Heves Megyei Hírlap, 1991. szeptember (2. évfolyam, 205-229. szám)
1991-09-23 / 223. szám
Üzen a szerkesztő: N. J. A levél ajánlottan érkezett, amiben ön céltáblának használja a szerkesztőség egyik-másik munkatársát, mert ez is — az is teszi a dolgát, ügy, ahogyan azt tanult mestersége diktálja. Önnek emberekről lehet ilyen vagy olyan véleménye, azt le is írhatja, el is mondhatja. Amikor hozzánk fordul, néha személyesen is megjelenik a hangos beszédet jól felerősítő folyosónkon, tudjuk, megállapítjuk, milyen „lelkiállapotban” leledzik. „Alakításait’' nem egyszer derűsen nyugtázzuk, igyekszünk csitítani kifa- kadásait. Korát tiszteljük, kitöréseit elviseljük, mert többször tapasztaltuk, hogy nem mindig van jóban saját magával sem. Magányos ember, szeret pereskedni, most is baja van a rokonaival, hiszen ismerjük a hosszú- hosszú perfolyamat néhány állomását. Nehezen követhető logikailag a géppel írott szövegben, mikor is nyugodna meg hamarabb, ha az ön áltál jelzett kollégát kérésének megfelelően nyomban kirúgnánk — ezzel elégtételt szereznénk önnek? — vagy az lenne igazán az ínyére való, na egy különkiadást szentelnénk önnek, abban elbeszélve-érzékeltetve, ki-mindenkivel nincs megelégedve, kiket tart patkányoknak, kinek viszi el személyesen a kötelet, hogy akasztana fel magát, mert önnek nem ad igazat. Ón szerint az ön ügyében mindenki elfogult, mindenki rosszindulatú, mindenki összefogott ön ellen azért, hogy évekig tartó hercehurcában elgáncsolják önt és ügyét annyira, hogy már türelme elfogyott. Az egyik mondatban azt nehezményezi, hogy az újság nem segít megoldani a peres ügyet, a másikban személy szerint minősít bírákat és mindenkit, aki ügyével kapcsolatban valamikor is szóba jöhetett. A minősítési hadjáratban azért egy jó szó jut csak es egyetlen személynek, valószínűség szerint azért, mert egy adott pillanatban ön is felfogta, hogy az az ember nagy türelemmel es udvariasan megmagyarázta önnek, hogy kereskedm-pereskedni lehet, de a világ nem azért van, hogy ön körül forogjon. Kusza és gorombaságokkal tarkított levelében, amit háromszor fejez be, ilyeneket ír: „Szerettem volna, ha az újságban kihozzák az ügyemet. Erre a kívánságára leírtuk, elmondottuk, hogy per alatt lévő kérdésekben ne keljen nyilvánosságot, tanácsot, mert a vitás ügyeket elintézni a bíróság dolÍ ;a, másrészt értékelni, megköze- íteni egy eljárás egészét egyébként sem lehet indulatos, egyoldalú és zavaros előadás alapján. Régről ismert formulával is kedveskedik a főszerkesztőnek: „Tisztelettel kérem, hogy válaszát mielőbb adja meg nékem, hogy mit tesz az ügyben, mert akkor felettes szervéhez fordulok. Azt hiszem, hogy erre nem kerül sor.” Itt dátum és záradék következik, majd újabb szöveg: „Kérem, hogy nyolc napon belúl adjanak választ, vagy hívjanak be, mert sok mondanivalóm van ezenkívül.” Újabb dátum, itt már aláírással, majd utóirat: „Keressenek fel vagy értesítsenek, megjelenek. Nagy Sándort ki merik írni, engemet nem, a mai újságban” A levelet ön szeptember 13- án írta, ami azt bizonyítja, hogy aznap olvasta a lapot. Kérésének eleget tettünk, foglalkoztunk önnel és szándékával. Riportert nem küldünk a lakására, ön és sorsa ilyen tálalásban és ilyen peranyaggal körítve ma még nem téma. Az olvasóknak sem, a munaktársaknak sem. Csak kötelet ne hozzon nekünk ezért a válaszért! Csak tájékoztatásul közöljük, hogy Egerben és a környéken nem erhető el olyan hatóság, ahová elégedetlenségével e levél ügyében fordulhatna. M. J. Teljes terjedelmében közöljük a személyi adatok mellőzésével a főszerkesztőnek címzett