Heves Megyei Hírlap, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-15 / 87. szám

4. PF 23. HÍRLAP, 1991. április 15., hétfő Üzen a szerkesztő Sz. K. Tartalmilag kifogásolja Ön a lap március 12-i szamában meg­jelent egyik irodalmi beszámo­lónkban az alábbi megállapítást: „Bóka Lósz/ó lírikusként inkább az irodalomtörténet számára lé­tezik ma már, noha most elhang­zott két verse is bizonyítaná, hogy jobb lett volna, ha a politika helyett élethivatásul az írás fe­gyelmét választotta volna.” A megállapítás cáfolatául hozta az 1963-as megjelenésű Irodalmi Lexikon és az 1967-es kiadású Magyar Életrajzi Lexi­kon adatait. A dátumok, az idé­zetek korrektek. Onnan veszi a ténymegállapítást is, miszerint „a Nyugat harmadik nemzedé­kének egyik jelentős, egyéni hangú költője és prózairója volt.” Volt. Még azt is jól citálja Ön, hogy milyen kötetei jelentek meg 1945 előtt. Es itt következik a tö­rés. Mert B. L. 1947. áprilisától 1950. augusztusáig adminisztra­tív államtitkár a Közoktatásügyi Minisztériumban. Akinek sze­mélyes élményei, tapasztalatai maradtak meg abból az időből, annak tudnia leéli ma is, mit je­lentett, milyen kötelezettséget, azonosulási hajlamot kívánt ak­kor, azon a fokon szerepelgetni. B. L. ne mérte volna fel, mire vállalkozott? 1945 előtt írta a fa­siszta diktatúra elleni csendes lí­rai lázongását, kitöréseit, s talán nem vette volna tudomásul, mi történik 1945 után körülötte? Még 1950-ben nyomdába került Szebb az új című verseskötete, majd még egyszer, jóval 1956 után fellobban a líra belőle — Harag nélkül — és a többi min­den egyéb: próza, esszé, tanul­mány. Nemcsak az időben ha­sadt ketté ez a pálya. Mint a Ma­gyar Tudományos Akadémia le­velező tagja és mint egyetemi ta­nár is — akár akarta a szerepvál­lalást, akár nem — politikai fak­torként létezett abban a világ­ban, amelyben ő éppen 1947- ben szorított fontos helyet magá­nak. Az megint más kérdés, hogy rá is kemény nyomással nehe­zedhetett a Rákosi-klikk terhe, mentette is magát, amennyire le­hetősége mutatkozott rá, de a „szerep” végzetesen mássá tette őt, mint volt indulásakor. Valóban írt Gárdonyiról is; jól út, ismerte a saját szakmáját, járt Egerben is. Találkoztunk a szer­kesztőségben is, beszélgettünk vele. S amennyire írásaiból lehe­tett olvasni — meg az arcából, az elhízott test lomha mozgásából, és abból, ahogyan beszállt a ren­delkezésére bocsájtott, utcahosz- szú< fekete Csajkába, nem volt nehéz kiolvasni az élveteg ember ironikus önsajnálatát. Ejpi látogatásának néhány epizódja, felső tárkán yi kirándu­lása beszédtéma is maradt az ak­kori kolleganők között. Amikor tehát a fenti, kifogásolt monda­tot a szerző leírta, nemcsak B. L. művei és elmaradt további szár­nyalása okából — mintegy saj­nálkozásként — pördítette oda megjegyzését a beszámoló anya­gához. Mert más tudósként vé­gezni egy pályát, nagy cikcakkok után, mint végig beszélni azon az emelt hangon, amit egyszer fia­talon olyan kitűnően eltalált. Ma már nem köteleznek minket azok a tiszteletkörök, amiket 1989 előtt a pályatársak, a bará­tok, akár a kurzus helyezkedő ítészei leírtak. Nagyszerű rímek, ritmusok, gondolatok helyett ír­ta meg az egyébként prózának kitűnő Nandut