Heves Megyei Hírlap, 1990. december (1. évfolyam, 205-228. szám)
1990-12-15 / 217. szám
HÍRLAP, 1990. december 15., szombat 8. HÉTVÉGI MAGAZIN / // Országos nyelvészünk volt Ihász Gábor emlékezete 40593 n-MMxTAR NTELVTAÉl az 1 í oojyk '12 ALGYMNASIUM I. ÉS IL OSZTÁLYA szAmára'. \ • ] F^CS C—TTÍRTVÁROS kCZuC;:lC:2SI kocára | IRTA IHÁSZ GÁBOR, EGRI MEGYEI ALDOR, HITEI.EMZÓ. ■Wv': •' -/"Á ■ ÖTÖDIK KIADAS . ^-.TRUKSRK ÍTD0LG0ZVÍ ás MONDVTTANNU. KIKGÍSZÍTVK. '?%'■£>' EGERBEN, 1857. AZ KRSKKI I.YCEUMI KŐNTVNYOMDÁHAX . 4Sé , < ■ íiáA ■ Egert és Ratiboricét sok száz kilométer választja el egymástól. Bizonyos értelemben mégis közeli, rokon helységek. Irodalmi emlékhelyeik teszik azzá. Ide Gárdonyi regényének történelmi színtereit látni jönnek az Egri csillagok honi és külhoni olvasói, amott ugyancsak egy klasszikus regény terrénumának tárgyi emlékeit és hangulatait keresik a literatúra zarándokai. A regény címe cseh eredetiben Babicka, vagyis Nagyartyó. S mely okból vonható párhuzamba a két regény térvilága? A világhír okán. Egyik is, másik is milliók olvasmánya mindmáig szerte a világban. Tény ez még akkor is, ha mi magyarok valahol nagyon hátul kullogunk Bozena Nemcová művének megismerésében. Pedig a regénynek több magyar kiadása is van, a legutóbbi csak a minap látott napvilágot Nóta János szépen hangszerelt magyar szövegével az Európa Kiadó gondozásában. Olvasni a Babickát világhíres volta mellett egyéb indítékunk is lehet. Az írónő Petőfi és Arany kortársa volt (amannál három évvel idősebb, ez utóbbinál ugyancsak hárommal fiatalabb), s mint a romantika számos nagy egyénisége, ő is hamar eltávozott. Negyvenkét éves volt mindössze, amidőn — már teljes életművet hátrahagyva — örökre lehunyta szemét Prágában. Két évtizedes írói pályája az európai forradalmak s az azt követő önkényuralmi korszakra esett. Ez utóbbi időszak kapcsolja össze sorsát velünk magyarokkal is. Férjét, a hazafias érzelmű Josem Nemecet 1848-as megnyilatkozásai miatt száműzték Prágából Miskolcra majd Balassagyarmatra pénzügyi tisztviselőnek. A család Prágában maradt, s Nemcová férjét látogatni jött Magyar- országra három ízben is: 1851 tavaszán Miskolcra, 1852-ben és 53-ban Balassagyarmatra. E három utazás emlékét két szép útirajza őrzi (Magyarországi útiemlékek, Egy magyar város: Gyarmat), bennük sok-sok rokon- szenwel szól élményeiről, a látottakról, s általában a magyarságról. Talán érdemes ezúttal azt is ideírni, hogy első alkalommal útja Budán, Hatvanon és Kápolnán át vezetett Miskolcra, s mindhárom helyen a levert magyar forradalom és szabadság- harc emlékeit kutatta. Az pedig már szépírói munkásságát meghatározó élményvilágából s írói habitusából következik, hogy érdeklődéssel figyelte a magyar népéletet, s jegyzeteiben hosszan részletezi a megismert népszokásokat, leíija a magyar paraszti viHosszúszárú pipája ma is az emlékezetemben füstölög. Ha vendége volt, kiszolgált a fogadóban, ha ráért, és nem volt hideg vagy eső, kinn ült a ház előtt a kispadon. Nagy, hórihorgas, gaiambszívű ember volt, és olyan kedvesen invitálta a vendégeket, hogy akkor is betért a járókelő, ha egyetlen fillér sem volt a zsebében. — Kérnék egy fröccsöt, Bandi