Heves Megyei Hírlap, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-25 / 96. szám

HÍRLAP, 1991. április 25., csütörtök PÉTERVÁSÁRA ÉS KÖRNYÉKE 5 A vendégváró Szalaj ka-völgy Május elsejével új forgalmi rend lép életben szil­vásvárad! Szalajka-vólgyben. A munka ünnepének napjáig egy új sorompót helyeznek el, s a kemping és a sportpálya melletti parkírozóba terelik az érke­ző autókat, buszokat, amelyeknek utasai így sétálva érhetik el majd a pavilonsort — a kedvelt kisvonat állomása viszont így is közel lesz számukra. Amint azt Egri Zoltántól, Szilvásvárad polgár- mesterétől megtudtuk, a helyi önkormányzat ter­mészetesen nem örült annak a hímek, hogy a Sza- lajka-völgy és környéke ezentúl nem minősül nem­zeti parknak (erről a közelmúltban számoltunk be lapunkban), am bíznak benne, hogy ez az idegen- forgalomra nem lesz különösehb kihatással. Most, az előszezonban az elmúlt évekhez képest nem csökkent számottevően a községbe, a völgybe láto­gató vendégek, turisták száma. Az ország nehéz § azdasági helyzete azonban érezhető, s ez elsősor- an abban nyilvánul meg, hogy a laposodó pénztár­cák miatt az ajándékboltokat egyre kevesebben ke­resik fel, egyre kevesebben visznek magukkal vala­mi kis emleket Szilvásváradról. , . (rm) (Fotó: Gál Gábor) „Átvilágított” működés Teljes vizsgálat alá vetették a közelmúltban a polgármesteri hivatal, illetve a hozzá tartozó in­tézmények működését Pétervá- sárán. Az úgynevezett „átvilágí­tást” végző veszprémi iroda ér­dekes anyagot tett le a helybeli vezetés asztalára, s ez igazolta: manapság a korszerű munka- szervezés nem divat kérdése. In­kább gazdálkodási és működési alapelv, amelynek betartását mind az egyes intézmények, mind pedig az ügyfelek haszon­nal kamatoztathatják. Csak egy-két jellemző tapasz­talat a vizsgálati anyagból: volt olyan nap, amikor a városból 17 külön borítékban „utazott ” egy- egy irat ugyanarra a címre, a tár­sadalombiztosításhoz— Vagy hogy az ügyintézők a munkaide­jük 20-30 százalékát értéktelen ügyviteli teendőkkel töltik el, számítógép hiányában. Ennek a hagyományos ügykezelési rend­szernek tudható be, hogy példá­ul egy korábbi vb-döntésről szó­ló határozatot három dolgozó három órán keresztül keresett... Kiderül ebből, hogy az eddig al­kalmazott nyilvántartás megle­hetősen „öncélú, a terület fele­lőse a fiókjában tartja, így más alig fér hozzá”. Szükséges hát a mielőbbi számítógépes nyilván­tartás fejlesztése a hivatalban, az intézményeknél pedig az éssze­rűsítés, mint például, hogy a ha­sonló profilú könyvtár és műve­lődési ház egy irányítás alá kerül­jön. A javaslatok mindezek elemzése után arra is vonatkoz­nak, hogy 2-3 dolgozót érintő létszámmódosítást hajtsanak végre. Ez nem feltétlenül elbo­csátást jelent, hanem a munka­erő átcsoportosítását olyan szak­területekre, ahol „szorít a cipő”. Januártól bevezették a gépi adatrögzítést a polgármesteri hi­vatalban, februárban még „ket­tős” nyilvántartás volt, mara már három számítógép áll az ügyinté­zők rendelkezésére: az egyiken az adót, a másikon a költségve­tést — az i vádit, a kis füzesit, a váraszóit, valamint az erdőkö- vesdit is —, míg a harmadikon a népességi adatokat tartják nyilván. Ingajáratban négy település között