Heves Megyei Népújság, 1990. április (41, 1. évfolyam, 77., 1-23. szám)

1990-04-05 / 3. szám

ri;tx ;p; - ■ —----------------—----------------------------­1 990. április 5., csütörtök A hatvani vasutasok koncepciós pere (11/1.) Koronatanú: a politikai tiszt Erdélyi fotók a Lenkey-kollégiumban Hetvenkilenc vasutas ellen rendelt el fegyelmi vizsgálatot 1950 júniusában Csanády György, a MÁV vezérigazgató­ja. Az indoklás az volt, hogy a hatvani állomás, az osztálymér­nökség és a fűtőház állományába tartozó MÁV-alkalmazottak szolgálati vétséget követtek el, amikor részt vettek június 19-én a szerzetesek internálása elleni hatvani tüntetésen. Az eljárás indoklása már ön­magában is képtelenség. Ugyan­is, ha a vasutasok tényleg részt is vettek volna a tüntetésben, egy népi demokratikus rendszerben ez nem volna vétségnek, kihá­gásnak, bűncselekménynek mi­nősíthető. Ha el is fogadnánk ezt törvényellenes cselekménynek, akkor sem szolgálati kötelessé­geik ellen vétettek, és a kérdőre vonás nem a munkáltató feladata lett volna. Ha a közrend ellen vé­tettek, akkor az annak védelmét ellátó bíróság, netán a rendőrha­tóság jogköre őket kérdőre von­ni. Tettüket mégis szolgálati vét­ségnek minősítették, akkor is, ha nem maguk, hanem családtagja­ik, feleségük, gyermekük, szüleik vettek részt a tüntetésen. Az eljárás alá vont személye­ket június 21-én azonnali hatály- lyal felfüggesztették állásukból. Á vezérigazgató által kinevezett elsőfokú külön fegyelmi tanács tagjai a hatvani állomásfőnök hi­vatalos helyiségében dr. Lelkes József vizsgálóbiztos vezetésével megkezdték a terheltek és a ta­núk kihallgatását. A nyilvánvalóan jogtalan eljá­rás ellen nem emelt szót a dolgo­zók érdekvédelmére hivatott szakszervezet sem. Ennek veze­tői nem akartak szembefordulni a politikai vezetéssel, kockáztat­va beosztásukat, állásukat. Erdélyben jártam. Akkor még nyugalom és rend volt mindenfe­lé. Ma mégis nehéz beszámolót írnom benyomásaimról, mert az utóbbi napok eseményei min­dent más színben tüntetnek fel. A szörnyű pogromok láttán ön­kéntelenül is egyfajta öncenzúrát kényszerít rám a segíteni akarás szándéka. Az tudniillik, hogy még véletlenül se ártsak valaki­nek, és ne öntsek olajat a tűzre. Az egyik hétfő délután szo­katlanul kevesen jöttek össze a hívek a katolikus templom dél­utáni egyházi programjára. A tennivalókkal mintha maguk a papok is siettek volna, és a szent­mise után pillanatok alatt kiürült a kisváros temploma. A katolikus plébánián értettem meg a sietés okát. Hétfő volt, és néhány hete már ezekben az órák­ban a bukaresti tévé magyar nyel­vű adást sugároz. Mi itthon nem is tudjuk megérteni, hogy az ottani magyaroknak ez mit jelent. Aki csak teheti, ott ül a televízió előtt. A hangulat olyan áhítatos volt, mintha még mindig a templom­ban ültünk volna. A hasonlat azért sem erőltetett, mert az adás kezdetén mindjárt a magyar bíbo­ros, Paskai László jelent meg a képernyőn. A tévé vele készített interjút. Aztán egy székely nép­mese-feldolgozás következett. A Macskássy-féle rajzfilm, „A két bors ökröcske”. No persze, nem az egész kisfilm, csak egy részlet. A folytatása majd legközelebb. Mintha ilyen csodálatos élményt nem is lehetne egyszerre nagy adagban elviselni. Majd „Mozdul a rock” címmel rockzenei bemu­tató magyar együttesekkel. Az egyik együttes vezetője interjút is ad. Restellem, hogy nem isme­rem, illetve nem jegyeztem meg a