Heves Megyei Hírlap, 1990. június (1. évfolyam, 50-75. szám)

1990-06-28 / 73. szám

2 Hírlap 1990. június 28., csütörtök Kockázatos a Dél-Afrikai Köztársaságban munkát vállalni (Folytatás az 1. oldalról) hogy a szakszervezetek nyomá­sára felmondják azoknak a kül­földi vendégmunkásoknak a szerződését, akiket a helybeliek­nél jóval magasabb bérért foglal­koztattak. A szakszervezetek kontra munkáltatók párharcá­ban alulmaradt külföldiek sem­miféle segítségre nem számíthat­nak további jövőjüket illetően sem a kormánytól, sem pedig az őket elbocsátó cégtől. Munka­nélküli-segély részükre nem jár, újabb munkalehetőséget pedig nehezen találnak, hiszen az or­szág 12 millió munkaképes korú lakosságának egyharmada mun­kanélküli. Az átlagosnál maga­sabb béreket is azért ígérnek a munkáltatók, mert a külföldiek­nek hat hónapig semmiféle olyan szociális juttatás nem jár, amit az ottani dolgozók kapnak. A pórul járt vendégmunkások többségé­nek még a hazautazás is gondot jelent. E kedvezőtlen tapasztalatok általában azokra érvényesek, akik valamely vállalat szervezé­sében csoportosan vállalnak munkát a dél-afrikai országban. De az egyénileg kiutazók sem számíthatnak sokkal jobbra. Ugyanakkor a vendégmunká­soknak arra is fel kell készülniük, hogy az országon belüli általános politikai ellentétek személyüktől függetlenül őket sem kerülik el munkahelyükön. A szakszerve­zeti vezetők ezért a jelen pilla­natban nem tartják szerencsés megoldásnak külföldi munka- vállalók tömeges érkezését or­szágukba. II. János Pál pápa a Vatikánban magánkihallgatáson fogadta az úr labdarúgó válogatottat. Képünkön balra a csapatkapitány Mike McCarthy, mellette Mike Byrne, a csapat orvosa. A katolikus egy­ház feje dedikált labdát kapott ajándékba. Margaret Thatcher brit miniszterelnök-asszony a közös piaci csúcs- értekezlet után, szerdán Londonban, a hivatalában fogadta Lothar de Maizieret, az NDK miniszterelnökét. (Hírlap-telefotó MTI) Nejlonzacskóból a Szent Márk téren. Mentsd meg Velencét a magyaroktól! „Az Adria királynőjét újra keleti hordák fenyegetik” — húzta meg a vészharangot az olasz sajtó az «'ll!?*?!? hétvége nyomán. Va­sárnap délig nem kevesebb, ;^int 1200, a délutáni órákra pedig főbb mint 1500 •^Tistabus/ érkezett Velencébe, ahol a Piazzale Ro­------ni int, a nuszvégállomáson mar rég nem volt hely, ezért a környező k özségek területén tudtak csak parkolni. A buszok zöme csehszlo­vák rendszámot viselt, de szép számmal akadt köztük magyar is. Mindkét országgal a közelmúltban törölték el olasz részről a ví­zumkényszert. A hazai újdonsült utazási irodák kedvelt kínálata a jelek szerint a néhány száz vagy ezer forintos, egy-két napos velen­cei kirándulás. A keleti turistatömeg egyre te­rebélyesedik, nem kis aggodal­mat váltva ki a velencei idegen- forgalmi szakemberekből. A hullám a múlt vasárnap tetőzött: legalább 80.000 cseh, szlovák, magyar, lengyel és keletnémet látogató növelte a csúcsidényben amúgy napi 20-25 ezerre tehető egyéb külföldi turista számát. Velence — az emberiség „gyöngyszeme” és közös kultúr- kincse — természetesen minden­kié, és az idegenforgalomból él. A kereskedők és közterület-fel­ügyelők azonban cseppet sem örülnek ennek az új áradatnak. A cseh vagy magyar látogatók lepusztult