úr... — Értem, kérem! Majd felírjuk. Emlékszem, nagy, kemény telek jártak akkoriban, az őzek a szarvasok leszorultak a hegyekből, agancsuknál fogva vezetgették melegedni a csontigsovány, szerencsétlen állatokat. Az utakat befújta a hó, ezért a vásárra csilingelő szánkók egymás nyomában jártak, hogy a lovak jobban buják a taposást. Mentek, futottak a szánkók toronyiránt, a magas hóban csupán az eperfákat és a sürgönypóznákat kellett kerülni. Két, szép deresünk volt, és ha apám megállt a vásárban a fogattal, a kupecek nyomban érdeklődtek. — Eladó-e legalább az egyik? Ám, mint ahogyan a pár galamb is egymáshoz tartozik, ez a pár ló is becses volt nekünk és megfizethetetlen. A szánkón, hátul subában ültem, mint ahogyan az uraknak kijárt, apám a bakon hajtotta a lovakat. A váseletet, s a vásárokat — magyarul nevezve meg mindegyiket ^»búza vásár” , „gabonavásár” .„marhavásár”. Még Rózsa Sándorról is lejegyez egy történetet (valóságos kis karcolat) — rokonszenv- vel örökítve meg a híres magyar betyárvezér alakját. S érdemes itt idézni útirajzainak ama részletét, amelyben Petőfi Pató Pálját asz- szociáló sorokkal rajzolja meg a vidéki magyar nemes urat:„beszédében, járásában, egész mozgásában komoly, de a munkához lusta; hasznos, szellemes ötleteken nem sokat töri a fejét, noha aki látja, hogy néha órákig is fekszik a díványon, a tornácon vagy bárhol másutt, és fújja a füstöt, azt hihetné, hogy egész birodalmak reformjait agyalja ki. De mi- revaló lenne az! Gyorslábú ló, egy öltözet ruha, dohány, bor, fehér kenyér friss szalonnával és karcsú lány, mindebben idáig sem szenvedett hiányt, és többet nem is kíván.” (Dobossy László ford.) A való élet minden szépsége, öröme és tragédiája iránt fogékony írónő volt Nemcová, s e faktumot nemcsak a fentebb elmondottak tanúsítják, hanem a főmű, a Babickais. Az 1855-ben először közreadott regény (kiadásainak száma lassan megközelíti a négyszázat!) a gyermekkor tündérvilágának megidézése — idealizálás nélkül. A népélet minden dimenziója reflektor- fénybe kerül lapjain, öröm és bánat, tragédia és vígság egyaránt. A könyv főhőse nagyanyó, aki leánya hívására érkezik a ratibo- ricei házba, s nemcsak az unokák, hanem az egész háznép, sőt a völgybéli szomszédság örömére is. Minden történésnek akar- va-akaratlanul részese, minden gond megoldásának kulcsát ő tartja kezében, s a lelki bajok gyógyítására is többnyire neki van receptje. Szavára hallgat az aprónép és felnőtt, a szomszéd molnár és az erdész épp úgy, mint a falubéli fiatalok, s egyszerű népi bölcsességét látva még veje kenyéradó gazdája, a hercegasszony is méltányolja és tiszteli. Nagyanyó hajnaltól késő estig talpon van, gondját viseli az állatoknak, a kertnek, a növényeknek, s a gyümölcsfáknak, télidőben rokkája mellett ülve szorgoskodik, közben mesét mond unokáinak, s ünnepre, úmapi precesszióra, búcsújárásra készülődve is ő a lelke a háznak. Napok, hetek, hónapok, évszakok és esztendők núlnak, s az idő múlásával teljesedik ki előttünk a ratiboricei népi világ a maga ezreszínű szépségével, olykor tragédiáival. Akár a cseh népismeret kincstárának is nesárban szétnéztünk, de nem vettünk néhány csecsebecsén kívül semmit, jobbadán érdeklődtünk a