Heves Megyei Hírlap, 1991. szeptember (2. évfolyam, 205-229. szám)

1991-09-14-15 / 216. szám

--—--------------------------------------------------------------------------------------------——■——— ........... jg-----------------------­HÍRLAP, 1991. szeptember 14—15., szombat—vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN 9. H a elmúlik a pánamerikai láz... Várat is vesznek a japánok Európában A Pánamerikai Játékok meg­rendezése hosszú ideig lázban tartotta Kubát: a hivatalos politi­ka nemzeti ügyet csinált a sport- találkozóból, s a versenyek alatt — már csak a kubaiak kimagasló szereplése miatt is — a nézők jól szórakozhattak. Az augusztus 2-18. közötti játékok azonban mégsem csak az önfeledt ünnep­lést jelentették: sok a kérdőjel velük kapcsolatban, s a közhan­gulatra a legkevésbé sincs kedve­ző hatással az, hogy a növekvő ellátási gondok közepette ilyen nagyszabású rendezvényre vál­lalkozott Kuba. A szigetországban a kéthetes sportfesztivál mindent háttérbe szorított és feledtetni próbált. A tv-híradóban például a belpoliti­ka szinte a sporteredményekből állt, a pártlap, a Granma piros betűs címoldalon számolt be a vendéglátók győzelmeiről. Ha valamikor, a sport most igazán a politika ügye volt. A riporterek emelkedett hangú tudósítások­ban számoltak be a kubai sike­rekről: a „sportolók halmozzák az aranyérmeket, hogy a nép egyre boldogabbnak érezze ma­gát” — mondta például a kubai győzelemmel végződött — Cast­ro államfő jelenlétében és szüle­tésnapján lefolytatott — vízilab­dadöntő után a kommentátor. Az újságírók feltűnően gyakran kérdezték a kubai sikeremberek­Ha még csak Johnnyról lenne szó! De vele együtt évente há­romnegyed millió amerikai fiatal kerül ki úgy az iskolapadból, hogy a bizonyítványát is alig tud­ja kibetűzni. A tizenéves ameri­kaiak tizenhárom százaléka hi­vatalosan analfabétának számít; több százezer fiatal munkás nem tud összeadni vagy kivonni. Az amerikai hadsereg — amely tud­valevőleg nem a kultúra felleg­vára — évente hatszázezer ön­kéntest kénytelen visszautasíta­ni, mert műveltségi szintjük nem üti meg a mértéket. A szakemberek egybehangzó véleménye szerint az amerikai oktatási rendszer már nem képes ellátni feladatát. A veszély nem csekély: ennek az országnak a gazdagsága nem utolsósorban a lakosság szellemi kapacitására épül, s ha ez csökken, aligha véd- hetőek ki a gazdasági következ­mények. Az évek óta folyamato­san romló helyzet oka az, hogy az oktatási politika a szövetségi ál­tól, kiknek ajánlanák fel a győ­zelmet, s a válaszból a kubai nép és a létesítmények építői mellett a legtöbbször nem hiányzott Castro említése sem. A kubai államfő rendszeresen megjelent a versenyeken, szur­kolt, érmeket adott át, fényké- peztette magát a dobogós csapa­tokkal, ezáltal is növelve politi­kai „image”-ét. A külföldiek a lehető legjobb véleménnyel vol­tak a Pánamerikai Faluról, a sportlétesítményekről, a távköz­lési lehetőségekről. Az étter­mekben gyors volt a sportolók kiszolgálása, akik dicsérték is a bőséges és választékos kosztot. Kuba a rendezéssel méltán ví­vott ki megbecsülést magának. A szigetországban ugyanakkor lassan politikai kérdéssé kezd válni az, hogy a külföldiek kiváló ellátásban részesülnek, míg a ku­baiak számára elérhetetlenek azok a helyek és szolgáltatások, amelyeket a Kubába látogatók igénybe vehetnek. A híres varaderói partszakasz turistaházai például, vagy