Heves Megyei Hírlap, 1991. szeptember (2. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-09 / 211. szám

.Pf.23 Üzen a szerkesztő G. L. Panasza kilóg a sorból, szokat- lansága, de a levonható tanulsá­gok okából is idézünk leveléből: „OTP-s társasházam hiteltörlesz­tését ez év januárjában, az érvé­nyes szabályoknak megfelelően, a hátralévő tartozásom teljes rám eső részét befizettem az OTP-fiók- nál. Ennek egyik fontos feltétele volt, hogy az 1990. évi három utol­só törlesztési részletről szóló (ok­tóber, november, december) fel­adóvevényt be kellett adni, melyet Egerbe küldtek el, melyeket rövid időn belül visszaszolgáltattak, majd kifizettem, az Eger OTP által kiszámított összes hátralévő tarto­zásomat. Mindezekre rá, több mint fél évre, 1991. június 30-án az egri OTP küldött egy boríték nagyságú felszólításfélét, melyből kitűnt, hogy tartozom még bizo­nyos i OTP­felkerestem a fiókot, és megkér­deztem, mit tegyek? Egyszerűen nem tudták megmagyarázni, miért van, elvittek egy másik asztalhoz, stb. Nagy nehezen rábírtam őket, kérdezzek meg az egri OTP-t, mi ez? A válasz az volt, hogy egyhavi törlesztőrészletem, mégpedig az 1990. decemberi hiányzik. Haza­mentem, bevittem az erről szóló igazolásomat, a feladóvevényt, melyen rajta van minden, a gyön­gyösi OTP pecsétje, dátuma is a befizetett összeg valódiságáról. Ezt elvették tőlem, majd újra Egerbe küldték augusztus 2-án. Közben befizettem a reklamált ösz- szeget is. A gyöngyösi fióknál öt alkalommal érdeklődtem, de soha nem tudtak mondani konkrét vá­laszt. Levélben is fordultam Eger­hez, kértem a rendezést, valamint az elvett feladóvevényt. Válasz a mai napig nem érkezett. Ráadásul most ők tartoznak nekem. Mit te­gyek?” Mi az ön levelének felmutatása mellett megkerestük az OTP egri illetékesét, akitől az alábbi választ, magyarázatot kaptuk: Minden valószínűség szerint az adatok számítógépes feldolgozása közben keletkezhetett valahol hi­ba: egy tétel tévedés vagy egyéb miatt nem került a helyére. Egy ilyen mamutcégnél, ahol az adato­kat központilag tárolják, dolgoz­zák fel, ilyen tévedés — még hibát­lan géppark esetén is — előfordul­hat. Ezt az adatfeldolgozást, hibát, tévedést — vagy minek nevezzük? — csak itt, Egerben lehet kijavíta­ni, azaz „helyére hívni” az eltévedt tételt. Ezért azt ajánlja az informá­ciót adó illetékes, hogy a tételek beazonosítására szíveskedjék az egri cúnre az ügyben szereplő és fontos bizonylatokat elküldeni, hogy végre a számok a helyükre kerüljenek. Ha pedig ezek után nem szívesen adja ki a kezéből a „bizonylatokat”, szíveskedjék megkeresni az egri igazgatóságot — a Hatvani kapu téren (volt Le­nin tér) —, és a tett ígéretek szerint a kényelmetlenné váló problémát haladéktalanul rendezni tudják: minden bizonnyal megkerül és Önhöz tér vissza az egyhavi kó­borló törlesztési részlet is. Hogy ilyenkor van-e az ügynek tanulsá­ga? Igen, de nem fogalmazzuk meg. Vesztese? Az is, nem is egy. De hát ez van. B. P. írja: Hosszú perceken át elnéz­tem az egri bírósági épület előtt, a buszmegállónál, hogy két gyer­mek, tízévesek lehettek, ültek a ló­cán, várva a busz indítását, vagy valami mást. Körülöttük körbe- köpködve nagy mennyiségű nap­raforgómag héja, úgy, ahogyan azt el szokták fogyasztani, terítve sza- na- és széjjel. Talán azért tették ezt, mert ez lehetett az ebédjük vagy inkább szórakozásuk, vagy ezzel a köpködéssel védték ülőhe­lyüket. Körben ugyanis felnőttek álltak, öregek is, vártak, látták, nézték, hogy ez a két lurkó milyen otthonosan érzi magát ebben a nyári délutánban. Nem zavartat­ták