malacárak, a hízólibák felől, szóval, inkább afféle kiruccanás volt ez az út. Mentünk is hazafelé, de útközben benéztünk Bandihoz. — Isten hozta! Micsoda szerencse... — lelkesedett Bandi úr, bal kezében egy fehér szalvétát, jobbjában a hosszú szárú pipáját tartotta. — A fiam! — mutatott be apám, és én nagyra tartottam, hogy Bandi úr — miután végigtekintett rajtam — az úrféléknek kijáró tisztelettel mélyen meghajolt, bővebb felvilágosításért szülőmre tekintve. — Végzett tanító! Ma is előttem van Bandi úr re- verenciától sugárzó arca, amely- lyel személyemben új vendéget üdvözölhetett, nemkülönben a szülőmnek, a törzsvendégnek kijáró nagyrabecsülés. vezhetjük Nemcová remekművét, amely az Óriáshegység titokzatosságáról, gyógyfüveiről éppúgy tudósít, mint a keresztény ünnepkörök cseh népszokásairól, a gazdag cseh népmesevilágról, az aratóünnepekről, a vásárokról, s az Úpa völgyében élő emberek hétköznapjairól. A kísérletekről, lidércekről, tüzesemberekről, aranycsillagos homlokú hercegnőkről, oroszlánná, kutyává, kősziklává varázsolt lovagokról, királyfiakról, aranykastélyokról, a tengerfenéken élő hableányokról szóló történetek a cseh népmesék világának páratlan gazdagságáról vallanak, de legalább annyi szín, hangulatiság jellemzi a farsangi, húsvéti s méginkább a karácsonyi népszokásokat. Nagyanyó a karácsonyi ünnepi vacsora minden fogásából dob egy-egy darabkát ka folyóba, hogy„a víz tiszta és egészséges maradjon”, s tűzbe veti az elhullott morzsát,,,hogy ne ártson”. Karácsonyeste ólom- és viaszöntés járja, s a gyerekek vízzel teli tálban dióhéjakon égő gyertyát úsztatnak, de jósolnak a felszelt almából is, s a bodzafát megrázva kedvese hollétét szeretné megtudni a szerelmes lány. Aztán megjön a Jézuska, s a gyerekek ámulva csodálják,, a feldíszített, gyertyafényben ragyogó karácsonyfát.” Az időnek ez a keresztény liturgikus naptárhoz igazodása éppoly fontos, a regény kompozícióját meghatározó összetevő, miként az épizódszerű, közbeékelt történetek. Viktorka szomorú élethistóriája éppúgy, mint a grófkisasszonyé. Mindkettőjük sorsa beteljesül a regény eseménytörténete során. A fiatalon megesett, háborodott elméjű, elvadult lányt villám csapja agyon az erdőn, a hercegasszony nevelt lányát boldogsága beteljesülésekor ragadja el a halál. Nagyanyó vigasztalja szomorú nevelőanyját a mélyen vallásos, egyszerű öregasszonyok bölcsességével és higgadtságával: „Legyen neki könnyű a föld; ne sirassuk, nem erre a világra való volt ő, az Isten azért vette magához. Azokat szereti az Úr a legjobban, akiket akkor szólít el, amikor a legboldogabbak.” Amikor aztán őt is elviszik a Szent Mihály lován, a hercegasszony méltán búcsúzik tőle e szavakkal:„Boldog asz- szony!” Valóban: egy regényvilág hitelesíti nagyanyó evilági életének boldog voltát... Lőkös István — A forralt bort hozom, és a birkagulyás is bizonyára elnyeri majd a tanító úr tetszését... Bólintottunk, majd nekivetkőztünk, mert a hatlyukú„kalor” kályhában ugyancsak dorombolt a tűz, ontotta melegét a széles, de most nem népes fogadóban. Engem belülről valamilyen kimondhatatlan melegség fogott el, ugyanis ez volt az első alkalom, hogy nyilvános helyen tanító úrnak szólítottak. Nem