levelét: „Kérem, szíveskedjenek kivizsgálni, hogy 1991. szeptember 3-án történt balesetem következtében ki engedélyezte Szántó György riporternek azt, hogy személyemet lefényképezze, ezzel kompromittáljon. Személyileg elismert ember vagyok Eger varosában, és ezért nem engedhetem meg az önök dolgozójának, hogy személyileg lejárasson. Kérem, szíveskedjen odahatni, hogy a sértő Sz. Gy. az újság első oldalán bocsánatot kérjen. Amennyiben Szerkesztő úr ebben az ügyben nem intézkedik, úgy kénytelen leszek a megyei bírósághoz jogorvoslatért fordulni. Bízom az ön megértő támogatásában és maradok — üdvözlettel. M. J.” A fotó megjelent, mert közúton történt egy baleset, amit Sz. 8 y. éppen arra járva lefotózott. , a riporter nem azt nézte, hogy ki fekszik ott, vagy ül, vagy épp a sérüléseket kezeíi-kezelteti, hanem riporter módra viselkedett, olyan fotót készített, amely lényegre törően azt mutatta, amire ilyenkor minden utcán közlekedőnek oda kell figyelnie. Okulásul elsősorban. Maga a baleset, mint tény, nem kompromittáló, az arról készült felvételből sem olvasható ki olyan szándék, netán a beállítás, a felvétel látószöge sem utal erre, hogy ez a fiatalember valami miatt le akarta volna járatni azt az embert, aki — talán saját hibájából, talán nem, baleset áldozatává lett. Önt Sz. Gy. nem sértette meg azzal, hogy fotót készített. Nem is kötelezhetem arra, hogy öntől a lap első oldalán bocsánatot kéijen, mert csak a kötelességét teljesítette. A fotót egyébként ő csak elkészítette, a szerkesztők találták jónak, a közlekedési veszélyeztetés szempontjából figyelemfelhívónak, ezért adták le. Ha úgy találja jónak, forduljon bírósághoz, ott majd elbírálják, mit is kell tennie ilyenkor a lapnak? J ríegsmah I Dotier és Lendvai ügynökség Kft. Legolcsóbb árakon a DL-IRODATECHNIKÁ-tól Bízza ránk utolsó NEGYEDÉVES MEGRENDELÉSÉT! Garantáltan alacsony árakon, komplettírozva HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK. 50.000 Ft feletti vásárlás esetén egy VIDEOKAZETTÁT kap ajándékba! 80 g/500 ív A/4 sirály papír: 264,- Ft 90 g/500 ív A/4 sirály papír: 296,- Ft Printerpapírok: 240/1 pld/ív 0,65 240/2 pld/ív 2,40 240/3 pld/ív 3,90 382/1 pld/ív V 382/2 pld/ív 3,06 382/3 pld/ív 5,10 Áraink az ÁFA-t nem tartalmazzák. Eger, Rózsa Károly út 10. Tel.: 36/20-269. 4. HÍRLAP, 1991. szeptember 23., hétfő Emlékezés a gyöngyösi felsővárosi rom. kát. egyházi gyűjtemény hajdani kincstárára Az 1917. május 21-én Gyöngyöst elemésztő tűzvész a város legnagyobb építményét, a Szí. Bertalan-templomot vagy Nagytemplomot sem kímélte meg. Mennyezete beszakadt, a harangok megolvadtak, és lecsepegtek. A tűz elpusztította volna az ősi egyházi gyűjtemény és kincstárat is, de a plébános úr, dr. Bo- zsik Pál (az 1951. évi koholt, Grősz-per II. számú vádlottja, majd áldozata) élete kockáztatása árán, földművesek és gimnazisták segítségével a szomszédos házak pincéibe mentette. Miután a Nagytemplom közadakozással és a város pénzmegajánlásával 1922-ben újjáépült, ideiglenesen a templom kétoldali karzatára hozták vissza a megmaradt gyűjteményt és kincseket. A Warga-féle városrendezési terv a Kossuth utcába múzeum- épületet is felvett, ahol a város A vásárlók szolgálatában... A salgótarjáni Vasöntöde és Tűzhelygyár egyik termékét a „Karancs 3T” típusú automata tűzhelyet vásároltam az egri Mágnes Áruházban. Dísztetőt is vettem volna rá, de azt sajnos nem kaptam, így az üzletben azt a felvilágosítást adták, hogy a gyárhoz forduljak igényemmel. Július 29-én írásban megrendeltem a már említett darabot, hogy utánvétellel küldjék el