Heves Megyei Hírlap, 1991. május (2. évfolyam, 101-126. szám)

1991-05-11 / 109. szám

HÍRLAP, 1991. május II-, szombat HATVAN ÉS KÖRZETE 5 Zöld telefon A hatvani Zöld Párt szerveze­te immár jó ideje rendszeres tele­fonügyeletet tart, hogy a környe­zetvédelemért tenni akaró pol­gárok jelezhessék észrevételei­ket. A 12-383-as telefon minden nap 13-18 óráig hívható. Nyelvtanfolyamok Heréden A herédi klubkönyvtárban nemrégiben indították az alapfo­kú angol nyelvtanfolyamot a 14 éven aluli iskolások részére. Ám a tanulás iránt az idősebb korosz­tály is kedvet érez, s ezért az elő­zetes igények felmérése után ha­marosan megszervezik a német és a francia tanfolyamokat is, kezdőknek. Heti két alkalommal oktatják majd a nyelvet a TIT Hatvan Városi Szervezete segít­ségével. Rendhagyó irodalomórák Lőrinciben A lőrinci Magvető Könyvtár szervezésében rendhagyó iroda­lomórákat tartanak a helyi álta­lános iskolásoknak 14-én, ked­den. Délelőtt 10 órától Regélő címmel Kürti Papp Lászlóés Vi- tay Ildikó vidám, zenés műsorát tekinthetik meg az elsősök és a másodikosok, 11.30-tól pedig a hetedikeseknek tart előadást a két művész Haza és haladás cím­mel. Üjabb szakmák tanulhatók A TIT hatvani szervezete újabb tanfolyamokat indít. A ka­zánfűtő, hegesztő, ács-állványo­zó, s a kőműves szakmák iránt érdeklődők az Ady Endre Könyvtár és Közösségi Házban jelentkezhetnek, vagy a 38/ 12-059Jes telefonon. Kinek a szemét- dombja? Legutóbbi összeállításunkban „A helyzet változatlan címmel” rövidke írás jelent meg arról — fotóval illusztrálva —, hogy Ecséd határában — és nem Ecsé- den — nagy kiterjedésű szemét­telep húzódik. Az ecsédi polgár- mester, Bóta Lajosné levélben azzal a kéréssel fordult hozzánk, hogy tegyük közzé, hogy a képen látható szeméthalom más község közigazgatási területén találha­tó. A levélben azt is jelezték, hogy a cáfolathoz szükséges ada­tokat szívesen rendelkezésünkre bocsátják. Ezt követően hívtuk fel telefo­non a hivatalt, ahol a jegyzőtől azt az információt kaptuk, hogy a település hírnevére nézve külö­nösen rossz fényt vet a korábbi híradás, mivel az elmúlt időszak­ban a község erején felüli erőfe­szítéseket tesz a szemétprobléma megoldására. Arra a kérdésünk­re, hogy a több falu határán talál­ható ominózus szeméttelep me­lyik települést „illeti”, nem kap­tunk választ, mondván az ecsédi önkormányzat nem kíván más községet rossz színben feltüntetni. Megjegyezzük, egy fél évvel ezelőtt hasonló kép jelent meg, hasonló kommentárral, de akkor nem cáfolta senki a leírtak hite­lességét. A kérelemnek ettől füg­getlenül természetesen helyet adunk, azzal a megállapítással, hogy a szeméttelep változatlanul ahelyénvan. (bar(a) Együtt a „csapat" Nagykökényesen Amikor legutóbb tudósítot­tunk Nagykökényes hétköznap­jairól, a polgármester szomorú-1 an adta tudtunkra, hogy hiába minden erőfeszítés, hiába adták fel sorra a drága hirdetéseket la­punkban, nem érkezett pályázat a jegyzői hivatalra, márpedig szakember nélkül az önkor­mányzat nem teljes, s ez gátolja az eredményesebb gazdálkodást, a tervezést is. Azóta eltelt néhány hét, s most