Irány — az „iránytaxi”... Fejlődő távközlés Pétervásárán Az idén kapcsolódott be a crossbar-hálózatba Pétervására, s ezzel lehetőség nyílik, hogy a környező települések is élvezzék a korszerű telefonrendszer elő­nyeit. A városi polgármesteri hi­vatalban a napoKban kötötték be az új elektronikus telefonköz­pontot, amely a három fővonalra 16 mellékállomást üzemeltethet. Ezzel egy időben vált „élővé” a hivatal telefaxkészüléke is, amely a (36) 68-031-es számon hívható. Kisfüzes ivóvize Folytatódik az idén a kisfüzesi ivóvízhálózat megvalósítása: megalakult a községben a víz­műtársulat, készen vannak a bel­ső vezetékek, s a műszaki üteme­zésnek megfelelően a jövő évben kerül sor a városi hálózattal való összekapcsolódásra, a köszönIs- völgyi kútra alapozva az ellátást. Késik a bejegyzés Húsz alapító taggal és ötfős választott vezetőséggel a közel­múltban Balatonban is megala­kult a polgárőrség. A Balatoni Önvédelmi Csoport elnevezésű szervezet célja — természetesen — a község közbiztonságának Ja­vítása, ám munkájukat egyelőre még nem kezdhették el, mert ké­sik a hivatalos bejegyzés. Kék-fehér mikrobusz álldogál az OTP előtt. Keresem a vezető­jét, már-már arra gondolok, be­térek a volt Kakasba, hátha ott kávézik. Tétovázás közben né­hány asszony vesz körül, majd megjön a „pilóta”, Kovács János is. — Elvinne-e bennünket Vár­aszóra...? — kérdik az asszo­nyok. A mikrobuszos bólint, mi­re a népes társaság felkászálódik a kényelmes járműre. Még vá­runk egy kicsit, hátha újabb utas jön. Az asszonyok kedvesen szó­ba elegyednek az emberrel, ki-ki mondja, mit végzett a délelőtti órákban. — A rendelőben, gyógyszer- tárban jártunk... — mondja Fa­zekas Lászlóné, Tar Andomé és Sótér Istvánné. Más — mint Só­tér József né — az üzleteket járta, Berki Bamabásné viszont Eger­ből érkezett a reggeli időben Pé- tervásárára, innen tart Váraszóra. — Jó, hogy bevezették ezt a kisbuszt, dolgunk végeztével itt várhatnánk még vagy egy órát a Volán-járatra... így meg percek alatt otthon leszünk... Mondják többen, hangosbe­mondón hirdették, meg már híre is terjedt az egy hét alatt, hogy „iránytaxi” kötekedik Pétervá­sára és három község, Ivád, Er­dőkövesd és Váraszó között. — Sokan kérdezték már, hogy miért nem megyünk Istenmeze­jéig... — mondja a sofőr, aki so­rolja, hogy az első járat reggel 8.50-kor indul Váraszóra, onnan 9.20-kor jön visszafelé, aztán Ivád az úticél, majd újra indul a „forda”. — Tizenegy utast tudunk egy­szerre vinni — mutat körbe a buszban —, igaz, az első napok­ban még nem volt „telt ház”, de a hét végére már úgy is jöttek az emberek, hogy csak „összeve­rődtek”, s azt kérdezték, mint most is, hogy elvinnénk-e őket haza. A hamar népszerűvé vált „iránytaxi” április 15-én tette meg az első utat, s augusztus 1-jéig rója majd a kilométereket a települések között. Aztán majd meglátják... — A Közüzemi Szolgáltató Vállalat járművét állítottuk be — idézi a kezdetet dr. Gyula Zol­tán, Pétervására jegyzője. — Amióta megkezdődött a rende­lés az új egészségügyi központ­ban, sokan járnak be a városba kezelésre, gyógyszertárba, de vá­sárolni, ügyeket intézni is. Nem valami gyakori errefelé a tömeg- közlekedés buszjárata, ezért döntöttek az érintett önkor­mányzatok, hogy