magukat. A felnőttek sem akartak rájuk szólni, hogy itt, eb­ben az egyébként idegenforgalmi gócpontban mégsem kellene be­mutatni, hogyan is viselkednek Mocsárfalván, a Szotyola utca 25. számú ház előtt az árokparton, li­balegeltetés közben? Nem szól­tam, mert attól tartottam, hogy en­gem fognak esetleg megszégyení­teni azzal, amit válaszolnak vagy tesznek.” Köszönjük fanyar humorát, de bajban vagyunk észrevételeivel. A jelenséget, hogy a közeli falvakba vivő járatok táján a nap minden órájában seprűvel kellene járnia valakinek, magunk is bizonyíthat­juk, annál is inkább, mert a belvá­rosnak ezen részének különösen ismerősei vagyunk, munkahe­lyünk okán is. Szánalomra méltó­an alacsony fokon áll a tisztaság iránti érzék társadalmunkban. Nemcsak a gyerekek esetében, és nemcsak falusi viszonylatban. Ahogy ön is visszakozott a belső parancstól, hogy rájuk szóljon, mert tartott a választól, annak go­rombaságától, mi is eljátszottunk a gondolattal, totóztunk, mi lenne, ha egy ilyen jelenség láttán hango­san véleményt nyilvánítanánk? Mit kapnánk cserébe az intő szó­ért? Nem biztos, hogy bennünk több kurázsi lenne a szólásra, mint önben. De valahol el kellene kez­deni a nevelést. Már otthon, a csa­ládi környezetben, az iskolában. Mondjuk azzal az első gondolat­tal, hogy a szemét, mint vallomás magunkról — szemét. Hogy a töb­bieket semmibe vesszük, lelki sze­mét is. Hogy a szemét egészsé­günkre is káros, kórház is kereked­hetik belőle. Meg hogy takarítási munkát adunk másoknak, mert a mi névjegyünk éppen az utcai sze­mét. És a szemét sokszori ismétlé­se nem a szó sulykolása csupán, hanem ezúttal nevelési szándékot valósít meg. A felnőttek talán ha­marabb felfedezik, mire gondo­lunk. Talán akadnak olyanok, akik rászólnak az aszfaltot, a leve­gőt szennyezőkre, hátha lesz foga­natja. Bár ahány délelőtt-délután részegre is rá kellene förmedni eb­ben az egyébként kedélyes iskola­városban. Ahol a tisztaságot, testit és lelkit is külön tantárgyként ille­nék oktatni manapság! J®§1 DŐller és Lendvai Ügynökség Kft. Legolcsóbb árakon a DL-IRODATECHNIKÁ-tól IRATRENDEZŐ DOSSZIÉK ADRIA A/4 ORDNER A/4 lemosható 50 mm ORDNER A/4 lemosható 80 mm BORÍTÉKOK C/6 sima kicsi: C/6 sima kicsi öntapadós: C/5 sima közepes: C/4 sima: 160,- Ft 260,- Ft 269,- Ft 240/1 pld/ív: 240/2 pld/ív: 382/1 pld/ív: 382/2 pld/ív: PRINTER PAPÍROK: 90,40 Ft/100 db 119,- Ft/100 db 177,- Ft/100 db 384,- Ft/100 db 0,65 Ft 2,40 Ft V Ft 3,06 Ft Áraink az ÁFA-t nem tartalmazzák! Nagyobb megrendelés esetén házhoz szállítás! Eger, Rózsa Károly út 10. Tel.: 36/20-269 Jó parkolási lehetőség! 4. HÍRLAP, 1991. szeptember 9., hétfő Kártalaníthatatlanok Nincs nap, hogy az újság gyászjelentései között ne foglal­na helyet az a hír, amely egy 80 év körüli asszony halálát közli az olvasóval. Gyászolják gyermekei és unokái, az idegen pedig kö­zömbösen veszi tudomásul, hisz az élet véges, egyszer mindnyá­jan meghalunk. Keveseknek jut eszébe, hogy elmúlásuk mind­nyájunknak gyászt jelent, hogy elvesztésük az egész társadalmat érintő veszteség. Velük halnak ki ugyanis közülünk azok a főhiva­tású anyák, akiknek értelmét a gyermeknevelés, a család össze­tartása, az otthon évszázados bé­kéjének megteremtése jelentet­te. Utolsó hírmondói ők annak a sok évszázados asszonytípus­nak, amelynek közösségi szerepe a társadalom legkisebb sejtjé­nek, a családnak épen tartása volt. ők még feleségek voltak a szó igaz értelmében, és nem „ne­jek”, és féljem helyett uramnak mondták társukat. Az ő gyerme­keik nem ismerték a kapukul­csot, sem a napközi üzemi koszt­ját, mert