lakásomra. Ebben pontosan leírtam azt is, hogy milyen színt, és formát szeretnék. Augusztus 17-én megérkezett a tűzhelytető, és átvételkor meglepődtem, mert nem kellett postadijat fizetnem. Ezt — a bizalom jegyében — a feladáskor a gyártó cég megelőlegezte számomra. Ezúton mondok köszönetét a Vasöntöde és Tűzhelygyárnak a vásárlók igényeit kielégítő példás intézkedéséért. Dr. Medgyesi Iván Eger egyházi és világi muzeális emlékeit helyezték volna el. Miután ez nem épült meg, a lelkes Guba Pál, piarista paptanár 1931-ben egyházi múzeumot rendezett be a templom kórusán és a mellette lévő karzaton. Ott kapott helyet a plébánia 1200 könyve, közötte Biblia 1498-ból, Pázmány 1695. évi prédikációs gyűjteménye, kéziratos könyvek. Féltett kötete volt Ethei Sebők László kéziratos prédikációs gyűjteménye. Az egyházi gyűjtemény külön része volt a levéltár, amelyben a templomra és a városra vonatkozó török előtti és utáni okleveleken kívül az egri püspökök és érsekek valamennyi körlevelét őrizték. A tárgyi emlékek polcokon és kiállító szekrényben kaptak helyet. Az állványokat, tárlókat Guba tanár úr a 150 évvel korábbi orgona maradványaiból készítette. Oltárképek, szobrok, zászlók, gyertyatartók százszámra, amelyek évszázadokkal korábban a Nagytemplomban és a Szt. Orbán-templomban voltak, vagy amelyeket az 1917-es tűzvész megrongált. Mindenekfelett álló gyűjteményként a templomi kincseket lehetett látni. Ezeknek nemcsak nemesfém, ötvös és kortörténeti értékük volt felbecsülhetetlen, hanem a darabszámúk is tekintélyes — közel félszáz. Guba Pál a templomban berendezett egyházi múzeumot 1934. augusztus 12-én nyitotta meg a közönség előtt. Ez a múzeumi gyűjtemény 1944 novemberéig együtt volt. A napjainkban újonnan rendezett és látható kincstár a hajdani egyházi gyűjtemény részeként került a látogatók elé a plébániaépület dísztermében. Dr. Misóczki Lajos Biztosítsunk Hungária módra Ez év június 17-én annak rendje- módja szerint megkötöttem határozatlan időre szóló gépjármű-felelősségbiztosításomat a Hungária Biztosító RT egri fiókjánál. Miután közeledni látszott a következő díjfizetés esedékessége felkerestem irodájukat, és kértem, hogy ezután a havi díjbefizetést tegyék lehetővé, amelytől azonnal és kategorikusan elzárkóztak! Teljes mértékben érthetetlen merev hozzáállásuk, akkor amikor más biztosító társaságok e téren is rugalmasan igyekeznek alkalmazkodni a lakossági lehetőségekhez, igényekhez. Mint nyugdíjas én sem kapom meg egy-egy negyedévre előre nyugdíjamat, arról nem is beszélve, hogy a szükség diktálta biztosítás szüneteltetési szándékomat a havi díjfizetési forma teszi zökkenő- mentessé (november-február közti hónapokra). Elhatározásomat más biztosító társaság felkeresésére csak megerősítette az a félvállról (le)kezelő ügyintézés, amely akkor is megengedhetetlen, ha még mindig monopol helyzetben lévők lennének. Szerencsére már nem ez a helyzet, talán csak a „Hungária” nem vette volna észre?! Mindenesetre én — és talán nem egyedül—egy udvarias biztosító képviseletéhez fordultam, ahol nem a régi kényelmes szisztémák és beidegződések határozzák meg az üzletpolitikát! Marosy György Eger A Kopcsik cukrászda vendégei voltunk Vendégeinknek félnapos programot szerveztem Egerben, nem mint hivatásos szervező, hanem mint megbízott vendéglátó. Nem a véletlen műve volt, hogy útba ejtettük a „Kopcsik cukrászdát” is, hiszen már az utcáról hívogató a bejárat külleme. Meglepetésként hatott, hogy az üzlet vezetője Kopcsik úr — akit jómagam is aznap ismertem meg — az ajtóban fogadott. Bemutatta a kirakat