is, de ez egészen más. Cs^k irodalom, és nem köl­tészet. Ilyesmit összegzett az Ön levele olvastán kritikusunk, ami­kor az Ön levelét elolvasta. „Reménykedők” jeligére Teljes együttérzéssel olvastuk panaszukat, amiben az a legfáj­dalmasabb, ha az OTP-ügymte- zés nem olyan hosszadalmas, ak­kor Önök nem kerülnek bele ab­ba a mély hitelgödörbe, ahol a kamat az egeket, vagy legalábbis az ésszerűség határat veri. írják: „Most kaptuk meg az OTP-tol az 1990. évi kivonatot, csak példá­nak okáért írom le: 1990-ben befizettünk 70.000 Ft-ot, és a kölcsönünk csökkent 19.000 Ft- tal. Hát, így néz ki ez a kölcsön, amiről soha,egy szót nem írnak az újságok. És ezeknek az embe­reknek nem jár az önkormány­zattól sem támogatás, sőt, a kor­mány meg akaija szüntetni az ál­lami támogatást júliustól. Akkor viszont nem kapunk annyi fize­tést, hogy a lakástörlesztést fizet­ni tudjuk”. Önök joggal úgy ér­zik, hogy Joseph Heller huszon- kettesének a csapdája ismétlődik meg egy nagyon goromba válto­zatban. Ha a mi együttgondolko­dásunk segít, megosztjuk remé­nyünket: eoben az átalakulásban egyszer már dobott a kormány­zat mentőövet, amely a lakáshi­telek ügyében segített a lakos­ságnak — és az OTP-nek. A ter­heket nem lehet elviselhetetlen mértékig növelni. A szociális há­lót újra kell szőni, egyáltalán: meg kell szőni. Nagyon itt az ide­je! P.J. Az olvasókkal elmélyülhet az újság kapcsolata odáig is, hogy a papírra vetett panasz után ki­megy az újságíró és riportot ké­szít. Addig minden simán megy, amíg a panasz és a valóság között összhang fedezhető fel, amikor az anyagi elesettség olyan mérté­kű, hogy az újságírói lelkiismeret a közérdeklődés felé fordul, rá­hangol egyeseket a segítségre. Itt azonban nem ez az eset. Ezt írja: „Ez (mármint a riport) olyan cél­lal készült volna, hogy némi se­gítséget kapjak szűkös helyze­temben. Mivel ez a cikk nem je­lent meg, az elképzelt segítségtől elestem. így engem némi kár ért. Mijebben az ügyben a helyzet? Önt nem érte kár, nem esett el semmitől, csak egy panasz nem érte el képzelt hatását. Válasz víz- és gázügyben A Hírlap 1991. március 22-i szá­mában feltett kérdésre „Víz a gáz­ban?” — kívánok válaszolni. Megvizsgáltam a fent említett cikkben szereplő állításokat, kérdé­seket, és az alábbi válaszokat adom. A panaszostól korábban semmiféle információ nem érkezett hozzánk sem szóban, sem írásban. Tájéko­zódtunk az értékesítési lánc résztve­vőitől (egri cseretelep, egri Volán), hogy van-e tudomásuk a reklamá­cióról. Válaszként közölték, hogy nincs. Ugyanis, ha ilyen van, köte­lességük a szabályzások szerint jegyzőkönyvezni a reklamációt, és — jogos esetben — cserepalackot biztosítani. Információt kértem a helyi Polgármesteri Hivataltól is, aki arról tájékoztatott, hogy rekla­máció oda sem futott be. Megerősí­tésre került az is, hogy a házhoz szállítást végző egri Volán nem 320 Ft-ot kér egy palackért, hanem 280 Ft-ot. (Az országosan megállapított fogyasztói pébégáz ár 247.30 Ft pa­lackonként október 15-től április 15-ig.) A házhoz szállítás kérdését sem üzemünk, sem vállalatunk nem vizsgálja, az kölcsönös érdekek alapján szerveződik. (Az emh'tett palack 11.5 kg-os töltetsúlyú, nem 11 kg-os, ahogy az az