bevezetjük ezt a „helyi járatot.” Hosszas gazda­sági elemzés után arra jutottunk, hogy nem a nyereségre törek­szünk, hanem a szolgáltatást tartjuk elsődlegesnek. így állapí­tottuk meg a viteldíjat is, ez sze­mélyenként 10 forint, a költsé­gekhez viszont minden önkor­mányzat hozzájárul havi 6092 forinttal. Az utazók kevésbé tudják ezt, ők azt érzik, megoldódni látsza­nak eddigi közlekedési gondjaik. S talán nemcsak augusztus elejé­ig... (s) J k Heves megye települései (2. rész) A pétervásári körzet helységneveinek eredete V f Egy város (Pétervására) és harminchét község alkotja ezt a körzetet. Kislexikonunkban a neveik ábécérendben követik egymást. Balaton. A falu legrégibb írá­sos említése 1388-ból való — egy „sáros, mocsaras” jelentésű szláv szóra vezethető vissza. (A ma­gyarok a honfoglalás után az itt talált szláv népcsoportoktól sok nevet átvettek kisebb változtatá­sokkal.) Bátor. A bátor melléknévből lett a régi Bátor személynév, s abból a falunév. Nyírbátor nevé­ben is ez maradt fenn. Bekölce. Valószínűleg egy „bükkös” jelentésű szláv szóból ered. Bélapátfalva. A Bél szó egy Árpád-kori személynévre és a község fölött emelkedő Bél-kő nevű hegyre, az apát szó pedig az ennek aljában 1240 előtt alapí­tott bélháromkúti cisztercita apátságra utal; legfeljebb az apátság alatt alakult ki ennek a falva. (Vö.: Mónosbél.) Bodony. Egy régi személy­névből — amelyet egykor talán egy itteni nemesúr viselt — szár­mazik a falu neve. Bükkszék. Az első szótag a bükk fanévből ered, és a Bükk hegység közelségére utal. A má­sodik szótagban a magyar nép­nyelvi szék vagy szik főnév rejlik, amelynek jelentése: „időszakos vízállás, esőden nyarakon kiszá­radó tó”. (Vö.: Bükkszenterzsé- bet, Bükkszentmárton.) Bükkszenterzsébet. A név ab­ból adódik, hogy a falu templo­mának védőszentje Szent Erzsé­bet, ez az Árpád-kori magyar szent. (Vö.: Bükkszék, Bükk­szentmárton.) Bükkszentmárton. A névadó tulajdonképpen a templom vé­dőszentje: Szent Márton (akinek a nevét Kunszentmárton is vise­li). Századunk elején a falu még Borsodszentmárton volt, azután a Borsod- jelzőt a Bükk- váltotta fel. (Vö.: Bükkszék, Bükkszent­erzsébet.) Egerbakta. Nevének első fele ‘Eger város közelségére utal, a Bakta pedig egy régi, szláv ere­detű személynévből származik. íEz őrződött meg Baktalóránt- náza nevében is.) Egerbocs. Az előtag arra vo­natkozik, hogy a legközelebbi nagyobb város, amellyel e falu­nak is kapcsolata van, Eger(Nö.: Egerbakta, Egercsehi, Egersza- lók, Egerszólát.) A Bocs utótag valaha személynév volt, amelyet talán egy itteni birtokos viselt. Egercsehi. Eredeti jelentése: Egerközelében letelepült csehek faluja. A név végén levő -i képző birtoklást fejezett ki. Az előtag révén vele rokon helységnevek: Egerbakta, Egerbocs, Egerszó­lát. Egerszalók. A név első fele az Eger várossal való szomszédság­ra vonatkozik. A másik névelem (Szalók) egy régi, puszta sze­mélynévből lett helynévvé; Abádszalók nevében is ez van. Egerszólát. Az előtag a falu­nak Egervárossal való kapcsola­taira mutat. A Szólát utótag va­lószínűleg a régi magyar Szórád személynévből ered. Erdőkövesd. A név az erdő és a -d képzővel megtoldott köves szó összetételei. (Vö.: Erdőte­lek, Mezőkövesd.) Fedémes. A „méhkas, kaptár” jelentésű régi magyar fedém szó­nak -s képzős alakjából lett a falu neve. Valaha királyi méhészek lakhattak itt. Hevesaranyos. A név első ré­sze Heves megyére utal. Az utó­tag az aranyos melléknévből származik, olyan módon, hogy előbb pataknev vagy személynév lett belőle, s abból az Aranyos helynév. Istenmezeje. A különös név megfejtésében egy 1383-ból va­ló oklevél segít, amely egy Isten Mihály nevű személy rétjére, ka­szálójára utal: neki volt itt meze­je. Az Isten családnév talán az „istenfélő” jelentésű Istenes-bői rövidült. Ivád. (Valószínűleg a régi ma­gyar Iva személynév -d képzős alakjából származik. Kisfüzes. Az előtag a település kis voltára vonatkozik, a füzes utótag pedig fűzfákkal benőtt te­rületre. A falunak Heves megyei névrokonai az elő- és az utótag alapján: Kisköre, Kisnánaés Fü­zesabony. Mátraballa. Nevének előtagja a Mátra hegységgel kapcsolatos. Az utótag (Balia) a régi Bar la személynévből ered. Mátraderecske. A név előtag­ja a Mátra hegységre utal. Utó­tagja egy régi személynévből származik. Mikófalva. Első eleme a Mikó személynév, amely a Miklós be­céző alakjaként családnévvé is vált. A település eredetileg egy itteni Mikó nevű tekintélyes sze­mélynek lehetett a faluja. Mónosbél. Előtagja a régi molnos melléknév alakváltoza­ta, melynek jelentése: „malom­mal rendelkező, malmos”. Utó­tagja valószínűleg a régi Bél sze­mélynévből származik, amely ta­lán a közeli Bélkő nevű nagy hegynek is névadója. (Vö.: Bél­apátfalva.) Nagyvisnyó. Nevében a nagy jelző azt fejezi ki, hogy faluját a lakosság jelentősnek érzi, büszke rá. (Vö. Heves megyében: Nagykökényes.) A visnyó szláv eredetű szó, jelentése: „megy- gyes”. Párád. Talán egy szláv erede­tű puszta személynévből szárma­zik. A végén levő -d nem tolda­lék (nem rag vagy képző). Parádsasvár. A név onnan ered, hogy az 1947-ig Párádhoz tartozó völgyben gróf Károlyi Györgyné az 1880-as években kastélyt építtetett, amelyet Sas- várként emlegettek. Tulajdon­képpen ez a kastély adott nevet a falunak. (Vö.: Mátraháza.) Pétervására. Első okleveles említése 1247-ből való. A név a település egykori birtokosának személyére s annak vásártartási jogára utal. A vásár szót más helységnevekben is megtaláljuk: Marosvásárhely, Vásárosna- mény. Recsk. Egy régi, puszta sze­mélynévből keletkezhetett. Sírok. A község neve egy „széles” jelentésű szláv szóból vagy egy régi személynévből származhat. Szajla. A legkorábbi írásos adat 1329-ből említi a falut. Ne­ve talán egy régi személynévből ered. . Szentdomonkos. A falu neve onnan származik, hogy templo­mát Szent Domonkos tiszteleté­re emelték. (Vö.: Bükkszenter­zsébet, Bükkszentmárton, Mát- raszentimre.) Szilvásvárad. A község nevé­nek jelzői tagja szilvafás helyre utal, a várad utótag pedig kisebb várfélére, udvarhelyre. Szúcs. Szláv eredetű név. Tarnalelesz. Előtagja a Tar- «a-patakkal kapcsolatos. Utó­tagja (Lelesz) eredetileg bizo­nyára személynév volt. Tarnaszentmária. Ez a név egyrészt a falu Tárná melletti fekvésére utal, másrészt arra, hogy a templom védőszentje, Mária, Jézus Krisztus édesanyja. (Vö.: Szentdomonkos.) Terpes. A név szláv eredetű, jelentése: „irtvány”. Váraszó. A vár előtag valami­lyen régi erősségre, földvárra