örömmel számolhatunk be a kedvező fordulatról. A lapunk­ban megjelent információ után ugyanis napokon belül hat pá­lyázó kereste fel a hivatalt. Közü­lük Keresztúri Péterre esett a vá­lasztás, aki már több mint egy hónapja tölti be a jegyzői státuszt a községben. Őt kérdeztük vá­lasztásának okairól: — Nagykökényest nem is­mertem. A pályázatot azt köve­tően nyújtottam be, hogy előze­tesen beszélgettem a polgármes­Immár két nagyobb terjedel­mű cikkben is foglalkoztunk a hatvani Palisander Fa- és Aszta­losipari Kisszövetkezet Hatvani Építőipari Kisszövetkezetből történő kiválásával, s az azt kö­vető bonyodalmakkal. Először Asztalosmonológ címmel jelent meg írás az ügyről, amelyben a kiválni szándékozó felek foglal­ták össze véleményüket. Ezt kö­vetően a kiválást akadályozó anyaszövetkezet elnökének ér­vei láttak napvilágot. Ez utóbbi írásban az is szerepelt, hogy a szövetkezet a Legfelsőbb Bíró­sághoz fellebbezett, így egyelőre nincs jogerős döntés. Mindezt azért jelezzük, mert a Palisander jogi képviselője leve­terrel. Ó meggyőzött arról, hogy ez a falu a legszebb a környéken. De komolyra fordítva a szót, ne­kem mindennél vonzóbb érv volt az a tapasztalat, hogy az itteni önkormányzat valóban új kor­szakot akar nyitni a falu életé­ben. Nagykökényes csak nemrég vált függetlenné, s úgy látom, az itt élőkben erős a szándék: tiszta lappal kezdeni, és megmutatni, mire képes a falu önállóan. Ez a legfontosabb. Az biztos, hogy az apparátus tagjai kivétel nélkül jó szakemberek. A hivatali ügyin­tézést pedig korszerű, számító- gépes rendszer segíti. — Hallhatnánk valamit az idei községépítő tervekről? — A részletes munkaterv e hónap közepén kerül a testület elé, ezért erről még nem időszerű nyilatkozni. Annyit azonban már most is mondhatok, hogy nagy terveink vannak. Ha legkö­zelebb erre járnak, már a részle­tekről is beszámolhatunk, (b.k.) let küldött szerkesztőségünkbe, amelyben az anyaszövetkezet el­nökének legutóbb megjelent nyilatkozatát cáfolja, illetve az abban szereplő pontatlanságok­ra és valótlan állításokra rea­gál. Úgy véljük, szerkesztőségünk tisztességesen járt él, amikor az ellenérdekű felek véleményét nyilvánosságra hozta. Mindad­dig azonban, míg nem születik jogerős döntés az ügyben, nem kívánunk újabb részleteket kö­zölni a perben álló felek vélemé­nyéből. Ettől függetlenül bízunk abban, hogy a hónapok óta hú­zódó vita mielőbb igazságosan dől el, s erről hamarosan mi is hírt adhatunk. Lapunkban is hírt adtunk róla, hogy Hatvanban, a Hatvány La­jos Múzeumban nemrégiben nyílt meg V Kedei Zoltán kiállí­tása. A tárlat katalógusa ennyit árul el a festőművészről: 1956. július 14-én született Marosvá­sárhelyen, 1967 és 1975 között a marosvásárhelyi Művészeti Is­kola növendéke. Itt érettségizik, maid a kolozsvári „Ion Anarees- cu” Képzőművészeti Főiskolán szerez diplomát. 1981-től a se­gesvári Zománcedénygyár ter­vezőművésze, majd egy maros­vásárhelyi nagyvállalat ipari for­matervezője. 