tagadom, egy kicsit tartottam tőle, hogy Bandi úr érdeklődik majd, hogy hol tanítok. Állásom ugyanis nem volt, sőt még kilátás sem rá, és szerencsének számított, hogy apám jó viszonyban lévén a jegyzővel, elérte, hogy január elsejétől a községhá- zán„szellemi ínségmunkásként” dolgozhassak. — Nesze semmi, fogd megjól”! — oktatott a jegyző úr, közölve, hogy nehéz időket élünk, és nyolcpengős búzaárak Törő István: Hazatérő fohásza Jó utat adj a vérző lábnak, Bár konok szájból fohász sem jön, a formálódó táj lepergett rólam, idegen vagyok mozdulatomban, úgy jövök mégis, mintha mindenki várna, friss ruhát ölt az éger, fehérebb lett a nyálfa, pendül valami bennem, s akár egy Bach-fága, a kertek ájult örömbe burkolózva, mennyi eleven rózsa, s mennyi égő pipacs, anyám csöndjére vágyom, robbanó ifjúságom nehogy megrikasd! kétségek kútját kiittam, s érzem az újjászülő erőt, fiadként megélni sorsomat, óh adj időt! Pákolitz István: Nyugalmazott A szikla végül is megunta az örökös hercehurcát és úgy döntött hogy fönt marad a csúcson A nyugalmazott Sziszifusz ölbe tehetné kezét De inkább agyaggolyóbisokat gyárnál hadd gurigázzék az unoka mellett még a tehetősebb embereknek sem szabad hetvenkedni- ük. Meghökkentett a szegfűszeges, borsos, forralt bor, fulladozva kapkodtam a zsebkendőm után. — Nem baj! Majd megszokja! — nevetett Bandi úr, és kis angolbajusza föl-alá járt az orra alatt. Közben jöttek, mentek a vendégek, a vásárról hazafelé tartók — ilyenek is, olyanok is —, de innen senki sem ment ki sem szomjasan, sem éhesen. Észrevettem, hogy Bandi úr pipája többnyire a szájában füstölgött, de amikor a kályha körül helyet fogla- ló„jobb” emberekkel beszélt, száránál fogva a kezében tartotta... Isteni volt a birkagulyás, utána veresbort ittunk. Harminc fillérért egy litert a legjóbbikból! Ez volt kiírva, de mi nem fizettünk. Amikor elmenőben a számlára került a sor, Bandi úr mélyen meghajolt: — Ön és a tanító úr ma az én vendégeim voltak... — Hogyhogy? — csodálkozott, sőt szabadkozott apám, de Bandi úr hajthatatlan maradt. — A tanító, kérem alásan, még akkor is úr, ha momentán állása nincs! Hiszem, hogy jönnek még szebb idők, és ő akkor is visszaemlékszik majd a Bandi fogadójára... Szalay István A múlt század második felében az egri ciszterciták gimnáziumában különböző időszakokban három országos hírű nyelvésztanár: Szvorényi József, Szarvas Gábor, Ihász Gábor oktatott. Cikkemben Ihász Gábor portréját rajzolom meg. 1805. január 6-án született a dunántúli Vaszaron. Szülei jómódú földművesek voltak. Az elemi iskolát Pápán, a gimnáziumot Veszprémben és Győrben végezte. A papi pályát választotta. Zircen lépett be a ciszterciták rendjébe. Ekkor vette fel a György nevet. Zirc után Bécsbe ment teológiát tanulni. Innen azonban az 1827- 28-as tanévben rendjének kérésére Székesfehérvárra ment tanítani. Ezt követően teológiai tanulmányait Pesten folytatta. A Papnevelő Intézetben 1830-ban a magyar nyelv művelésére kis- papokból megszervezte a „Kis- papok Magyar Egyházirodalmi Iskoláját”. Tanulmányainak befejezése után egy évre visszakerült Fehérvárra, ahol magyar nyelvet tanított. Ezt követően Pécsre helyezték, ahol szintén a nyelvtan oktatását bízták rá. 1842-ben már Egerben tanított. A városból Zircre, rendjének központjába ment vissza. Ez után esztergályi, teveli plébános, majd Hercegfalván helyettes plébános. 