autóbuszaikban álta­lában éjszaka utaznak. Fáradtan, gyűrötten szállnak ki az áhított célponton, és a városi kutaknál tisztálkodnak. Általában gyalog közlekednek, mert a kishajók drágák. A méregdrága üzletek­nek csak a kirakatait bámulják. A drága éttermekbe se térnek be: a legtöbben nejlonzacskóban cipelik a szendvicseket és kólás- palackokat. „A Szent Márk tér és a Rakpart ezen a vasárnapon piknikező kirándulóhellyé ala­kult: mindenütt családok fala­toztak a szabad ég alatt, iszonyú mennyiségű szemetet hagyva maguk után” — írják a beszámo­lók. Az érem másik oldala persze az, hogy Velence nincs felkészül­ve a látogatókra: kevés a szemét- tároló, a meglevőket sem ürítik, mert a köztisztasági hivatalnak nincs elég embere. Az éttermi árak (20 — 30 ezer líra, 1000 — 1500 forint egy ebédért) maga­sabbak, mint máshol. A belföldi turistáknak ez persze megfizet­hető, csak az „egynapos látoga­tóknak” okoz gondot. Magyar nyelvű prospektusok ugyan nin­csenek a városról, de a bóvlikat kínáló utcai árusoknál már meg­jelentek az első cseh és magyar nyelvű csalogató és kínáló felira­tok. A helybéliek, az idegenekből élő kereskedők, szállodások megértik a vasfüggöny mögül szabadulok „Nyugat-éhségét”. Azt is, hogy pénzt áldoznak még az ilyen sanyarú körülmények közötti utazásra is. Érthető azonban, ha nem túl lelkesek a kelet-európai áradat láttán. „Tennünk kell valamit” — jelen­tette ki a „toprongyos turisták” miatt fokozódó elégedetlenség nyomán Mimmo Greco, a városi tanács idegenforgalmi felelőse, és levelet írt a római magyar, csehszlovák és lengyel konzul­nak, amiben közli: a városi ható­ság fontolóra veszi, milyen mó­don lehetne esetleg szabályozni a látogatók áradatát. A La Re- pubblica főcíme pedig ekképpen hanzik: „Vasárnapra be kell zár­ni Velencét a kelet-európaiak elől...” A tanácsos persze finomab­ban fogalmaz: „javaslatokat dol­gozunk ki annak érdekében, hogy a város meglátogatása, a múzeumok megtekintése hétfő­től csütörtökig legyen köny- nyebb”. Együttműködést kért e célból a magyar hatóságoktól. A városi tanács mindenesetre felállított egy különbizottságot, amely a „vészhelyzet elhárításá­ra” részletesen kidolgozza a ja­vaslatokat, ötleteket. Első intéz­kedésként máris megerősítette a helyi köztisztasági hiy?a_ közlekedf'-.í vállalatot, a közte- rüíet-felügyelők ügyeletéit. Nem ismert, mi lesz a magyar illetékesek válasza a felkérésre. Azt sem tudni, hogy a piacgaz­daság viszonyai között lehet-e hatóságilag ajánlani vagy tiltani utazási irodáknak az „egynapos utak” szervezését Velencébe. Az viszont bizonyos, hogy akiket ilyen utakra csábítanak, azokat az utazási irodák valahol becsapják. Velencét ígérik ne­kik, amiből — a pénzhiány miatt — végül nem sokat kapnak. Leg­feljebb a lagúnák, hidak, sikáto­rok festői képét. Az is biztos, hogy a Szent Márk téren nejlonzacskóból ebédelő magyar turista még Ve­lencében sem jutott közelebb Európához, s rontja esélyünket, mindannyiunkét, hogy valaha is eljussunk oda. Ellenszenves (ha érthető is) a velencei tanács megnyilvánulá­sa, amely kitiltással, hátrányos megkülönböztetéssel véli meg­oldhatónak a problémát. Joggal válaszolható erre: de hiszen Eu­rópában éppen a kölcsönös kö­zeledés és együttműködés kor­szaka jött el. Egyebek között