nevét. Pedig meg kell mondjam, nagyon szimpatikusán, egyszerű­en és szerényen szól a műsorba beletördelt interjú keretében. Látszik, tudja, milyen „forradal­mi” jelenség ez a magyar rockmű­sor a bukaresti adásban, és tudatni akarja azt is, hogy ez szórakozás és szórakoztatás — és nem több. Nincs benne semmi sztár-alűr. A vasutasokat azzal vádolták, hogy a tüntetésen részt vettek, ellenséges kijelentéseket tettek, a kiküldött népnevelőket bántal­mazták, a gyermekek kezébe kö­vet adtak, és biztatták őket a tett- legességre. A vádak sora szinte végeérhetetlen: maguk és család­juk papi befolyás alatt álltak, rémhíreket terjesztettek, szim­patizáltak a kulákokkal, lázítot- tak, uszítottak, mindezt a ’’kleri­kális reakció” érdekében tették. Június 21-től 43 aktív és ki­lenc nyugdíjas vasutast, valamint 8 feleséget hallgattak ki. A vizs­gálat során — mely 23-ig tartott — a meghallgatottak valamen­nyien tagadták, hogy a tüntetés­ben valóban részük lett volna. Kilencen még azt sem ismerték el, hogy a tüntetés színhelyének közelében lettek volna. A többi­ek nem tagadták, hogy arra jár­tak, vagy mert a környéken lak­tak, vagy mert természetes em­beri kíváncsiságuk vitte oda őket. Balázs János, Dévényi János, Farkas Mihály és Juhász Miklós még azt is beismerte, hogy a tün­tetés szétverése után elfogták őket az ávósok, és bekísérték őket az új-hatvani pártházba. Ártatlanságuk mellett éppen azt hozták fel, hogy néhány órás fogva tartás után mindannyiukat szabadon bocsátották. Hrivnyák Gyula MÁV-fel- ügyelő, politikai tiszt tanúként elmondta, hogy 1950. június 19- én a reggeli órákban Új-Hatvan­ban a templom előtt nagy tömeg gyűlt össze, melynek fele a vas­utasok és hozzátartozóik közül kerülhetett ki. A résztvevők a ki­küldött népnevelőket és agitáto­rokat megvették, és azt hangoz­tatták, hogy a kommunistákat agyon kell verni. A helyi hatósá­Aztán egy film kezdődik el. No persze, ez is csak részlet lesz a műsorra tűzött, sorozatra bon­tott filmből. A film pedig A külö­nös házasság, Mikszáth regényé­nek a filmváltozata. Akikkel együtt nézem a tévét, ismerik a regényt. Mégis mintha annak drukkolnának, hogy a filmben nem úgy, nem olyan egyház- és papellenes éllel történnek majd a dolgok, mint a regényben. Az el­ső rész végére azonban már látni lehet, hogy az eredeti mikszáthi intenció szerint bizony nem két­séges, ki és mi ellen irányul. A filmrészlet után kis csend van a szobában, aztán megszólal az egyik katolikus pap. (Mellesleg: Romániában a katolikus papok 70 százaléka megjárta a börtönt. Két katolikus püspök börtönben halt meg, Márton Áron gyulafe­hérvári püspök sokáig láncra verve raboskodott). Egyszóval azt mondja a pap: „Hát igen. Védtük és féltettük értékeinket. És most ezeken keresztül is csak ütnek rajtunk.” A film nyomán nem is arról esik szó, hogy ki és hogyan szerzi be és állítja össze a bukaresti tévé magyar anyagát. Inkább arról beszélünk, mi várható a magyar- országi tévé- és filmtermés anya­gából. Egykettőre kiderül a vélemé­nyük: „Régen kevés volt az adás­idő Romániában. Magyar nyelvű műsor nem volt. Unalmas volt az adás, de valláserkölcsi értelem­ben nem volt romboló.” — „Romániában sokfelé lehet fogni a szovjet tévé adását, más­hol a bolgár televíziót nézték. De meg kell mondani: erkölcsileg, valláserkölcsi felfogás tekinteté­ben mind tisztább volt, mint a magyar..” — „Nagyon sokat jelentett, hogy sok helyen foghattuk a