1990-ben telepe­dett át Magyarországra. Jelenleg Lőrinciben él. V. Kedei Zoltán jelentős egyé­ni kiállításokat tudhat maga mö­gött, többek között Marosvásár­helyen, Székelyudvarhelyen, Budapesten, Pápán, Győrben és Hatvanban, ahol édesapjával, Kedei Zoltánnal mutatkozott be. Alkotásait Kubában, London­ban és Bredaban is megismerhet­te a nagyvilág. Lőrinci otthonában kerestük fel a művészt, aki így vall magá­ról: — Egy művész szerintem mindig magányos. Nem értettem soha azokat, akik különböző csoportokhoz tartoztak. Most, hogy itt telepedtem le, inkább itthon érzem magam a magyar művészek között, mint otthon, a román képzőművészekkel... Nem mondhatom azt, hogy me­nekültem, de azt sem, az én el­képzelésem az, hogy itt fogok él­ni, Lőrinciben. Nekem ez egy ki­indulópont, ahonnan el tudok menni Münchenbe, Hollandiá­ba. És mondjuk ott leszek egy évet, és tíz év múlva visszatérek esetleg Marosvásárhelyre. Val­lom, hogy egy művésznek meg kell mérettetme magát a nagyvi­lágban. Nem véletlen, hogy ré- geobcn nemcsak a roman, de más nációbeli festők is elmentek. Az olasz elment Párizsba, a müncheni Olaszországba. Ez nem egyfajta hazamegtagadás. Kell, hogy lásson, tanuljon, hogy élményeket gyűjtsön, magába szívja más nepek filozófiáját, művészetét. Ha elszalasztja ezt a lehetőséget, óriásit veszít. Min­denkinek, aki érez erőt magá­ban, ezt meg kell ragadnia, meg kell csinálnia. S ezt nem lehet ösz- szehasonh'tani azzal az erdélyi dilemmával, hogy menni, vagy maradni Hiszen ha visszamegy, többet tud adni az erdélyi nej­nek, mint addig adhatott. Mas kérdés, hogy egy romániai ma­gyar művésznek milyen akadá­lyokkal, buktatókkal kellett megküzdenie. Bár én ott voltam és verekedtem március 15-én, beláttam, hogy semmi értelme. Mikor azt kiáltottad, most, vagy soha, nem jött senki, hogy segít­sen. Még a Jóisten sem segített. — Egy kicsit térjünk rá talán arra, hogy téma szempontjából mit talált itt Lőrinciben... — Nem találtam még meg. Itt nem kaptam új motívumokat, még mindig Erdélyből élek. Ab­ból, amikkel foglalkoztam, amit eddig csináltam. Bár, megmon­dom, nem könnyű most a mű­vész dolga. Lezárult — fogal­mazzuk így — a szocreál, kezdő­dik egy uj, amely még csak ala- kulpfelben van... Például itt szü­letett már az a festmény, amely jobbára „Az erdélyi kapuk sor­sa” folytatása. Itt született, de az élményvilága nosztalgikus. Az emlékezés a forrás. S természe­tes az is, hogy amit ezután fogok alkotni, azon alapul majd, amit magamba szívtam odaát, a gyer­mekkorban. Végül is ez minden képzőművésznél, aki kiszakadt a gyökerekből, megvan eleinte. Azt hiszem, úgy, mint a szere­lemben. Egy ideig vágyódik a ré­g ’ után..., s aztán elfelejti szépen. e hisz ez természetes dolog. Mint amikor a palántát új földbe ültetik. Szomorkodik, kókad. Meg kell szoknia, hogy erőre kaphasson. — Korai lenne még azt mon­dani hát, hogy otthonra talált? — Azt mondanám: itthonra találtam, de nincs más megoldás. Otthon érzem magám, mert ma­gyar vagyok. Nem Korai viszont a tervekről beszélni. Megkeresett egy müncheni menedzser. Most hat a következő lépés: fessek olyan képeket, amelyeket ő Né­metországba visz. Szeptember­(Fotó: Perl Márton) ben Amszterdamban lesz kiállí­tásom. Nemrégiben Budapesten volt