írásban szere­pel.) A vizezésre vonatkozó válaszunk az alábbi: A pébégáz üzemünkbe vagonok­ban érkezik, műbizonylattal ellátva. A vagonokból zárt rendszeren ke­resztül kerül a gáz a tárolótartályok­ba (2 db 1000 köbméteres), onnan a gázpalackokba. A technológiának nincs olyan része, ahol a gáz vízzel érintkezhetne. (A palack- és a sze­leptömörséget végezzük csak víz­zel, természetesen zárt állapotban.) A fentiekből — remélhetőleg — kitűnik, hogy a kérdés ilyetén való felvetése rontja a jó hírnevünket, melyre nem szolgáltunk rá. A neve­zett fogyasztónk panaszának valós okát kitalálni nem tudjuk, a tájéko­zatlanságot kívánjuk pótolni a fenti­ekkel. Reméljük, ez a tájékoztatás segít elkerülni hasonló esetek meg-- ismétlődését. Király Mihály üzemvezető Eszterházy tér és Pyrker tér A messziről jött emberek megjegyzéseire mindig érdemes odafigyelni. Egy Szegedről nálunk járt rokonom a minap azt mondja: „Különös város ez az Eger: itt ugyanannak a térnek három neve is van!” Ez arra vonatko­zott, hogy a tanárképző főiskoláról eddig azt lehetett tudni, hogy a Szabadság téren van, de most az van kiírva az épület sarkára, hogy Eszterházy tér, tőle néhány lépésnyire pedig — a Kossuth-emléktábla mellett — ez olvas­ható: Pyrker tér. Próbáljuk csak tisztázni ezt a dolgot! A Lí­ceum előtti tér neve 1951-ig méltán volt Esz­terházy tér, hiszen a Líceumot több mint 200 évvel ezelőtt Eszterházy Károly egri püspök — Heves vármegye akkori főispánja — épít­tette. A Rákosi-korszakban, 1951-ben a te­ret átkeresztelték Szabadság térnek, s ez bi­zony nagy hálátlanság volt a város és a megye egykori nagy emberével szemben, aki itt egyetemet kívánt létesíteni, s akinek pompás Líceuma nélkül ma aligha működhetne Egerben a tanárképző főiskola. Tavaly a városi tanács és az örökébe lépő képviselő-testület úgy határozott, hogy ez a tér 1991. január 1-jétől kapja vissza a régi ne­vét: legyen ismét Eszterházy tér. A nagy­templom háta mögött lévő szomszédos Fel- szabadulás tér pedig — ahol most bontják le az úgynevezett felszabadulási emlékművet — ugyancsak január 1-jével a Pyrker tér ne­vet kapta: pontosabban szólva: a nagytemp­lom szűk körzetében 1986-ban engedélye­zett Pyrker tér nevet a helyhatóság az eddigi Felszabadulás térre is kiterjesztette. Helyes határozat volt ez, hiszen Pyrker János László egri érsek építtette föl 1831-1836 között ha­zánk egyik legnagyobb és legszebb templo­mát, az egri székesegyházat. Csak hát, úgy látszik, a határozat végrehajtásába némi hi­bák csúsztak. Az mindenki számára természetes, hogy a Pyrker tér 1. számú épület maga a székesegy­ház. A templom két oldalán vörös márvány táblán olvashatjuk: Pyrker tér 1. Most, a ta­vasz jöttével azonban — valamilyen tévedés folytán — egy másik épület is ugyanezt a cí­met kapta, ugynis az érsekségnek a Líceum előtti térre néző, vasrácsos előzékű díszka­pujához is felszögelték a „Pyrker tér 1.” fel­iratú házszámtáblát. Az épület sarkára pedig — a Kossuth-emléktábla mellé — a Pyrker tér feliratú utcanévtáblát tették, holott a Lí­ceum előtti térnek Eszterházy tér a régi-új neve. Szerintem a Pyrker tér csak a lépcsősor fölött, a székesegyház szintjén kezdődik, és beletartozik az egész