éppen Velen­ce, a magyar — velencei kapcso­latok évszázados történelmi ha­gyománya talaján és egy velencei származású politikus (Gianni de Michelis) ötlete nyomán jött lét­re az ötoldalú együttműködés, amely az Alpok — Adria — Du­na térség lakóinak kölcsönös egymásrautaltságát politikai in­tézményi keretbe foglalja. Ez a kezdeményezés néhány hét múlva Velencében kormány­fői értekezleten kap remélhetően új lendületet. Sajnálatos lenne, ha a velencei kormányfői találkozón a kelet­európai turisták városromboló áradata is napirendre kerülne. Hogy ne így legyen, ezért ott­hon is tenni kellene valamit. Magyar Péter Tábornoki dísztőr a magyar miniszterelnöknek Szovjet gesztus László Balázs, a kormány szó­vivője szerdán az alábbiakról tá­jékoztatta az MTI-t: Antall József miniszterelnök — Göncz Árpád ideiglenes köz- társasági elnök, Für Lajos hon­védelmi miniszter és Kéri Kál­mán nyugalmazott vezérőrnagy, országgyűlési képviselő jelenlé­tében — a hivatalában fogadta Matvej Burlakov vezérezredest, a Szovjet Déli Hadseregcsoport parancsnokát. A megbeszélés során a Moszkvában folytatott magas szintű szovjet — magyar katonai és politikai tárgyalások szellemében eszmét cseréltek a szovjet csapatok kivonulásáról. Mindkét fél kifejtette álláspont­ját a felmerült pénzügyi kérdé­sekben is, amelyekről egy külön­bizottságban folytatódnak a tár­gyalások. A magyar fél megis­mételte a Varsói Szerződéssel kapcsolatos álláspontját. A találkozó során visszatekin­tettek az 1956-os forradalom és szabadságharc eseményeire, an­nak megítélésére. Magyar rész­ről ismét felvetették, az 1968-as csehszlovákiai bevonulás újraér­tékeléséhez hasonlóan, a szovjet felülvizsgálat indokoltságát. Végül Burlakov vezérezredes a szovjet védelmi miniszter meg­bízásából tábornoki dísztőrt adott át Antall József miniszter- elnöknek, annak elismerése­ként, hogy a II. világháború alatt a német hadifogolytáborokból Magyarországra szökött szovjet hadifoglyokkal és kényszermun­kásokkal — hasonlóan a lengyel, brit, francia, olasz, holland, stb. hadifoglyokhoz és menekültek­hez — a Genfi Konvenciónak megfelelően, emberségesen bán­tak. A magyar Belügyminisztéri­um menekültügyekkel foglalko­zó kormánymegbízottja, néhai id. dr. Antall József több száz szovjet katonai és polgári sze­mély megmentéséről gondosko­dott. Egyébként a keleti fronton foglyul ejtett szovjet katonák egységesen német hadifogságba kerültek, akár magyar, akár más csapatoknak adták meg magu­kat. A szovjet gesztusnak az ad kü­lön jelentőséget, hogy a Szovjet­unió kormánya a II. világháború óta — a lengyel, brit, francia, stb. kormányoktól eltérően — ezt a tényt nem ismerte el, a németek által fogságba ejtett szovjet kato­nák és tisztek megítélése a Szov­jetunióban csak a legutóbbi esz­tendőkben változott meg. Éppen ezért a Magyarországra szökött és ide menekült szovjet katonák és kényszermunkások egy része már Magyarország területén ál­dozatul esett a sztálini önkény­nek, másokat 1945-ben szovjet koncentrációs táborokba hurcol­tak. A mostani találkozót Magyar- ország II. világháborús megítélé­se, a jelenlegi szovjet — magyar viszony, valamint a szovjet csa­patok kivonulásának rendezett biztosítása szempontjából a ma­gyar kormányfő olyan bizalome­rősítő lépésnek