képzőművész-találkozó, amelyet követően egy Németh Géza nevű lelkész a holland ki­rálynőnek mutatott be néhányat a munkáimból. Nos, így kaptam levélben meghívást az amszter­dami tárlatra. — Nézegetvén a képeit: motí- vumvilágaban egyre-másra fel­bukkan a megtépázott, öreg Ja... — ... igen, de ezeken a fakon ott a rügy is! A remény szimbólu­ma. Ennek ellenére mégsem jel­képekre építem a képeimet. Leg­inkább azon kísérletezek, hogy olyan határra jussak, amely egy­szerre realista és elvont. Egy ab­szolút valós témát megfesteni, amelyről mégis higgyék azt, hogy absztrakt. — Az tény, hogy a természet­nek igen nagy szerepe van egész festészetében. De milyen hang­súly jut az embernek? — Egyenrangú. Azért is jelen­nek meg a figurák minden hát­térben, mintegy a környező világ részeként. Viszont a fáim, me­lyek gyakran szerepeltek kiállítá­son, metafórikusak. Valójában ők az emberek. Nem pusztán le­másolt fák: az élő szomorúság megszemélyesítői. Maga a csend, egy virágzó fa itt, Lőrinci­ben, csak háttér. Hangulatkeltő. És esetleg, ha megfestem azt a vi­rágzó fát, azért teszem, hogy az a másik magyar ember, aki éppoly szomorú, búskomor, mint en, vi­dámabb legyen. És ne tudja, hogy én bús vagyok. — Emberi,, művészi sebeket csak hozott? Úgy érzi, ezeknek ki kell szakadniuk a képek segítsé­gével? — Nem. A sebek azért van­nak, hogy kiengedjenek. És mi­nél hamarabb. Egy művésznél ez nem azt jelenti, hogy lemond a szülőföldről. Csak vállalja azt a kínt, hogy állandóan honvágya van. De tudja: azért van, hogy al­kosson. Én nem akarom elhagy­ni azt, amit Marosvásárhelyen keményen megtanultam. De az a nehéz dolog: eire építeni, erre a hagyományra. És lépésről lépés­re haladni... Mikes Márta Még tart a vita Az asztalosok nem adják fel Szökés haza két határon át 11/1. Lehotai Istvánnak mindig szerencséje volt Noha Jászfényszaruban szüle­tett, Lehotai Istvánt joggal tart­ják hatvaninak, hiszen 1936-ban költözött ide a szüleivel. Itt ta­nulta ki a kereskedő szakmát Bartos üveges boltjában, innen hurcolták el 1944-ben a leven­tékkel együtt, ide jött haza há­rom évi külföldi bolyongás után, itt alapított családot, és itt dolgo­zott nyugdíjba vonulásáig. Mos­tanában rendezgeti a régi irato­kat, fényképeket, és gyakran ele­veníti fel családi-baráti körben élete legmozgalmasabb szaka­szának emlékeit. A Hírlap ha­sábjain már mi is megemlékez­tünk a hatvani leventék elhurco­lásáról, arrpl, hogyan jutottak el a Dunakanyarba, hogyan oszlott fel az alakulatuk. Most hadd folytassuk innen a Lehotai István szavaival.: A hatvani leventék útja Minket Padányból vittek so­rozásra Szencre. Nem tudtuk, mit csináljunk. Volt, aki azt java­solta, álljunk be a Hunyadi pán­célosokhoz, de szerencsére ami­kor erre sor került volna, már megvolt a létszám. Beosztottak bennünket az Önkéntes Roham­zászlóaljba. Ebben voltak tizen­hét éves leventék és hatvanéves népfelkelők is. Egy csallóközi fa­luban kaptuk meg a katonai ki­képzést. Én olyan jó eredményt értem el, hogy szerencsémre nem vittek ki a frontra, hanem elküld­ték tisztes iskolára. Ott is jól sze­repeltem, amiért jutalmul elő­léptettek őrvezetőnek. A frontra még most sem vittek el, de jött az hozzám. 