nyitott ajtóval, terített asztallal várták őket haza az is­kolából vagy a munkából. Személyt igazolványukban a foglalkozási rovatban három be­tű áll: htb. Háztartásbeli. Társa­dalmi szerepük az elmúlt negy­ven évben leértékelődött, hisz a lenini politika célja nem a csalá­dért, hanem a társadalomért, a közösségért dolgozó nők kineve­lése volt. A kor, amiben éltek, nem volt jó hozzájuk. Gyermek­korukat az első világháború dúl­ta fel, felnőttéletüket a második világháború tette tönkre. Ők vol­tak azok, akik a tízes évek végén papírruhában jártak, és a húszas évek Trianon okozta zűrzavará­ban és munkanélküliségében alapítottak családot. Ők álltak sorban a háború évei alatt kenyé­rért és tejért órákig a boltok előtt, hogy enni tudjanak adni család­{ üknak. Ők jártak várakozni a íadifoglyokat szállító vonatok­hoz, kétségbeesett reményke­déssel várva a Don-kanyarból soha vissza nem térő társukat. Belőlük lettek a gyermekeiket egyedül felnevelő hadiözvegyek és a megszálló katonák meggya­lázott prédái. Ők élték át a kitelepítést, a ku- láklistát, a rekvirálást és államo­sítást. Rájuk nehezedett az ötve­nes évektől kezdve az unokák nevelése, amikor lányaik három hónapos szülési szabadság után munkába állni kényszerültek. Ók rettegtek ’56-ban a forrada­lomban harcoló fiaikért. Az ő gyermekeik ültek börtönben a ’60-as években, vagy menekül­tek Nyugatra a bizonytalanság­ba, szabadabb életet keresni. Be­lőlük lettek azok az „árva anyák,” akik támasz nélkül ma­radtak öregségükre, s akik egy- egy külföldi csomagon kívül éve­kig nem kaphattak mást gyerme­keiktől. S ezek az asszonyok — akik még a Balatonnál sem jártak — ültek fel 70 éves korukban re­pülőgépre, hogy megláthassák a világ másik oldalán született unokáikat, és próbáltak pár an­gol szót megjegyezni, hogy mon­dani is tudjanak nekik valamit. Személyi igazolványukban három betű áll: htb. Ők a főhiva­tású anyák. Szószólójuk nincs a Parlamentben. Pártba nem tö­mörülnek. Kárpótlást csak az Is­tentől várnak, mert az életet, amit leéltek, ember nem tudja kárpótolni. Páran közülük még itt járnak köztünk. Állj meg, te fiatal, ha botjára támaszkodva szembejön veled, és hajts előtte fejet. Apró nejlonszatyrában a napi 3 zsemle és fél liter tej mellett görnyedt vál­lal magán cipeli ennek a század­nak egész mocskos történelmét. B. Czeller Mária Visszhang Biztos, hogy igaza van, akinek nagy a szája? Még egyszer a füzesabonyi utcanévváltozásról Tisztelt Lakatos úr! Megköszön­ve a Hírlap-beli reagálását a füzesa­bonyi utcaneveket illetően, az aláb­bi kiegészítéseket teszem, amelyek talán elkerülhették figyelmét levele írásakor. 1. A névváltozás kétségkívül költség minden demokratikus be­rendezkedésű önkormányzat szá­mára. Indítványomban épp ezért a fokozatosságot javasoltam. 2. Ahogyan a sajtó említi, Füzes­abony azon kevés települések közé tartozik, ahol nem kerültek új név­táblák a házakra. Márpedig jócskán vannak városunkban egykori kom­munista vezetőkről elnevezett ut­cák, akiknek valamikori tevékeny­ségét alaposan „átértékelte” a törté­nelem. Vélhetőleg lakóhelyén (Po­roszlón) is így gondolkodhatnak a képviselők, amikor például a Sztá­lin utat átkeresztelték Alkotmány­ra. Cikke alapján címként ez az út van feltüntetve! Bízom abban, hogy ez irányban otthon is tetszett inter­pellálni?! 