1844-től hat éven keresztül Előszállás lelkésze lett. A forradalom és szabadság- harc alatt tábori lelkészként működött. A szabadságharc leverése után visszament Előszállásra, de ekkor már állását betöltötték. Innen Zircre rendelték, ahonnan a pesti Újépületbe vitték, ahol két hetet töltött vizgálati fogságban. A fogságból Zircre hurcolták. Itt a rendi tanács döntése alapján, mivel 1849-ben engedély nélkül elhagyta a plébániát, nyolc évi házifogsára ítélték. Ebből azonban csak egy évet kellett letöltenie. 1850. augusztus 18- án szabadlábra helyezték. Szabadságának visszanyerése után rendje Egerbe küldte magyar nyelvet és irodalmat tanítani. Itt kérte Bartakovics érsektől, hogy vegye át világi papi szolgálatba, mivel többé nem akar szerzetes lenni. Kérését 1851. június 10-én teljesítették, és ettől kezdve Ihász Gáborként egri egyházmegyés pap lett. Mint világi papot, július 21-én hitszónoknak nevezték ki. Ilyen minőségben 1855. október 1-jéig működött. Ezt követően a helyi angolkisasz- szonyok intézetének hitelemzője lett. 1858. január 9-én a Foglárintézet igazgatójának nevezték ki. Az intézetet több mint tíz évig vezette, amikor is 1870. szeptember 12-én saját kérésére felmentették teendői alól. 1875- ben nyugdíjba vonult. Még ebben az évben részt vett az egri egyházmegyei papok irodalmi egyletének megalakításában, amelynek első elnöke lett. Ihász Gábor nyelvészként tett szert országos hírnévre. Már kispap korában elhatározta, hogy új magyar nyelvtant készít. „Magyar nyelvtan” című könyvének első kiadása 1846-ban jelent meg. A könyv Ihász haláláig huszonegy kiadást ért meg. Az addigi nyelvtankönyvekhez viszonyítva az övé volt az első olyan hazai iskolai nyelvtan, amelyben bizonyos elvekhez és gyakorlati megoldásokhoz következetesen ragaszkodott a szerző. Az első követelménye a zárt e-vel kapcsolatos tanítása volt. Könyvének előszavában erről így írt: „A közép e-t megkülönböztetésül a nyílt, vagy jegytelen e-től fölébe tett egy ponttal iparkodom megkülönböztetni.” Már az első kiadásban tett nyelvhelyességi és nyelv- használati megjegyzéseket. 1851-ben a ciszterciták gimnáziuma egri értesítőjében jelentette meg: „Mutatvány a magyar igeképzésből” című dolgozatát. A következő évben pedig kiadta: „A magyar mondattan főbb szabályai” című könyvét. Számos apróbb cikket írt a Magyar Nyelvőrben. Nyelvhelyességi írásai jelentek meg a Népiskolai Tanügyben, a Tanáregyesületi Közlönyben. A Bar- takovics-emlékkönyv számára 1865-ben összeállította az egri egyházmegyei papok irodalmi munkásságának bibliográfiáját. Munkatársa volt az Egyetemes Magyar Enciklopédiának. Kortársai szerint jellemes, önérzetes, komoly ember volt. Meghitt körben azonban tudott jókevű is lenni. Élete utolsó éveiben sokat betegeskedett. 1880. szeptember 21-én hunyt el. Földi maradványait a Hatvani temetőben, a ciszterciták sírboltjában helyezték örök nyugalomra. Munkássága nyelvtörténetünk becses részét alkotja. ■ Szecskó Károly Bandi fogadója JWdgzyeiwyó Egy világhírű regény margójára