eddigi Felszabadulás tér is. Január 1-jétől az eddigi Beloiannisz utca új neve Barkóczy utca. Igen szépek a nemrég felhelyezett, hagyományos alakú új utcanév­táblák és házszámtáblák. Csak azon csodál­kozom, hogy az autóbusz-pályaudvar ház­számtáblájának felirata miért Barkóczy u. 2., hiszen az autóbusz-állomás nem az utcában, hanem a téren van (az 1987-es kiadású tele­fonkönyv szerint és az utóbbi évek várostér­képei szerint: a Felszabadulás téren.) Mi tartozik az Eszterházy térhez? Az, ami eddig a Szabadság tér volt, tehát a székesegy­ház keleti és déli oldalán lévő térség, a Líce­umtól a Trinitárius utca északi végéig. A Pyrker tér pedig a székesegyháztól északra, nyugatra és északnyugatra fekvő terület. Je­lenleg kissé megnehezíti a tájékozódást, hogy a nagytemplomnak az északi oldalán is, a déli oldalán is Pyrker tér felirat olvasható a vörös márvány táblán: az északi felirat (az ér- sekségi átjáró „Pyrker tér 2. feliratú már­ványtáblájával szemben) jó helyen van, de a déli nem, mert ez az Eszterházy térre néz. De a tájékozódást leginkább az zavaija, hogy a Líceum Széchenyi utcai sarkával szemben, tőle pár lépésnyire, a Kossuth-em­léktábla mellé az említett Pyrker tér feliratú táblát helyezték. Ezt át kellene tenni a nagy­templom hátsó, a Törvény ház felőli oldalára, ahol egyelőre semmi sem jelzi, hogy az most már nem Felszabadulás tér, hanem Pyrker tér. Örömmel látom, hogy a város többi részén is megjelentek az új feliratok: Állomás tér (a vasútállomás előtti, eddigi Lumumba tér új neve), Deák Ferenc utca, Mátyás király út, (az utóbbi kettő az eddigi Lenin útnak a vas­úti csomópontig, illetőleg az onnantól kifelé tartó részeit jelöli), Szvorényi utca (az eddigi Szovjethadsereg út helyett), Érsek utca (az eddigi Marx Károly utca helyett), Szent Já­nos utca (visszatért ez a régi név a Rákosi- korszakban önkényesen adott Alkotmány utca helyett), Servita utca (az eddigi Május 1. utca kapta vissza ilyen módon a nagy hagyo­mányú népi nevét). A Münnich Ferenc utca úgy szűnt meg, hogy kiterjesztették rá a folytatásában lévő Hadnagy utcanevét. Az Indig utca (a Lajos- városban) Déva utca lett, a Csapajev sétány pedig (az északi városrészben) a Bükk sétány nevet kapta. Néhány további utcanév;vál- toztatásra 1991. július 1-jével kerül sor. Dr. Pásztor Emil Bár.,, gondolkodunk... „(SzlÁrnyakat adunk (V)Agyainak...” (Ez nem közmondás) Egy negyedgőzzel működő új­ságíró is teremthet értékeket, ha a témát — amint tudjuk, az utcán hever — jól választja meg. Per­sze, egészen más a helyzet, ha ál­matlanok az újságíró éjszakái. Megértőnek kell lenni. A kis­városi újságíró a kisvárosi éjsza­kában rossz közérzettel lubickol — ez publikus lehet. Különösen akkor, ha Párizsba vágyódik, no, nem a Louvre-ba vagy a Pompi- dou-központba, hanem a kettő közé... Bizony, rossz a közérzet, és nemcsak az újságíróé. Ügy álta­lában rossz a közérzetünk, kinek azért, mert sem a közélet tiszta­sága, sem a gazdaság átalakítása nem kevés nehézségeket okoz mindennapjainkban, kinek pe­dig azért, mert az egri éjszakában már csak két leányzó táncol félig mezítelenül. Ez — úgy, ahogy van — felhá­borító! Bűnbak is van; mert egy országgyűlési képviselő (keresz­ténydemokrata) fel merte emel­ni a szavát az ellen, hogy az egyé­ni vállalkozó — bártulajdonos — nem jelentette be az általa foglal­koztatott alkalmazottakat, to­vábbá fiatalkorút is alkalmaz. Ha az illető történetesen nem szaba­don gondolkodik, hanem csak úgy kereszténydemokrata mó­don, akkor bizony semmi sem tarthatja vissza az újságírót attól, hogy epébe mártott tollal, sajá­tos stílusban (’’ottan van...”) megírja cikkét. Ha ez a rossz közérzet sem nem közérthető, sem nem közér­dekű, „feldobjuk” a fiatalok — valóban elkserítő, kilátástalan­nak tűnő — helyzetét. Foglal­kozzon ezzel a képviselő, ne pe­dig a poharukba sűrűn töltető, békésen szemlélődő bárvendé­gek erkölcseivel. Nem mintha az a rendszer hagyta volna itt ezt a káoszt, amit — mint tudjuk — az újságíró nem szolgál(ha)tott ki. Kár, hogy az a fránya Nemzetkö­zi Munkaügyi Szervezet, továb­bá a Gyermekek Jogairól szóló egyezmény olyan buta ajánláso­kat tesz, hogy védelmébe veszi mindazokat, akik a mai „egri erotika” főszereplői. De azért vannak megnyugtató dolgok: „A WC tisztasága kifo­gástalan”. Dr. Lukács Tamás parlamenti képviselő Kereszténydemokrata Néppárt Képviselő\ teljes gőzzel... Őszintén szólva nem értem, mi a sértődés oka. Ez a levél állító­lag az írásommal kapcsolatban született, viszont nem arról szól. De­hogy is vonom kétségbe azt, hogy fiatalkorúakat nem szabad ilyen módon foglalkoztatni, pláne nem keresek bűnbakot. Megpróbáltam viszont egy másféle nézőpontból láttatni a való­ságot (legalábbis annak egy másik arcát), amit egy nyakkendős kép­viselő (teljes gőzzel) furcsállhat és kétségbe is vonhat, de tízért attól az még létezik. Az életben valószínűleg különböző szerepek vannak: a képviselő megtette a kötelességét, az újságíró is, úgyhogy — szerin­tem — maradjunk ennyiben. De az, hogy mi lesz a fiatalkorúakkal, továbbra sem világos. Havas András Horoszkóp április 15-től KOS (HI.21.-IV.20.) Szerelem: Ez a hónap az Öné. Kedvez a kap­csolatterem­tésnek, a kap­csolatszilárdí­tásnak. A hé­ten különösen pénteken lesz kel­lemes élményekben része. Hiva­tás: Változtatási szándéka ezút­tal realizálódhat, bár érdemes volna végiggondolni, hogy való­ban szeretné-e az új környezetet. Új feladatokat mostani munka­helyén is vállalhat, és itt már mindenki elismeri, szereti. BÉKA (IV. 21.-V. 20. Szerelem: Ha otthon üldögél, sosem találja meg az igazit. Viszont ha el­fogadja barátai meghívását, rátalálhatna arra, akire oly régen vágyik. Hivatás: A kellemesnek ígérkező hetet több kínos tárgya­lás teszi feszültté. Bár mindig si­kerül kivágnia magát, a hét végé­re teljesen kimerül. IKREK (V. 21.-VI. 21. Szerelem: Bol­dog. Ezt az ér­zését szeretné megosztani, így vidámabb és beszéde­sebb, mint máskor. Sokakat annyira elbű­völ ez a hónap, hogy még féltve védett függetlenségüket is haj­landók feladni. Hivatás: Határo­zott és megnyerő modorával ez­úttal befolyásos embereket sike­rül megnyernie, általuk jelnetős pozícióhoz, jó üzlethez juthat. RÁK (VI. 22.-VII. 22. Szerelem: Leg­szívesebben végigbőgné a hetet, annyira elhagyatottnak érzi magát. De már a hét ele­jén olyan vigasztalóra lel, aki fe­ledtetni tud minden bánatot. Hi­vatás: Nem kellene a kollégák tűrőképességét újra és újra pró­bára tenni, egyszer megsokall- ják,’ s ha valóban bajban lesz, egyedül marad. OROSZLÁN (Vn. 23.