a szál­lodák éttermei gyakorlatilag nem állnak a kubaiak rendelke­zésére, mert valutabevételi for­rásnak tekinti azokat az állam. Ezek nem új jelenségek az or­szágban, de most igencsak feltű­nővé vált az ellentét a több ezer sportoló és kísérőik magas szín­vonalú kiszolgálása és a kubai la­lamok helyi hatóságainak illeté­kességi körébe tartozik, s az isko­lák ellenőrzése igencsak hiányos. Senki nem kéri számon sem az is­kola vezetésén, sem a tanári ka­ron az eredménytelenséget. Emellett — bármennyire is fur­csán hangzik — az iskolák felsze­reltsége is gyatra, attól függően, mennyire szegény vagy gazdag közigazgatási központhoz tarto­zik. Az oktatásra szánt pénzek gyakran a bürokrácia útvesztői­ben eltűnnek vagy megfogyat­koznak, s a romló körülmények elől a pedagógusok is menekül­nek. Míg 1959-ben az iskolák al­kalmazottainak hetven százalé­ka tanár volt, ma ez az arány alig negyven százalék. Nemcsak az a baj, hogy az is­kolákból rosszul felkészült fiata­lok kerülnek ki a munkahelyek­re, hanem az is, hogy az amerikai üzemek, gyárak nem nyújtanak semmilyen továbbképzési lehe­tőséget. A jól képzett munkaerő per­kosságnak az utóbbi hónapok­ban erőteljesen romló ellátása között. A játékokra Kubába érkezett újságírók — egy részüket inkább a politika, semmint a sport iránti érdeklődés vonzotta — nem átal­lották a csillogó rendezésen és a felszínen túl a mindennapi gon­dokról is tudósítani. Sok munká­ja akadt emiatt a játékok alatt az Amerika Hangja Kubába sugár­zó adójának, a Radio Martinak, amely széles tudósítói hálózatot tart fenn világszerte, és ezek az újságírók beszámolnak szinte minden, Kubát érintő laptudósí­tásról. (E rádió rendszeres hall­gatóinak ismerősen cseng példá­ul az a zárómondat, hogy a „Ra­dio Marti számára Budapestről jelentette Novák Péter”. Castro államfő talán érzékelte a játékokkal kapcsolatos ambi­valens megnyilvánulásokat a la­kosság körében, s a megnyitó előtt azt mondta, hogy Kuba öt éve vállalta a rendezést, amikor még nem látszottak ilyen komor­nak a gazdasági távlatok, s ké­sőbb már nem volt lehetőség a visszalépésre. Ez a kijelentés nem hatott meg például egyes kubai ellenzéki köröket, ame­lyek a Havannában akkreditált tudósítókhoz eljuttatott nyilat­kozatukban bírálták a játékok megtartását. A felhívás szerint a sporttalálkozó hatalmas terhet sze egyre inkább hiányzik, így nem egy vállalat alapítvánnyal támogat egy-egy magán- vagy ál­lami iskolát. Ezzel aligha oldható meg a mélyülő válság; a szakem­berek — okkal- alapos oktatási reformokat követelnek. Az elő­relépés a megújulási készségen is múlik, nem csupán pénz kérdése — vallják sokan, bár tisztában vannak azzal is, hogy a súlyos költségvetési gondokkal küszkö­dő államok az oktatási kiadások megkurtításával nem éppen a si­kert segítik elő. A pedagógusoknak is megvan az okuk a panaszra. Az iskolák többségének az életét a szegény­ségen kívül az erőszak, a kábító­szer-fogyasztás — no, meg a kilá- tástalanság mérgezi. Az ameri­kai rendőrség minden hetedik percben letartóztat egy-egy dro­gos fiatalt, 135 ezer iskolás rend­szeresen hord magánál lőfegy­vert. Denver egyik iskolájában detektoros viszgálatnak vetik alá a gyerekeket, mielőtt belépné­ró a „drámai pillanatokat” átélő kubai népre, és újabb példája an­nak, hogy hiányzik a realizmus a kubai vezetésből. A játékok mindenesetre kivá­ló alkalmat nyújtottak a kubai önérzet, a kubai