogy az általa kiötlött elektrosti- mulátor nemcsak segítőeszköz, hanem — erre számosán lelkesen felfigyeltek — az eredményes fo­gyasztást is szolgálja. A speciális mellényt — a szerkentyűvel együtt — felmutattam. Nem a szenzációért, hanem elsősorban amiatt, hogy a gyártás menet­rendjéről érdeklődjem. Hát, ami azt illeti, a lent ülők megelőz­tek... A teljességhez az is hozzátar­tozik, hogy mindennek ára is van, de hát ha a tét a felépülés, akkor senki sem spórolós. Ehhez hadd soroljak két biztató hírt. Az egyik: a távolról érkezett vendég itt szándékozik megtelepedni, dolgozni, a másik: attól sem hú­zódozik, hogy a Gondviselés Alapítvány inspirálására évente húsz nála kopogatót ingyenes el­látásban részesítsen. 3. Igazában akkor lélegzett fel, amikor vacsorára invitált min­ket. Elárulta azt is, rendeződtek a hivatalos ügyek, azaz nincs akadálya annak, hogy magyar földön, s az általa megszeretett barokk városban teljesítse kül­detését. Következhetett a jelképes koccintás. Részünkről a köszö­nettel fűszerezve.’/! csinnadratta nélküli humánumért... Pécsi István Amerikai segítség bevezetéséhez A családorvoslás hazánkban A családorvoslás az általános orvosi gyakorlat optimális mun­kamódszere, amelyben az orvos feladata az egyén, a család és az őt választó populáció elsődleges, személyes es folyamatos ellátása. Többek között ezeket a megálla­pításokat tartalmazza az a doku­mentum, amely leendő magyar és már praktizáló amerikai házi­orvosok kecskeméti megbeszé­lésén született. A családorvoslás intézményé­nek hazai kialakítása — mint köztudott — az egészségügyi re­formkoncepciónak csak az egyik, de igen jelentős szelete. Ezt a tényt a gyakorlatból is is­merő amerikai háziorvosok és háziorvoslással foglalkozó szak­emberek ezért úgy döntöttek, hogy — amennyiben a hazai szak­emberek is igényt tartanak rá — tapasztalataik átadásával segíte­nek felkészülni e nem kis kihí­vást jelentő változásra. A vállal­kozás nem volt csekély — emelte ki Varga Zoltán, az USA-ból ér­kezett családorvosok egyike —, hiszen az amerikai egészségügyi dolgozók a gyakorlatból tudjak: az egészségügy hatékony műkö­désének alapfeltétele egy jól képzett családorvosokból álló hálózat. Fennállt tehát a kérdés: hogyan valósítható meg mindez itthon? Az amerikai szakembe­rek leszögezték, nem azért jöttek hazánkba, hogy egy kész rend­szert a magyar viszonyokra adaptáljanak. Céljuk elsősorban azoknak a képzési, továbbkép­zési és munkájuk során szerzett gyakorlati tapasztalatoknak az átadása volt, amelyek hatékony segítséget nyújthatnak a magyar családorvosi rendszer kialakítá­sában. A megbeszélésen egy olyan alapdokumentum született, amely — mutatott rá Gógl Ár­pád, a Magyar Orvosi Kamara Oktatási Bizottságának elnöke — a háziorvosi rendszer kialakí­tásának tartalmi kérdéseire is vá­laszt ad. Az anyag elsőként defi­niálja a családorvoslás specifiku­mait, felsorolja mindazokat a fel­adatokat, amelyeket munkája során az orvosnak el kell látnia, valamint kijelöli a családorvosok tevékenységének határait. Ezzel pedig — hangsúlyozta Gógl Ár­pád — sikerült kijelölni annak a hosszú évekre nyúló procedúrá­nak az első lépéseit, melyben a Családorvosi es Háziorvosi Inté­zet egyaránt alapvető feladatot lát majd el. r \ ßdaA eyy «uofc Érzelmes csodabogarak V J N em is olasz film az, amelyikben nincs spagetti, szex