3. Kissé ironikusan fogalmaz: Harangvirág v. Levendula a válto­zás? Úgy érzem, a politikán túl is, többről van szó. A település, város ápoltságához, külleméhez hozzá­tartozhat a legapróbb minőségi vál­tozás is. Esetünkben akár egy új névtábla. Végezetül (nehogy valami politikai vitakör legyen kialakuló­ban): talán fiatal koromnak (23 év) köszönhetően, semmi bajom az egykori kommunistákkal. Itt kifo­gása csak a történelemnek volt... Tisztelettel: Szajlai Csaba önkormányzati képviselő Füzesabony Az Egri Városgondozási Üzemnél történtekkel kapcso­latban kívánom kifejteni véle­ményemet, megjegyezve, hogy az ügyben érdekelt nem vagyok, sem az igazgatót, sem a villany- szerelőt nem ismerem. A jelen­ség az, ami tollat adott kezembe, ami mellett nem tudok szó nélkül elmenni. Jósvai úr szerint helyte­lenül járt el a vállalat igazgatója, amikor keményen kioktatta azt a munkást, aki munkaidőben, vál­lalati eszközökkel javította a sa­ját autóját. Jócskán elmúlt Szent István, napirendre tértünk a pompás program, a várbeli nagymise és tűzijáték újdonságai fölött. Csendesebb a város, nem állnak sorok az olcsó hús miatt. Min­denféle zugárusok hada is oszol­ni látszik, bóvli portékájuk alig talál vevőre, és a belváros alkal­mi zenészei is eltünedeztek. Szintén a „Stathivatal” jelentése szerint az árak 38,3 százalékkal magasabbak a tavalyinál, legna­gyobbrészt az energiahordozók áremelkedéseinek következté­ben. Jön a tél. A vásárló ösztönö­Tisztelt Jósvai úr! Ön a „régi gyakorlatra” hivat­kozik igazának védelmében, s itt van az eb elhantolva. Régi gya­korlat munkaidőben a saját gép­kocsimat javítani, régi gyakorlat munkaidőben a hobbitelkemen dolgozni, régi gyakorlat a válla­lat eszközeit hazavinni, és hét vé­gén azokkal fusizni, régi gyakor­lat minden mozdíthatot a válla­lattól hazamenekíteni, és még sorolhatnám tovább oldalakon keresztül. Ez az, aminek előbb- utóbb vége lesz, mert abban az sen érzi ezt a „szürke” hétközna­pokon. Pang a piac. Ténfergek az el­árvult csarnokban, elnézem a kistermelők bágyadt igyekvéseit, hogy vevőt fogjanak belőlünk. Midőn szembeötlik a felirat. Egyszerűen, fektetett géppapí­ron négy körcímkével kibigy- gyesztve áll egy aktualitást vesz­tett közlés: Ünnepekre előrendelést fel­veszünk! Meg sem gondolhatva valódi tartalmát, szeles jóérzés tölt el. Föld! Föld! — kiáltanám az árbockosárból. Vagy olyan ez a Európában, mely felé cammog­va közeledünk, ez nem gyakor­lat, hanem fegyelmi vétség, amelynek — súlyosságától füg­gően — megvannak a következ­ményei. Egyébként a véleményem az, hogy a munkás feladata az igaz­gatói utasítások végrehajtása, nem pedig szemináriumok szzervezése, a határozatok véle­ményezése. Tisztelettel: Jáhn Péter (Eger) felirat, mint a vízcsapot ábrázoló piktogram tikkasztó sivatag mé­lyén. Szóval, ahogy ma annyiszor szokták mondani: a fénysugár az alagút végén. Jelképessé válik számomra, és üzenete kissé átalakul: Egy élel­mes vállalkozónál Egerben ren­delést lehet leadni ünnepekre. Miszerint, lesz még egyszer ünnep a világon! „Majd ha elfárad a vész harangja, S a viszály elvérzik a csatákon.” Kalmár Péter Eger Ünnepekre előrendelést Horoszkóp szeptember 9-től 15-ig KOS (III.21. - IV.20.) Szerelem: Meglepő aján­latot kap a hét közepén. Hí­zeleg hiúságá­nak a dolog, de meg is lepi, és nem tud rögtön válaszolni. A hé­ten egyébként határozottan bol­dognak érzi magát. Hivatás: A rutinfeladatokkal gyorsan végez, és még arra is marad ideje, hogy segítsen kollégáinak. Egészsége labilis, nem ártana kivizsgáltatni magát. BIKA (IV. 21. - V. 20.) Szerelem: Bol­dog és elége­dett. Vénusz igazán kegyes Önhöz ezen a héten, még ve- télytársát is könnyedén legyőzi (feltéve, ha van!). Hivatás: Már nem olyan rózsás a helyzete, mint magán­életében. Bár a nehéz teendők­kel nem egyedül kell megbir­kóznia. Most a hosszú távú