-VHI. 23. Szerelem: Ön­bizalomban nincs hiány, mégsem úgy si­kerülnek a dol­gok, ahogyan elképzelte. Ez a kapcsolat nem több múló han­gulatnál. Idővel talán majd Ön is elhiszi. Hivatás: Dühkitöréseivel alaposan próbára teszi közvetlen környezete türelmét. Gondoljon arra, hogy a változás másokat is kellemetlenül érint. SZÚZ (VIII. 24.-IX. 23. Szerelem: A legkevesebb panaszra ezen a héten a Szűz jegyében szü­letetteknek lesz oka. Min­denben — így a szerelemben is — szerencse kíséri. Hivatás: Ne­héznek tűnő ügyeit bátran dűlő­re viheti ezekben a napokban. A siker biztos! MÉRLEG (EX. 24.-X. 23. Szerelem: Ala­posan felka­varja egy vá­ratlan beszél­getés; bizony­talanná válik. A szerelemben nincs helye az észérveknek! Hi­vatás: Csalódnia kell néhány emberben. Ne tagadja, hogy nem számított a most kialakult helyzetre! Csak önmagát is ámí­totta, nem akart tudomást sze­rezni a tényekről. A héten külö­nösen körültekintően bánjon a gépekkel! Balesetveszély! SKORPIÓ (X. 24 -XI. 22. Szerelem: Jó­kedvű, így ter­mészetes, hogy minden sike­rül. Még az is, amiről eddig azt hitte: lehe­tetlen! Hivatás: Olyan sok válto­zás történt az elmúlt napokban, hogy szinte feldolgozni sem tud­ta igazán. És még nincs vége: a legnagyobb meglepetés még hát­ravan. Örömét leli a héten min­den munkában. NYILAS (XI. 23.-XII. 21. Szerelem: Gondterhelt, pedig most fö­lösleges ag­gódnia. Min­den a legna­gyobb rend- az lehet a baj, hogy kapcsolatában már rutinná vált minden. Próbáljon meg ezen változtatni., Hivatás: Felfordu­lás, zűrzavar mindenütt. Se a fe­letteseivel, se a közvetlen kollé­gáival nem tud most kijönni. Ez azonban csak átmeneti. ben, legfeljebb 21-ig BAK (XII. 22.-I. 20. Szerelem: Ta­lán elérkezett az a pillanat, amelyre oly ré­gen várt. A hé­ten igazán az Ön kezében van az irányítás lehetősége. Félre hát a tartózkodással. Hivatás: Si­került néhány embert alaposan kihozni a sodrából. Elsősorban a modorával volt baj, a munkája igazán elismerésre méltó. De vannak helyzetek, amikor a pro­duktum önmagában nem elég. VÍZÖNTŐ^(I. 21.-H. 20. Szerelem: Szí­vesen udvarol, flörtöl, kaland­ra vágyik. Ez azonban nem jelenti azt, hogy régi, tar­tós kapcsolatát fel akarná rúgni. Csak már kellene egy kis válto­zatosság. Hivatás: A héten több­ször is eszébe jut, hogy jobb lett volna idős barátja vagy kollégája tanácsait megfogadni. HALAK (H. 21.-IH. 20. Szerelem: Társra, megér­tésre vágják. Mert úgy érzi, magányos. Akkor is, ha éppen együtt él valakivel. Ezt a kapcsolatot már nem érzi elég biztonságos háttér­nek. Hivatás: Az elvágyódás, a mást akarás a munkánál is fel­erősödik. Döntést azonban kí­vülről vár. Egyedül képtelen a változtatásra, még ha van is ked­vező ajánlata. Herczeg Kata (Átvéve a Tvr-Hétből) It ifí O «­83 <s£>c<6 ■ö S Is 5)Q '<D _L o> CM O .m *3 CM .8 «aj "O áss '«a ir§> O N O 2? a> o ■S CVJ VI) 5» <2 N 5 SI) Q IC '<0 cn Ja of | tg .2 JS £ <o * QQ U.§ ino £8 ’ -I­• i * ■O u. % Q £8 5 **5 *3 ■o oc % ■ a 00,** CNI'I O) N i =Ö a Se «0-3 <0 07 a-2 o = .<0 •= 'HJ C 2-3 §,N C 01 C «9 to <os- Q. a is c £ ÄS

Next

/
Thumbnails
Contents