vagy ope­raária. Ám ha ezek mindegyike helyet kap a történetben, akkor már majdnem biztos, hogy inkább egy vidám paródiát látunk. Ámeny- nyiben ennél pontosabb.meghatározást kívánunk, nem kell mást ten­ni, vessünk egy pillantást a moziműsorra, s máris megtudhatjuk, hogy burleszk került elénk ezúttal. Kívánhatunk-e többet a mozitól, mint hogy kivegyen minket más­fél órára a székünkből, és elvigyen máshová? Mert ha két karaterúgás közben az otthoni mosatlan edény jut az eszünkbe, akkor feltehetően nem érezzük jól magunkat, akkor feltehetően a tucatfilmek egyikével kerültünk már megint közelebbi kontaktusba. Anélkül, hogy minősí­teném például a „Leszámolás Kis-Tokióban” című akciófilmet, úgy vélem, jobban jártak, akik a hétvégi mozikínálatból ehelyett Mauri- zio Nichetti filmjét választották. Az érzelmes csodabogarak sokan vannak. Nem csupán a két fő­szereplő, bár ők a leginkább. Rájuk van „kihegyezve” a sztori: egy hangeffektusokat produkáló, kicsi, nagy bajuszos, szemüveges em­berre — már ahogy kinéz, az maga a paródia — és egy nőre, aki foglal­kozását tekintve, finoman fogalmazva: „szociális nővér”, de ha ennél pontosabban akarjuk körülírni, akkor össze kell szednünk magunkat, ó az, aki a bennünk bujkáló, ám tudatosan elfojtott ösztönök kielégí­tésére vállalkozik. így lesz a fenekéből tortaalap egy buja szakács kí­vánságára, s osztja meg reggeli készülődését két, szemlélődésre vágyó mérnökkel. Az Isten is egymásnak teremtette ezeket, csettintünk rög­tön nagy érzékkel, na meg mert elolvastuk a műsorelőzetest. Viszont bonyodalom kell, nem túl kusza, de azért érdekes. Mi több: hajme­resztő. S mert a szinkrongyártó a rajzfilmekhez gyárt hangokat, maga is rajzfigurává válik. És hiába szerelmes fülig a „szociáliskielégítőnő­vérbe”, rajznyelvével hogyan elégíthetné ki annak időközben felhor- gadt vágyait? Sebaj, ez csak egy rövid ideig lehet probléma, a szere­lem mindent legyőz, omnia vincit..., és egy ilyen rajznyelv például méteresre is nyújtható, csak a ceruzával kell hosszabban szántam. Ez a szuper benne, nincsenek korlátok, csupán a nő méretei adottak, minden más fantázia szerint variálható. De erről már szemérmesen hallgatnak az alkotók, a függöny legördül, a filmnek vége, haza lehet menni. Aztán vigyázzunk, ha túlságosan viszketni kezd a kézfejünk, in­kább nyomjuk a hideg víz alá, nehogy egyszer csak levakarjuk a bőrt, s alatta meglássuk a saját rajz-kezeinket, amelyek önálló életet kezd­ve, leválnak rólunk. Mert onnantól aztán nem lehetünk urai semmi­nek, legfeljebb a következményeket viselhetjük el férfiasán. Doros Judit Európa egyik legjellegzetesebb „íze” Magyar — Francia Társaság alakul Hatvanban A szó igazi értelmében euró­painak az tarthatja magát, aki­ben megvan a közelebbi és távo­labbi szomszéd iránti érdeklő­dés, s akiben él még a kíváncsiság a másik és a másság iránt... E gondolat vezérelte azokat a hat­vani polgárokat, akik elhatároz­ták, hogy megalapítják városuk­ban a Magyar-Francia Társasá­got. A kapcsolatfelvétel első lépé­seit már megtette egyikük, neve­zetesen Vass György, a budapes­ti szervezet tagja, aki tavaly no­vemberben egy magyar társadal­mi küldöttség tagjaként Tours- ban járt. A társaság megalapítá­sának céljáról kérdeztük: — Miért éppen a francia kap­csolatfelvételre esett a választás? — Európa nagyobb és kisebb népek