ter­vek kidolgozására is sort kerít­het — de csak elvi síkon. IKREK (V. 21. - VI. 21.) Szerelem: Vib­rál Ön körül a levegő. Vonzza a barátokat, de nem tanácsos túl messzire menni, ezek az ismeretségek valóban csak ba­rátsággá érhetnek, a szerelemhez több kell. Hivatás: A bolygóállá­sok kedveznek minden változta­tásnak, de segítik abban is, hogy „tiszta vizet öntsön a pohárba”. RÁK (VI. 22. - VII. 22.) Szerelem: Ha nem túl önző, végre élvezheti a szerelem ön­feledt mámo­rát. Ne szé- gyellje érzése­it, de ne erőltessen partnerére olyasmit, amit ő magától nem szeretne. Hivatás: Pénzügyei nem tartoznak a nyilvánosságra. Különösen nem a sikerek, mert irigyei számát növeli. OROSZLÁN (VII. 23. - VIII. 23.) Szerelem: Csü­törtöktől a sze­relem uralja minden tettét. Hódít és meg­hódítják. De az is lehet, hogy állandó partnerében fedez fel új, izgalmas vonásokat. Hivatás: Most inkább a pénzszerzés ér­dekli, s csak kevésbé az alkotás öröme. Berzenkedik a monoton munka miatt, de mégis vállalja. Újításnak nem kedveznek ezek a napok. SZŰZ (Vin. 24. - IX. 23.) Szerelem: A testiséget affé­le fölösleges időtöltésnek tartja, de igyekszik min­dig jó képet vágni, amikor partnere tüzesen próbál közeledni Önhöz. Hiva­tás: Amennyiben egészségügy­ben dolgozik, esetleg mások ápolásával, nevelésével foglal­kozik, most rendkívül kedvező helyzetbe kerül, a meggazdago­dás szinte biztos! MÉRLEG (IX. 24. - X. 23.) Szerelem: A /p'—csillagállások jjagt \ kedveznek az új kapcsolatok teremtésének _ és a titkos talál­káknak. Hiva­tás: Jövedelmezó megbízást kap, de nem fűlik a foga a feladathoz. Ezúttal nem szerencsésen választ segítőtársat, ösztöne cserben­hagyja, így az utolsó pillanatban mindent egyedül kell megolda­1X1 (X. SKORPIÓ (X. 24. - XI. 22.) Szerelem: A barátság külö­nös hangsúlyt kap ezen a hé­ten, de hát Ön tudja a legjob­ban: a barátság nem azonos a szerelemmel! Va­lóban nem akarja elmélyíteni jobban ezt a kapcsolatot? Hiva­tás: Nem szereti, ha mások irá­nyítják a sorsát. Ezúttal azonban olyan segítőtársra talál, aki a hát­térből, szinte észrevétlenül egyengeti útját. NYILAS (XI. 23. - XII. 21.) Szerelem: Ér­zéseiben bi­zonytalan, örömmel ven­né, ha partnere kezdeménye­zőbb lenne, mert tőle váija a döntő szót. Na­gyon fél a visszautasítástól. Hi­vatás: A héten nem ajánlatos vi­tába keverednie se munkatársai­val, se feletteseivel, mert ez csak kellemetlen helyzetbe sodorhat­ja, és elveszi kedvét az amúgy sem lelkesítő munkától. BAK (XII. 22. - I. 20.) Szerelem: Ala­posan kizök­kenti eddigi életritmusából egy váratlan találkozás. Legszíveseb­ben felborítana mindent, de az önre jellemző óvatossága ezúttal is visszatartja a meggondolatlan cselekedetektől. Hivatás: A Mars kedvezően segít minden te­vékenységet, fellendítheti üzleti vállalkozását, vagy akár új állást vállalhat e héten. VÍZÖNTŐ (I. 21. - II. 20.) Szerelem: A héten több fi­gyelmet szen­tel kedvesé­nek, jobban igyekszik a kedvében jár­ni, és olyan boldog órákat tölte­nek együtt, mint már régen. Hi­vatás: Elsősorban a fiatalokat keríti hatalmába a tanulási vágy, de az idősebb Vízöntők közül is sokan iratkoznak be valamilyen tanfolyamra, hogy fejlesszék ké­pességeiket. HALAK (II. 21. - III. 20.) Szerelem: Kü­nyen reagál minden ked­vességre, és hajlamos félreérteni helyzeteket. Hivatás: A hét ele­jén aktív, minden munkával ha­mar végez, de a hét közepétől nem érdeklik a hivatali teendők, „szabadságra” vágyik, s ha valaki ezt szóvá teszi, alaposan össze- vész vele. lönös hangsúly kapnak elete- ben az érzel­mek. Érzéke-

Next

/
Thumbnails
Contents