tekinti, amely a szovjet csapatok kivonulása után, a független Magyarország és a Szovjetunió közötti tényle­gesjó kapcsolatok irányába mu­tat. (MTI) Egy éven belül létrejönnek a piacgazdaság feltételei Konvertibilis lesz a forint (Folytatás az L oldalról) során jelentős kockázatokkal is kell számolni. Az egyik legna­gyobb veszély az infláció elsza­badulása. A pénzügyminiszter szerint a gyorsuló áremelkedést a hirtelen átállással hatékonyab­ban lehet megfékezni, mint az óvatos reformokkal. Amennyi­ben pedig a piacgazdaság műkö­dőképesnek bizonyul, ez meg­szünteti az infláció kiváltó okait. Úgy számolnak, hogy az áremel­kedés jövőre valószínűleg 25 — 30 százalék körül fog alakulni. Botos Katalin államtitkár sze­rint már most sem tudja a kor­mány közvetlen eszközökkel korlátozni az áremelkedéseket, csupán a monetáris szabályzók állnak rendelkezésére. E téren kell minél nagyobb szigorral fel­lépni a pénzteremtés csökkenté­se érdekében. A kormány már a közeljövőben szigorítani kívánja a vállalatok fizetési fegyelmét. Azt tervezik, hogy minden eszközzel felszámolják a jelentős sorban állást, azt a gyakorlatot, hogy a vállalatok, gazdálkodók nem fizetik ki egymás közti tar­tozásaikat, és így finanszírozzák meg termelésüket. Az egymás közötti tartozások összege több száz milliárd forintra rúg. A fize­tési fegyelem javítása minden bi­zonnyal nem oldható meg anél­kül, hogy az érintett vállalatok vagyona ne csökkenjen. Ameny- nyiben ugyanis szigorítják a rendszert, a nem fizetők arra kényszerülnek, hogy vagyonuk értékesítéséből teremtsék elő a szükséges pénzt. A másik lénye­ges teendő a költségvetési hiány nagymértékű csökkentése. Je­lenleg ugyanis a költségvetés, hogy 3 deficitet finanszírozni tudja, elszívja a rendelkezésre ál­ló hitel nagy részét a vállalatok­tól, a vállalkozóktól. Ez komoly feszültségeket teremt a gazda­ságban, s számottevő az inflációs hatása. Rabár Ferenc arról is beszá­molt, hogy jelentős a vita a kor­mány költségvetésihiány-csök­kentő csomagtervével kapcso­latban, amelynek összeállításán jelenleg is dolgoznak. Újabb és újabb elképzelések vetődnek fel, óráról órára változik a helyzet, hiszen a tervezett intézkedések meglehetősen sok érdeket sérte­nek. így csupán továbbra is az alapelvekről tudta tájékoztatni az újságírókat. Olyan intézkedé­seket kívánnak életbe léptetni, amelyek csupán minimális áre­melkedésekkel járnak. Elsősor­ban az élvezeti cikkek árainak emelése jöhet szóba, és néhány, korábban már erre esedékessé vált terméknél kerülhet sor ár­emelésre. Arra törekednek, hogy a gazdasági intézkedések meglehetősen sok területet érintsenek, ám hatásuk ne le­gyen sokkszerű, nehogy megza­varják az egyre inkább működő­képesnek bizonyuló gazdaságot. Az intézkedések többsége a tá­mogatások leépítését, a költség- vetési kiadások csökkentését fogja szolgálni. (MTI) Fájd szívvel tudatjuk mindazokkal, akik szerették és ismerték, hogy szeretett férjem, édesapánk, nagyapánk, SZABÓ PÁL életének 63. évében elhunyt. Temetése 1990. június hó 29-én 13.30 órakor lesz a Hatvani temetőben. A gyászoló család Engedményes vásár, amíg a készlet tart. Magnókazetták, videokazetták és papírtapéták 30-40 %-os árengedménnyel Ezermester bolt Eger V 1 ♦ 4

Next

/
Thumbnails
Contents