csodálatos készítményeit, a cukrászművészetben és művészetért kapott magas kitüntetéseit, majd rendkívüli udvariassággal invitált az üzlet belsejébe. Mit mondjak? Csodálkoztunk az üzlet lenyűgöző és roskadásik teli hűtőpultban elhelyezkedett, magát kínáló gyönyörű cukrász készítményeken. Hogy az üzlet milyen? Egyszerűen elegáns, megnyerő, csillogóan tiszta, ahol a vendég egy ékszerdobozban érzi magát. A figyelmességről és a bennünket kiszolgáló hölgyről csak annyit; a vendéglátás, a tartózkodó, de mégis közelség és az udvariasság magas iskoláját mutatta be, amit tanítani kellene. A finomságok magukért beszélnek. Frissek és csodálatosak voltak. Ilyen üzlet, ilyen minőségű áru és ilyen kiszolgálás sok kellene, hogy a vendég érezze a törődést és a szinte személyével való foglalkozást. Pedig rajtunk kívül még sokan voltak az üzletben. És az árakról röviden csak annyit: másodosztály. Gratulálunk, és köszönjük! Novák János és vendégei Eger Felejthetetlen két hét Egerben A három csillagos egri Hotel Flórában felejthetetlen két hetet töltöttem. No nem flancból, hanem egészségi okok miatt kértem egy beutalót. Több mint háromezer forintot fizettem be, és ezért 14 napon keresztül első osztályú ellátásban részesültem. Meglepően jól esett az alkalmazottak udvariassága, szolgálatkészsége, figyelmessége. Nem tettek kivételt bel- vagy külföldi vendégek között, s az orvosi kezeléseken is mindent megkaptam, amire csak szükségem volt a gyógyuláshoz. Az ellátás is fenséges volt. Gazdag könyvtár és különféle kulturális program várta az idetérőt. Tehát a szabadidőmben sem unatkoztam Egerben. Ki is használtam a lehetőséget. Feltűnt, hogy az itt lakók nyugodtabban élnek, mint más nagyobb városban. Igaz, többnyire az idegenforgalomból élnek! Lehet, hogy ezért is olyan figyelmesek és kulturáltak az egriek. Férfiszemmel az egri hölgyeket szépeknek, elegánsaknak és vidámaknak találtam. Nem tudtam betelni a romantikus kis utcákkal, a műemléki házakkal, a csodálatos történelmi és irodalmi múltú épületekkel. Órákat töltöttem a megyei bibliotékában és tanárképző főiskolán lévő könyvtárakban. Persze elkerülhetetlen volt, hogy a híres „szépasszonyok völgyében” meg ne kóstoljam a világhírű egri vörösbort. Gyakran sétáltam a csodálatos levegőjű Népkertben, ahol rend és tisztaság uralkodott. Az ember úgy érzi magát Egerben, mintha ott mindig ünnepnap lenne. Meglepő volt az is, hogy a tereken hazai és külföldi művészegyüttesek énekkel, zenével, tánccal szórakoztatták az egybegyűlteket. így nem csoda, hogy hamar elszállt a két hét. Örömmel jöttem, és kicsit fájó szívvel búcsúztam el Egertől. Most igazán volt időm tanulmányozni, a valóságban látni Eger történelmét, amit korábban csak könyvből ismerhettem meg. Még egyszer köszönetét mondok a Hotel Flóra min - den dolgozójának azért, hogy teljes kikapcsolódásomat, gyógyulásomat zavartalanul biztosíttották. Bérezi Jenő Szolnok Horoszkóp szeptember 23—29. KOS (III. 21. - IV. 20.) Szerelem: Gondterhelt ezekben a napokban, döntés előtt áll, de nem tudja senkivel megbeszélni érzéseit, terveit. Az egyedüllét pedig keserű gondolatokra sarkallja. Pedig nem olyan borús az élet, mint hiszi. Hivatás: Elismerés és anyagi jutalom az eddigi munkájáért, és felkérés egy újabb feladatra — kell ennél több? BIKA (IV. 21. - V. 20.) Szerelem: Boldog, talán még hinni sem meri. Ezt az érzést kereste hónapok óta, s most, hogy rátalált, zavarban van, talán attól fél, hogy újra elveszti. Egyelőre ez a veszély nem áll fenn. Hivatás: A környezete természetesnek veszi, hogy Önre bármikor bármit rá lehet