nép önbizalmá­nak, hazafias érzületének növe­lésére, hiszen a politikai síkon hagyományos kubai-amerikai ri­valizálás ezúttal a sport területé­re terelődött át, s a versenyben a kubai sportolók nagyszerűen helytálltak. Jellemző módon a kubai tudósítások gondosan ke­rülték annak említését, hogy az amerikai csapat nem a legjobbja­ival képviseltette magát több fontos sportágban, mindenek­előtt a sok érmet biztosító atléti­kában. A kubaiak két héten át tapad­tak a televízió készülékeihez, és jóleső érzéssel vehették tudomá­sul a sikereket. Most azonban megint a hétköznapi gondok ke­rülnek előtérbe: érkezik-e a he­tek óta üres piacokra gyümölcs, mikor jön meg például a még jú­liusra esedékes mosószappan­vagy sűntett-tej-adag. A köz­hangulatot talán nem pontosan mutatja, de valamit tükröz nap­jaink kubai valóságából egy szó­játék, amely a játékok idején ter­jedt el Havannában: no quere- mos Panamericanos, queremos pan y americanos — nem Pán­amerikai játékokat, kenyeret és amerikaiakat akarunk. nek az épületbe — s mindig akad elkobozni való fegyver. Los Angeles egyik iskolájában tablók emlékeztetnek a vanda­lizmusra, az állandó veszélyre, s a tantermek között cirkáló bizton­ságiak a lopásokat próbálják ki­védeni. Kinek van kedve ilyen körülmények között az oktatás színvonalának emelésén mun­kálkodni? Ráadásul a pedagó­gus egyre inkább mintegy a csa­ládot kénytelen helyettesíteni; az iskolások egyharmada üres ott­honokba tér haza tanítás után. Bush elnök beiktatásakor ha­talmas változásokat ígért az ok­tatás területén — ezek a jelek szerint még váratnak magukra. Az oktatás miatt aggódók egyi­ke, Herbert Stern, Nixon exel- nök egykori gazdasági tanácsa­dója így fogalmazott: „Az Öböl- háború idején nap mint nap rész­letes adatok kerültek nyilvános­ságra a harci sikerekről. Tulaj­donképpen nem ártana napi je­lentést kiadni arról, hány iskolás tanulta meg leírni a cica szót”. Ugye, nem lesz kötelező gyé­kényen ülve étkezni? — kérdezik félig-meddig tréfásan a hambur­gi Vier Jahreszeiten szálloda törzsvendégei. A kérdés jogos: a világ egyik legrangosabb, legelő­kelőbb szállodája, mint annyi minden Európában és Ameriká­ban, japán kézbe kerül. Hiroyos- hi Aoki úr mindennél jobban szerette volna kibővíteni saját szállodahálózatát a rangos és nagy hagyományú (mellesleg műemlékvédelem alatt álló) hamburgi intézménnyel, így az­tán az eredeti becsült árnál jóval többet, 215 millió márkát fizetett ki érte. Arról egyelőre nem szivárgott ki semmilyen hír, hogy vajon az új tulajdonos változtatni kíván-e az üzletvezetésen — mostanáig egy osztrák szakember igazgatta a szállodát, általános megelége­désére. Valahogy a hamburgi ho­tel „japanizálása” nem keltett akkora feltűnést, mint egy másik hasonló üzlet: a Rajna mentén, a híres-nevezetes Loreley-szikla közvetlen közelében a 14. szá­zadban épült Katz-várat vásárol­ta meg egy másik japán úr, azzal a deklarált szándékkal, hogy lu­xushotellé varázsolja, mégpedig elsősorban japán turisták számá­ra. A Sankt Goarshausen fölött magasodó vár az egyik legneve­zetesebb a középkori, Rajna menti várak közül. Ami pedig a Loreley-sziklát illeti, megvan a maga gyönyörűséges legendája: a monda szerint egy tündér lakik a tetején, aki énekével magához csalogatja a hajósokat, vagy leg­alábbis eltereli a figyelmüket a folyó kanyarulatáról, s így szám­talan hajótörést okozott már. A szikla 132 méter magas, a