vo­natkozik. Az utótag a régi ma­gyar aszó főnév jelentése: „idő­szakos vízfolyás, száraz patak”. (Ez van Aszód nevében is.) Verpelét. Egy német eredetű személynév a község névadója. Dr. Pásztor Emil Szederkény puszta sem „mostohagyermek” Istenmezeje szűkös pénztárcája... Szemet gyönyörködtető, szin­te palotának is beillő családi há­zak övezik a faluközpont felé ve­zető utat. A szorgalom jelképei ezek az emeletes otthonok, ame­lyek előtt — az egyik enyhe ka­nyarulatnál — a posta műszaki szakemberei birkóznak a sáros talajjal, jókora színes vezetékkö­tegek hevernek a kezük ügyében. — Ha minden igaz, május kö­zepére bekapcsolnak bennünket is a távhívóhálózatba... — erősíti meg a látottakat Bíró Gábor pol­gármester, aki ezzel kapcsolat­ban még elmondja: bizony, ké­sésben van a posta, mert decem­berre ígérték, ám anyaghiány mi­att csak most végzik a munkála­tokat. Jó hír ez mégis az alig több mint kétezer lakosú településen, mert ugyancsak ráfér már a fej­lesztés így is, úgy is. Az önkor­mányzat kilenc tagja szorzott is, osztott is, amikor a helyi költség- vetést készítve kiderült: a 29,5 millió forintból, a működési költségek levonása után, mind­össze négy jut a fejlesztésre. Szű­kös hát a pénztárca... — Mire jut végül is ebből az összegből? — A legnagyobb gondunk a belvíz — mondja a polgármester. — A Béke úti szakaszon, a busz­megállónál egy-egy csapadékos időszakban elsüllyed a környék, ide zúdul le a csapadék, a sáros hordalék. Ezt a részt minden­képpen rendeznünk kell. Hason­lóan fontos a Kossuth úti áteresz megépítése, ezt az Egri Közúti Igazgatósággal közösen szeret­nénk a lehető legrövidebb időn belül elkezdeni, a tárgyalások már folynak az ügyben... Hát, ezekre elmegy a négyből három­millió forint. Aztán szeretnénk átadni — várhatóan a második fél évben — az idősek otthonát, amelyet már tavaly kialakítot­tunk a volt iskola épületében, még a berendezés hiányzik, s a működtetéséhez szükséges pénz: huszonöt rászoruló kap­hatna itt helyet... — Ügy hallani, a megye több mint száz települése közül csak néhányban nincs egészséges ivó­víz, például itt... — Hordták is ide, meg Sze­derkénypusztára a lajtos kocsi­val, mert nitrátos, szennyezett vi- zűek a kútjaink... A vezetéképí­tésre már ’89-ben megtettük az első lépéseket, tanulmányter­vünk már van, a kivitelit most ké­szítik: a vízmű, a glóbusz, a táro­zó, meg a csőrendszer úgy 70-80 millióba kerülne. Eddig 5 milliót fordítottunk a vízre, most pedig pályázatot adtunk be központi támogatásra, az összeg 90 száza­lékát szeretnénk megkapni. A la­kosság 60-64 százaléka az első felmérések szerint hozzájárulna a beruházáshoz, bár azóta jelen­tősen csökkent az itt élők jöve­delme is, bezártak a közeli bá­nyák... — A több mint háromszáz szederkénypusztait is érinti majd a fejlesztés? — Természetesen. Bár időn­ként hallani ilyet, ennek ellenére nem „mostohagyermeke” Isten­mezejének ez a településrész. A testületben Panyiné Juhász Má­ria képviseli az érdekeiket, aki egyszer például felvetette: gond az iskolások átjárása. Az idén már az ásványbánya gépkocsija hordja ide a 20-25 kisdiákot. S ahogyan ez megoldódott, úgy biztos az is, hogy vize is lesz az ott élőknek... (szilvás)

Next

/
Thumbnails
Contents