bízni, feltétlenül elvégzi, bármennyi is a feladat. IKREK (V. 21. - VI. 21.) Szerelem: Rég volt ilyen felszabadult és vidám. Ne vigye túlzásba, a hirtelen nyakába szakadt öröm sok meggondolatlanságra sarkallja. Hivatás: Legyen visszafogottabb, környezete most a segíteni akarását kotnyeleskedésnek értékeli, és az esetleges visszautasítást Ön most nehezen viselné el. Várjon a háttérben! RÁK (VI. 22. VII. 22.) Szerelem: Türelmetlenebb, mint máskor, és ezt a partnere értetlenül fogadja. Az eddigi kényeztetés után nehezen zökken vissza a hétköznapok realitásába. Hivatás: Felettesei egyszerre túl sok új tennivalót zúdítottak Önre, azt sem tudja, hol kezdje. Most minden korábbinál alaposabban meg kell néznie, kivel osztja meg gondjait! OROSZLÁN (VII. 23. - VIII. 23.) Szerelem: Mintha a hűvösebb ősz eleji napok lehűtötték volna az érzelmeit is, megfontoltabb, higgadtabb, mint volt nyáron. És máris reális megvilágításban látja maga körül az embereket. Hivatás: Korábban végzett munkájáért soron kívül jutalmazták, de mert számított erre a pénzre, már el is költötte csaknem az egészet — előre. SZŰZ (VIII. 24. - IX. 23.) Szerelem: Érzékeny és sér- tődős. Partnere bármit tesz, csak kötekedni tud vele. így a hét elején apróbb nézeteltérés, összezördülés lehetséges. Hivatás: Érzékenysége miatt nehezn viseli a kritikát, még akkor is, ha tudja, hogy jogos. Feltétlenül menjen orvoshoz, ne halogassa a kezelést, mert így is fáradékony. MÉRLEG (IX. 24. - X. 23.) Szerelem: Megfoghatatlan érzések, különös álomképek helyett nézzen végre körül a világban. Rá fog jönni, hogy a boldogság karnyújtásnyira van, csak észre kell vennie az élet apró örömeit. Hivatás: Felettesei olyasmit kémek számon öntől, amit apróságnak vélt, s nem is foglalkozott vele. Kellemetlen tárgyalása lesz kedden. SKORPIÓ (X. 24. - XI. 22.) Szerelem: Ha úrrá tud lenni a féltékenységén, igazán semmi akadálya annak, hogy boldog legyen, élvezze partnere társaságát. Hivatás: A munkahelyén is gyakran keríti hatalmába az irigység. Bánjta, ha másnak köny- nyedén sikerül valami, miközben Ön erején felül vállalkozik, hogy bizonyíthasson. NYILAS (XI. 23. - XII. 21.) Szerelem: Most a lángoló szerelem he- 1% // I lyett inkább a / / biztonságos barátság mellett dönt, és ez így helyes. Szalmalángból elég volt, a nyugalom ideje köszönt be ezzel a héttel. Hivatás: Valami megfoghatatlan, körvonalazha- tatlan terv keríti hatalmába, és mindennel szakítani akar, ami eddig életében „unalmas rutinmunka” volt. BAK (XII. 22. - I. 20.) Szerelem: Nehéz helyzetbe került, de csak egyedül tud kimászni belőle. Feltétlenül szakítson időt arra, hogy partnerével alaposan megbeszéljék közös dolgaikat, különben ő úgy érezheti, hogy már nem bízik benne. Hivatás: Ezekben a napokban mindenért kétszeresen meg kell dolgoznia, az eredmény csak nagyon nehezen bontakozik ki. VÍZÖNTŐ (I. 21. - n. 20.) Szerelem: Határozott elképzelése van a boldogsáról, s ha az az érzés, ami most hatalmába kerítette, nem olyan, mint a képzeletbeli, már nem is felel meg önnek. Pedig lehet, hogy ez az, amire várt! Hivatás: Ritkán adódik olyan jó lehetőség a munkahely- változtatásra, mint ezekben a naE okban, ha van ajánlat, ne ha- ozzon! HALAK (II. 21. - III. 20.) Szerelem: Nem kell keseregnie, akire gondol, akire vágyik, ott van karnyújtásnyira, csak eddig nem nagyon vette észre az illetőt. Hagyja, hogy bebiznyíthassa: szereti Önt. Hivatás: Közvetlen munkatársai közül néhányban csalódnia kell, de ez az érzés segíti át a mélyponton, most már tudja, mi a teendője, és ereje is van az önálló munkához.