ma­gyar adást. De sokszor arra kel­lett gondolnunk, hogy vannak-e még elvek, erkölcsi elvek Ma­gyarországon?” Nyilván beszélnünk kellett ar­ról, amit ma Magyarországon a pluralizmus és a szabadság je­lent. Valami hasonló problémára gok megkeresték az államvédel­mi szerveket, és az oszlatta szét a tömeget. A kiküldött népnevelőktől és pártfunkcionáriusoktól kapott információkra hivatkozva a tanú nyolcvankét vasutast nevezett meg, akik a tiltakozók között voltak. Ezenkívül többekről el­mondta, hogy az egyházi reakció befolyása alatt állnak, és hanya­gul végzik munkájukat. Néhá- nyykat személy szerint is megne­vezett: Binder Gézán gyermeke­ket küldte előre a tüntetés alatt, Berecz György kulák származá­sú, Illés János feleségének fél ré­sze van egy szódavízgyárban, Vilmos A ndrás izgatott a tömeg­ben. Szavai szerint Fehér József belerúgott Juhász József népne­velőbe, Palkó János a kulákok- hoz húz, és ráadásul fölényes, Veréb Kálmán házról házra járva lázított, Vörös István kerékpá­ron szervezte a dolgozó parasz­tokat a demokráciára. Elek Jó­zsef pedig azt mondta, hogy jön­ni fognak a bányászok is. Bodo- nyi Tibor— a tanú szerint — azt a kijelentést tette, hogy a városi párttitkárt agyon kell ütni, Bu- gyela József pedig a párttitkár anyját akarta megütni az előző esti, aratásról és cséplésről szóló röpgyűlésen. Nem felejtette ki, hogy Zsigri Jánosnéazt kiabálta: A kommunisták ökörnek nevelik a gyerekeket. Hrivnyák valamennyi vád­lottat elmarasztalta, senkit sem vett védelmébe. Márpedig a sztálinista államrend viszonyai között a politikai tiszt állásfog­lalása döntő volt. Vele szem­ben alárendelt helyzetben vol­tak még a helyi pártszervezet vezetői is. nekik is fel kell készülniük Ro­mániában. Csak idő kérdése, és a szabadság cégére alatt a könyv­kiadás, a tévé és a filmipar rájuk is oda fogja zúdítani az elvtelen és erkölcstelen haszonszerzés je­gyében fogant fércműveket is. (Ezt a kategóriát nem a Különös házasságra értem.) Milyen jó lenne, ha a fejlődésnek — válto­zásnak — ezeket a fertőzéseit úgy kapnák el tőlünk, hogy legalább mi, vallásos világnézetű embe­rek, adni tudjuk mellé a védőol­tást is. Ez az erdélyi műsor és nyomá­ban a beszélgetés még sokáig ka­vargóit bennem. És most, ami­kor a véres események képsorai sokkolnak bennünket, akkor új­ra érzem a probléma lényegét, és a mi hazai műsorpolitikánknak, műsorszerkesztésünknek erköl­csi problémáját, amelyért — úgy tűnik — nem akar felelősséget vállalni senki. Pontosabban: csak halkan merik kimondani azt, hogy itt népünk, nemzetünk a világ előtt felmutatott képéről van szó. A marosvásárhelyi képsorok láttán eszembe jut a krisztusi prófétai szó: „Ne féljetek azok­tól, akik megölik a testet. A lel­ket nem tudják megölni!” Meg­rázó a vandál gyilkosok dühön­gése... de belém nyilall a gondo­lat: nem gyengítettük-e, nem sorvasztottuk-e, nem öltük-e azt a lelket mi magunk, amelyik erő­sebb volt a testnél? Nem forgat- tuk-e itthon a szellemi furkósbo- tokat, nem gázoltunk-e bele mocskos csizmával a lélek vilá­gába, ahol erkölcsi tartás, elvek, törvények tartották fenn az em­bert, a családot, a társadalmat? Szömyülködünk az iszonyú ké­pek láttán — joggal. De nem ex­portáljuk-e szép csendben majd azokat a szellemi husángokat, amelyekkel nagyobbat lehet súj­tani? Azt hiszem, a szabadság azt is magában foglalja, hogy önvizs­gálatot tartsunk. Kartal Ernő a Hittudományi Főiskola