hazája. Ha úgy tetszik, ha­sonlatos egy salátástálhoz, ame­lyen minden alkotórész megőrzi saját ízét. Az ízharmóniához ép­pen úgy kellenek az angol, né­met, francia, mint a cseh, ma­gyar, román, litván vagy lengyel ízek. Nehéz lenne elvitatni azon­ban azt, hogy a sokféle íz közül az egyik legjellegzetesebb a fran­cia. Földrészünk nemigen kép­zelhető el Franciaország nélkül. Kultúrájuk ráütötte a maga pe­csétjét Európára — Szentpéter­vártól Bécsig, Berlintől Bukares­tig. Ennek a kultúrának s ennek a népnek a jobb megismerése vé­gett szeretnénk most Hatvanban megszervezni a Magyar-Francia Társaságot. — Milyen tapasztalatokkal tért haza Tours-ból? — Ebben a kétszázezres vá­rosban már nemcsak magyar egyetemisták, hanem középisko­lások is tanulnak, s ottani csalá­doknál laknak. A Szent Márton Társaság nemcsak egyházi, ha­nem világi szálakat is keresvén, már régóta tart kapcsolatot ma­gyarországi társaságokkal, intéz­ményekkel, tavaly pedig egy francia-magyar társaság alakult „Association Amities Touraine- Hongrie” néven, amelynek a magyar származású Mme Judith De Gerando-Charpentier az el­nöke. Kiderült, hogy az ottaniak szívesen megismerkednének vá­rosunk és környékének lakóival, közösségeivel, szokásaival, in­tézményeivel... — A hatvani társaság milyen utakat keres majd? — Elsősorban a helyi közös­ségek, személyek és intézmé­nyek közötti kapcsolatokra gon­dolunk. Nagyon fontos eleme ennek a folyamatnak a családok közötti közvetlen kapcsolatte­remtés éppúgy, mint az iskolák közötti tanulócserék, vagy mondjuk kiállítások cseréje. S nemcsak arra gondolunk, hogy nyári üdüléseket szervezzünk, hanem arra is: a mi gimnáziu­munk fogadjon tours-i diákokat, akik itt tanulnak — és viszont. A hatvani Magyar-Francia Társa­ság célja a kapcsolatok felvétele és ápolása. Rendszeres találko­zókat szervezünk a francia élet, a francia kultúra, az ottani hétköz­napok megismerése érdekében. Ebbe éppúgy beletartozik majd a történelem, az irodalom, a mű­vészet, mint a francia konyha vagy divat. A tagságnak nem fel­tétele a nyelvtudás, de természe­tesen jó, ha van. Ha kellő szám­ban összejövünk, rövid időn be­lül indítanánk egy praktikus is­meretekre irányuló nyelvtanfo­lyamot is, hiszen egy másik nép igazán jó megismerése mégis­csak nyelvének valamilyen fokú elsajátítása révén lehetséges. — Kikre számítanak? — A társaság tagja lehet min­den 14. életévét betöltött magyar vagy külföldi állampolgár és jogi személy, aki az alapszabályban foglaltakat elfogadja, támogatja és a tagsággal járó kötelezettsé­geket vállalja. Á tagsági díj jelké­pes lesz, s a társaság tagjai igazol­ványt kapnak. A működési terü­let nemcsak Hatvan, hanem von­záskörzete is. A rendezvényeink nyitottak lesznek, a társaság így is részévé kíván válni a város és környéke szellemi, kulturális életének, színesítve, gazdagítva azt. Már több intézmény jelezte érdeklődését, ugyanígy üzemek, vállalatok is. Jó partnernek ígér­kezik a hatvani, a selypi cukor­gyár, hiszen francia érdekeltsé­gük van. Selypről is többen ér­deklődtek: a második világhábo­rú alatt itt több száz francia hadi­fogoly volt. Végül is mindenkit, aki kedvet érez hozzá, várunk a társaság alakuld ülésére, amely január 23-án, csütörtökön dél­után 5 órakor lesz a hatvani Ady Endre Városi Könyvtár és Kö­zösségi Házban. M M * * I *

Next

/
Thumbnails
Contents