1945 áprilisában kap­tuk meg a parancsot, hogy el kell vonulnunk Ausztriába. Akkor már engemet kinevez­tek egy aknavető raj parancsno­kának. Volt öt alárendeltem, egy lesoványodott lovunk, egy tali­gánk és egy aknavetőnk. Ocsovai Sanyi hatvani leventét bíztam meg az irányzói feladattal. A visszavonulás nem volt le­ányálom. A hegyek között veze­tett az utunk a Kis-Kárpátokon keresztül Ausztria felé. Kegyet­len hideg volt, ráadásul nagy ha­vazások is. Ha megálltunk vala­hol pihenni, először mindig a lo­vat kellett ellátni, az emberek csak azután következtek volna. Az élelmünk azonban nagyon kevés volt, mert azt az ökrös sze­keret, ami az élelmünket hozta utánunk, az oroszok utolérték. Ebben az időben a hatvani le­venték közül már csak hárman maradtunk együtt: Ocsovai Sa­nyi, Huczka Jancsi és én. A fogságba esés Bécs közelébe érve közölték velünk, hogy hamarosan bevet­nek bennünket az oroszok feltar­tóztatására. Kaptunk is az akna­vetőnkhöz néhány rozsdás lő­szert, de azok olyan rozsdásak voltak, hogy három közül csak egyet lehetett volna használni. A bevetésünkre mégsem került sor, mert szerencsénkre a német pa­rancsnokság megbízhatatlanság címén hátra irányította az egysé­günket. Passau és Linz között egy he­gyi faluban állapodtunk meg. Itt estünk amerikai fogságba. Pedig az osztrák faluban igen jól érez­tük magunkat: a szénapajtákban volt a szállásunk. Hanem egy na­pon a falu alatt elvezető főúton megjöttek az amerikai páncélo­sok. Eszünk ágában sem volt szembeszállni velük. Hanem a mi parancsnokaink „nagy oko­san” felsorakoztattak bennünket ’’sima derékszíjjal”, vagyis kö­peny, hátizsák, pokróc nélkül, kézifegyverrel. Az amerikaiak a puskáinkat halomba dobáltatták, csak a pisztolyokat vették magukhoz, mert azt nagy előszeretettel zsák­mányolták. Bennünket pedig ’’sima derékszíjjal” vittek a fo­golytáborba. Minden felszerelé­sünk ottmaradt a faluban: a háti­zsák, az élelem, a meleg ruha, a takarók. Ennek nagyon keserves következményei lettek aztán. Francia fogságban Sok viszontagság után, miután a szövetségesek felosztották Né­metországot, mi a francia zóná­ban találtuk magunkat. Bingen- ben voltunk, amikor a franciák be akartak toborozni az idegen­légióba. A foglyoknak nagyon rossz ellátást adtak, de akik je­lentkeztek a légióba, azok ehet­tek, ihattak amennyi beléjük fért. Szerencsére én ellenálltam a csábításnak. Miután lezajlott .a toborzás, megjavult a mi ellátá­sunk is. Kiadtak bennünket munkára a közeli városokba. Én Ocsovai Sanyival együtt először Marx szülővárosában Trierben álltam munkába, aztán voltam Luxemburgban, végül Rhein- fartban egy parasztcsaládnál dolgoztam: szőlőt műveltem, kertészkedtem. Szerencsémre nem féltem a munkától, minde­nütt megbecsültek. Dolgoztam a francia hadsereg szolgálatában is. Egy fél évre leszerződtem a Külföldi Kisegítő Csapatok kö­telékébe. Itt raktárosnak osztot­tak be. Sok barátra tettem szert a franciák köréből is. (Folytatjuk) Németi Gábor Egy festőművész otthonra talált

Next

/
Thumbnails
Contents