folyó pedig alig 90 méter széles ezen a részen, és ha alacsony a vízállás, akkor láthatóvá válik a „hét szűz” elnevezésű szirtcsoport is. A név, persze, másik legendát jelez: a hét szírt eredetileg hét gyönyörűséges, ám keményszívű leányzó volt, akik ez utóbbi tulaj­donságuk miatt váltak sziklává. Ezen a vidéken hétszeres a vissz­hang — s olyan dolog ez, ami na­gyon a németeké, történelmük, mondaviláguk, számos irodalmi mű témája. A Katz-várat 1393- ban építették, 1804-ben teljesen tönkrement, ám a század végén az eredeti tervek alapján helyre­állították. Ezután sokáig ven­déglátóhelyként üzemelt, ám biztonsági okokból megint csak be kellett zárni. Az új japán várúr négy és fél millió márkáért jutott a közép­kori falakhoz az államtól — és számítása szerint további hatmil­lióba kerül a helyreállítás. Kosu- gi úr úgy véli: nagyon hamar be­hozza a ráfordítást, hiszen hazá­jában nő az érdeklődés Német­ország iránt. Az amerikai turis­ták után a japánoké a legna­f yobb az NSZK-ban — félmillió örül van, és évi tíz százalék a növekedés. A vár-szálloda nemcsak keleti éttermet foglal majd magában, hiszen rengeteg errefelé az euró­pai turista is. Nagy kérdés: a töb­bieket, a nem japánokat mennyi­re vonzza, vagy éppen taszítja majd ez a csöppet sem odaillő je­lenség, a japán vendéglátás egy ennyire európai, sőt igazán né­met vidéken. Magát az adásvé­telt meglehetősen nagy felhábo­rodás kísérte Németország-szer- te, s egészen biztos, hogy az ame­rikaiak sem lesznek túl boldo­gok. Igaz, ők is túl vannak már az igazi nagy megrázkódtatásokon. Hiszen a japán tőke és kaland­vágy nemcsak Európára, hanem Amerikára is kiteljed. Ha Németország a Rajna menti japán várúr ötletétől hör­dül fel, Amerika attól esik két­ségbe, hogy Hollywood egy ré­sze is már japán kézben van. A Sony egyelőre a Columbia film­vállalatot kebelezte be, nem volt sok érte 3,4 milliárd dollár se. Hogy a Columbia amerikai gaz­dái nehezen tudtak ellenállni, az persze érthető. A dologban az az érdekes, hogy nem ez az első, és feltehetően nem is az utolsó ki­árusított hollywoodi filmvállalat — ott van már Murdoch úr és az ausztráliai Quintex-csoport a Metro-Goldwyn-Mayer stúdió­ban —, ám mégis valahogy ez a japán behatolás fáj a legjobban. Ráadásul Morita Akio, a Sony vezére nem pusztán és egyszerű­en a Columbia művészeti, kultu­rális nevezetességét tartotta szem előtt. A Columbia ugró­deszka számára — az itt őrzött, gondosan archivált 2700 játék­film és 23.000 tévéprodukció szükségeltetik számára az új mi­nivideók elterjesztéséhez. Gyor­san munkához látnak, és hatal­mas szériában megkezdik a kis­méretű és az új (video-8) készü­lékekhez használatos kazetták másolását, ezáltal szinte kikény­szerítve, hogy a közönség a von­zó filmek mellé a lejátszásához alkalmas magnót is vásárolja meg. Természetesen vannak film- gyártási terveik is: 200 millióért megvásárolták a Batman produ­cerének, Peter Gubemek a stú­dióját. O maga marad a japánok itteni helytartója. Tekintettel a leplezetlen japánellenes érzület­re, a Sony igyekszik háttérben maradni, legalábbbis itt, Holly­woodban. Nem fogunk úgy vi­selkedni, mint a második világ­háború után az amerikai meg­szállók Japánban — mondta az egyik Sony-menedzser. Johnny nem tud ... A fehér ember diszkrét bája Hej, ha Nyikita Szergejevics látta volna... Ha ezt Hruscsov látta volna, bizony boldog lett volna — állítja a húsz esztendeje