rektora Az egri Lenkey-kollégium az­zal is ünnepelte az idei március 15-ét, hogy kiállítást rendezett Koncz Jánosnak, a Népújság munkatársának riportfotóiból. Amik természetesen december 22. után, a véres és kevésbé véres erdélyi napokban készültek, amikor még csak annyit tudtunk, hogy a forradalom megdöntötte a Conducator hatalmát, meg- védték hívei Tőkés Lászlót, aki hitének erejével és emberi mél­tóságával mutatott példát, ho­gyan kell — kellene! — az alázat tisztaságával és a lélek bizakodá­sával túltenni történelmi bajain­kon, rettenetes emberi megpró­báltatásainkon. Gyorsképek ezek a felvételek, szinte csak annyi, hogy amíg itt- ott megáll az autó, az éppen fog­ható pillanatot rögzítsék. Mert vannak napok, hetek, hónapok, amikor a mindennapi élet ese­ményei, történései, arcai, jelene­tei messze túlmutatnak önmagu- kon; kinagyítanak egy lélektani feszültséget, szavak nélkül is megmagyaráznak egy olyan szi­tuációt, amiről az újságokban ol­vasni ugyan lehet, de teljes mély­ségében a drámát, netán a tragé­diát az a látvány hozza közel, amely a legkendőzetlenebb egy­szerűséggel beszéli el, bontja ki nekünk a veszedelem tüskéi kö­zé dobott életek félelmét, elszen­vedett sorsát, olykor tragédiáját. Erdélyben — december 22. óta — nem az a kérdés, hogy a magyarok ott vannak, hanem az, hogy a diktatúra évei után a többség nem tud mit kezdeni ön­magával és azzal a sor kérdéssel, ami a nyakába szakadt. Koncz igyekszik nem politi­zálni. Mint minden fiatal iroda­lomrajongó, elmegy Farkaslaká­ra, mert Tamási Áron szülőfalu­ját nem lehet „kihagyni” egy ilyen látogatásból. Bekukkant a mezőségi temetőbe is, hiszen Sü­tő András e tájról küldte üzene­teit, írásait a hazai magyarságnak is, és annál szív-melegebben, mert az édesanyjától örökölte a „szóló lelket”. Felvillan itt Arad, Marosvásárhely, Temesvár — nem rangsorolva a városokat, csak jelezve —, hová kellene na­gyon figyelnünk, hajói eligazod­nánk ebben a korszakban és eb­ben a szétszabdalt Közép-Euró­pában? Egyik képének az aláírása: Vi­har előtti csend, a másiké: Forra­dalmi emlékhely Marosvásárhe­lyen, a harmadiké Salvator pas­sió Csíkszeredán. De nem tu­dom, hogy ezek a meghatározá­sok hová bővülnek-halványul- nak majd holnap, amikor a kiis­merhetetlen — vagy nagyon is irányított — erők újabb és újabb meglepetésekkel riogatnak majd, s tétetik fel a kérdést: ha már építeni kellene ezt az Euró­pát, ezt az újfajta Házat, nem kel­lene inteni egyeseket arra, hogy a térképen túl emberi alapvető jo­gok is léteznek, amik nélkül nemigen lehet átlépni ama bizo­nyos előszoba küszöbét? S míg ezek a borús kérdések, kételyek, gondolatok foglalkoz­tatnak, a lencsébe néző csángó legénykére nézek, aki a még álló szülői ház előtt leskeli: neki mit hoz a j övő? És míg az arcának re- dőtlen tisztaságát nézdegélem, kiderül, magam sem vagyok bi­zonyosabb mindarról, mit söpör elénk a holnap, mint ez a csángó gyerekember, aki szintén nem te­het arról, hogy odaszületett, és magyarnak? Vagy így kerek ez a világ? Farkas András A cickányidomár Én már egy jó ideje cickányban gondolkodom. Bebizonyosodott ugyanis, hogy hazánkban kife­jezetten előny, ha valaki népben és nemzetben él és mozog, s amikor ez a tény napvilágot látott, én kife­jezetten kétségbeestem. Szomorúan bolyongtam szülővárosom rövid ut­cácskáin, biztos fogódzót kerestem magamnak, gondolván, hogy valahová azért mindenképpen tartozni kell. Idegesen bizsergett a testem, mintha aprócska cickányok futkostak volna az ereimben, és akkor a felismerés örömétől majdnem felüvöl- töttem: Megvan! Ezentúl cickányban gondolko­dom, csakis ez lehet a helyes út. Sajnos, csalódnom kellett a magyar tömegtájé­koztatásban, amikor némi háttér-információt akar­tam szerezni a cickányokról. Nem elég, hogy a cic­kánykérdéssel a központi sajtó és a nemzeti médiák egyáltalán nem foglalkoznak, még a pártállam ide­jén keletkezett Új Magyar Lexikon is elintézi őket néhány sorral. Eszerint a cickány nyúlánk, hosszú orrú rovarevő, rokon a patkánnyal, valamint az egérrel, és farkának tövénél kellemetlen szagú vála­dékot termelő mirigyei vannak. Családjukba tarto­zik a legkisebb emlős, a kisdedcickány is, amelyik legfeljebb 4 centiméter hosszúságúra nő. Kénytelen voltam fellapozni egyik rendszerünk nagy lexikonát, jelesül Révaiét, s ekkor végleg elkö­teleztem magam. Ott ugyanis több mint fél oldalról megtudtam, hogy a cickánynak igen sokféle példá­nya él szerte a világban. Van belőle vörös-, illetve fehérfogú, erdei, törpe, havasi, vízi és házi cickány is. Általában titkos járatokat készít magának a föld­ben, és csak éjszaka bújik elő, amikor is, hogy jólé­tét biztosítsa, s bendőjét megtömje, lop, s ha ennek érdekében kell, akkor vérengzik. Ebből számára egyértelművé vált, hogy a cic­kány igen talpraesett állat, és Afrikától Amerikáig, Európától Ázsiáig mindenütt képes bonyodalma­kat okozni és félelemben tartani a többieket. Pedig a cickány kisebbségben van, ezt ne felejt­sük el, és az állatvilág elég jól ki van találva. Akkor éreztem magamhoz legközelebb a cic­kányt, amikor azt olvastam róla, hogy igen nehezen lehet megszelídíteni. Ennek nagyon örültem, mert megvilágosodott, hogy a cickány öntörvényű, de ugyanakkor meg is rémültem. Mert igaz, hogy igen nehezen, de azért mégis meg lehet szelídíteni, és ez már sötétebben láttatja a jövőt. Aznap éjjel szörnyű álmot láttam. A nemzet cir­kuszában fő attrakcióként cickányprodukciót je­lentettek be. Hegyes orrukon medicinlabdát egyen­súlyoztak, lángoló karikákon ugráltak át, végül egymás hátán lovagoltak. A közönség tombolt, él­vezte az egykor szabad mutatványait, boldogok voltak, hogy már ezeket is sikerült betörni, s csakis az ő szórakoztatásuk végett táncolnak itt flitterek- ben, és néznek fásultan az állatkertek üvegablakai mögül. Este pedig a hájas cickányidomár lakóko­csija előtt szaladgálnak, ameddig a póráz engedi, és megugatják az arra sétáló műlovarnőt. Nem vitás, hogy az egészben a cickányidomár a legborzasztóbb. O az, aki csak azért tanult meg az állatok nyelvén, hogy leigázza őket, és megmutassa, most már ők is vele vannak, azt teszik, amit ő akar, mert elfogadják és szeretik, lám, úgy eszik a tenye­réből a kockacukrot, hogy nem harapják meg. A cickányidomár nem tekinti bűnösnek magát, sokkal inkább művésznek, mert megszelídítette a fenevadakat. Hivatkozik a vérengzésre, a lopásra, miközben ő az igazi gyilkos és tolvaj, a cickánysza­badság eltiprója. Félek a cickányidomároktól, mert az ostoruk már pattog. Azt kérem tőlük tisztelettel, hogy ne akaiják megszelídíteni ezeket az apró állatokat, ha nem törekvésük, hogy egy magyar állampolgár gyökér nélkül maradjon. Ugyanis én továbbra is kí­sértem Istent, és veszem a bátorságot, hogy cic­kányban gondolkodom. Kovács Attila Németi Gábor Magyar adás visszhangja

Next

/
Thumbnails
Contents