elhunyt, a ha­talomból 1964-ben erőszakosan eltávolított néhai pártvezető dédunokája. Mármint azt, aho­gyan a nép szembeszállt a puccs­istákkal. „Soha nem gondol­tam volna, hogy népünk ilyen derekas helytállásra képes. Ez egészen egyszerűen hihetetlen számomra” —jelentette ki Nyina Hruscsova. A 29 esztendős Hruscsova nem olyan régen érkezett az Egyesült Államokba, hogy meg­kenje tanulmányait a Princeton Egyetemen. „Nagyon szerettem volna ott­hon lenni ezekben a napokban” — mondotta. A továbbiakban arról beszélt, hogy telefonon fel­hívta ót húga, Kszenyija, aki az események alatt végig ott volt az orosz parlamentet védelmező tö­megben. A kijárási tilalom elle­nére éjszakákat töltött az utcán, segített barikádokat építeni. „Szinte hihetetlennek tartottam, hogy ő, aki sohasem politizált, most pontosan éjszaka elmenjen egy politikai eseményre” — je­lentette ki Nyina. Nyina Hruscsova, aki a „pan­gás” éveiben nőtt fel — kétesz- tendős volt Nyikita Hruscsov el­távolításakor —, úgy emlékezik, hogy a stagnálás idején egyetlen kortársa sem hitt a kommuniz­musban. „Ez az egész hivatalos hazugság volt, amit megértet­tünk, de soha nem fogadtunk el. Azt gondoltam, a 74 éve tartó kommunista rendszer mindent kiölt belőlünk, de most látom, hogy ez nem így van. Nagyon há­lás vagyok ezért Gorbacsovnak. ó mutatta meg nekünk, hogy olyan nép tudunk lenni, amelyik képes harcolni és győzni.” Ami pedig Nyikita Szergeje­vics Hruscsov elképzelhető véle­ményét illeti, Nyina kijelentette: „dédnagyapám, mint a kommu­nizmus bajnoka, nagyon meg lenne rendülve... Miután azon­ban rendkívül nyitott ember volt, képes volt az eseményeknek megfelelően könnyen változtat­ni véleményén, és megérteni olyan dolgokat is, amelyek eset­leg ellenére voltak. Végered­ményben azt hiszem, nagyon boldog lenne, mert ő valóban a nép függetlenségéért, a szabad­ság érzéséért harcolt” — jelentet­te ki. „El sem tudom képzelni, mi lesz. Egy bizonyos: ügyesebbek lehetünk más országoknál, fel­használhatjuk hetvenévi tapasz­talatukat” — összegezte vélemé­nyét Nyina Hruscsova. Nem kell ahhoz Oscar-dijas filmalkotás, hogy az indiánok hányatott sorsa felkeltse az em­berek érdeklődését. Aki a tenge­rentúlra látogat, s módjában áll, nemigen mulasztja el felkeresni az ősi földet — különösen, mert hogy ezt ma már repülőgépen is megteheti. Rapid City a neve a dél-dakotai városkának, ahol a gép a kíváncsi utasokat kiteszi. A kényelmesebbje itt igyekszik au­tót bérelni, s kénytelen-kelletlen tudomásul veszi, hogy csakis aszfaltozott útra vonatkozik a biztosítás, a földúton elszenve­dett kár a bérlőt terheli. Földútból pedig akad bőven: körös-körül a sziú és dakota in­diánok ősi földje — vagy annak maradványa. A legnevezetesebb a Pine Ridge — a Fenyő-hegy —, ahol a legendás Vörös Felhő (Red Cloud) irányította törzsét. Aki az egykori romantikát ke­resi, csalódhat is jócskán. A le­származottak rezervátumokba szorultak vissza, s ha őrzik is a 100 évvel ezelőtti nagy csata — pusztulásuk — emlékét, jószeré­vel még a helyszínt őrző tábla kö­rül is folyton viharok vannak. „Wounded Knee-i csata”: ez volt a dél-dakotai dombos vidéken a hatóság — a száz évvel ezelőtti győztesek leszármazottai — által kitett tábla felirata. A csata szót azonban illetéktelen (vagy na­gyon is illetékes) kezek mindun­talan „mészárlására festették át. Míg végül eltűnt a tábla. Igaz, akik itt élnek, tudják, mi is történt akkor, több mint száz évvel ezelőtt. 1890. december 30-án háromszáz, többségében dakota indián maradt vérbe fagyva a prérin, miután a civilizá­ció nevében hétszáz, állig fel­fegyverzett „sápadt arcú” az ak­kor legkorszerűbb haditechnikát is bevetve támadt rájuk. A harc már korábban is folyt a kincseket rejtő földért. A többfé­le törzshöz tartozó indiánok bi­rodalma a 19. század elején még akkora terület volt, mint a mai Németország, a Benelux álla­mok és Franciaország együttvé­ve. Szorgos munkával igazi ter­mőfölddé varázsolták. Nem cso­da, hogy özönlöttek a telepesek, és voltak más, rafinált módsze­rek is, amelyekkel az Amerikát meghódító fehérek szorgalma­san zsugorították az indiánok ősi földjét. 1868-ban azután végre sikerült egyezségre jutni, s szer­ződésben biztosítani az indiánok örök jogát földjeikhez. A megál­lapodás kizárta, hogy fehér em­ber ezen a vidéken letelepedjen, vagy bármiféle átalakítást a tu­lajdonos jóváhagyása nélkül végrehajtson. Tartott is ez az örökkévalóság vagy hat eszten­dőn át; 1874-ben aranyat talál­tak ezen a vidéken, és attól kezd­ve ádáz küzdelem folyt a terüle­tért. Ma az eredeti terület szá­zadrészén hét — négy nagyobb és három kisebb — rezervátumban élnek az eredeti tulajdonosok le­származottai. Kétségtelen, hogy az évek fo­lyamán valamelyest javult a helyzetük. Annyiban legalábbis, hogy az alaposan leszűkített te­rületen, ahol élni kényszerülnek, mára már legalább nem számít tiltottnak és büntetendőnek a hagyományaik őrzése, vallásuk gyakorlása és rítusaiknak köve­tése. Mindez persze kevés, s ezért áll harcuk élére időről időre közülük valamelyik tanult tár­suk. Ők különböző amerikai egyetemeken végzett tanárok, orvosok, jogászok, akik vissza­mennek törzsükhöz, pontosan látják, micsoda veszély fenyegeti a rezervátumok népét. Azokat az embereket, akik már csak ge­netikai sajátosságaik miatt is ki­szolgáltatottabbak bizonyos ci­vilizációs ártalmaknak. Az indián lakosság 70 százalé­ka alkoholista, s bár a rezervá­tum területére szeszes italt be­vinni szigorúan tilos, a kapun kí­vül, mint a hiénák, úgy lesnek az árusok a potenciális vásárlókra. Legalább ekkora gond a kábító­szer-fogyasztás, s persze mindaz, ami e kettő felé hajtja a legfiata­labbakat is: reménytelen helyze­tük, a munkanélküliség, a kilá- tástalanság, a kitörés lehetetlen­sége. A szakértők úgy tartják, a nomád életforma helyetti röghöz kötöttség nemzedékek múlva is súlyos depressziót idéz elő, s ezen csak csekély mértékben se- ' gít, hogy legalább vallásukat visz- szakapták. Ennek lényege, hogy a termé­szetben minden mindennel ösz- szefügg; a kétlábúak a négylábú- akkal, a vízzel, a növényekkel, a hegyekkel, az égbolttal, vagyis minden létező dolog egyazon körpálya része. Szimbólumuk a kör, négy részre — sárgára, vö­rösre, fehérre és feketére — oszt­va. No igen, az ő szemükben mind a négy szín egyenlő; a fehér ember azonban minden jel sze­rint másként gondolja. Mint ahogy arról is más a véleménye, hogy a „föld szent, a természettől az ember csak annyit vehet el, amennyire saját magának feltét­lenül szüksége van”. Megmosolyogjuk, vagy in­kább irigyeljük ezt a hitet? Tény: a jelek szerint kicsik és nagyok soha el nem múlóan, időről időre visszamenekülnek az indiánro­mantikához, a békepipa, a tüzes víz, Winnettou, Vörös Felhő és Ülő Bivaly ellentéteiben is har­monikus világához.

Next

/
Thumbnails
Contents