Heves Megyei Népújság, 1990. április (41, 1. évfolyam, 77., 1-23. szám)
1990-04-28 / 22. szám
4. KULTÚRA - KÖZMŰVELŐDÉS Hírlap, 1990. április 28., szombat Lajtha László népzenegyűjtő nevét vették fel „Keresztelő” az Egri Néptáncegyüttesnél Március 15-én az Egri Néptáncegyüttes szatmári táncokat adott elő a bazilika előtt Arról megütközhetnek egymással a vélemények, hogy a néptánc mennyire alkotja részét mindennapjaink művészeti életének, az azonban aligha képezheti vita tárgyát, hogy a sajátos rajzolatú nemzeti kultúra nehezen képzelhető el nélküle. Megyénkben jóformán mindenki tud a gyöngyösi Vidróczki világraszóló sikereiről, és mi tagadás, egy kissé az ő „árnyékukban” él és dolgozik az Egri Néptáncegyüttes. Egészen az utóbbi napokig még a névadó sem történt meg náluk, pedig tavaly már az aranyminősítés második fokozatát is megszerezték. Ezt a sikert szakmai berkekben ugyan kellőképpen értékelik, de ők ennél többre vágynak, szeretnék, ha a nagyközönség is jobban megismerné a társulat erényeit. Visz- szatérve a „ keresztelőre”, a többség Lajtha László, kiváló erdélyi népzenegyűjtő nevének felvételére voksolt. Ennek kapcsán ragadtuk meg az alkalmat, hogy szót váltsunk Ágoston Lászlóval, az együttes vezetőjével a múltról, jelenről és jövőről. — Úgy érzem, többre hivatott ez a társaság — kezdte mondandóját. — Példának okáért tavaly a minősítő fellépés előtt a táncosok rengeteg energiát fordítottak a felkészülésre, maguk varrták jelmezeiket is, csak hogy takarékoskodjanak. Tapasztalataim szerint ritkaságszámba megy ez az egyetakarás, annál is inkább, mivel amatőrökről van szó, akik pusztán a kedvtelésüknek hódolnak. — Említette, hogy a táncosok maguk varrták ruháikat. Ezek szerint önök is „beneveztek” a „csináld magad” mozgalomba? — Túloznék, ha azt állítanám, hogy dúskálunk az anyagi javakban. Hogy némileg érzékeltessem kiadásaink mértékét: 8 —10 pár egyetlen öltözéke 80 — 100 ezer forintba kerül. Talán ebből is gondolható, hogy kizárólag a saját lábunkon képtelenek lennénk megállni. Még szerencse, hogy akadnak vállalatok, intézmények, amelyek szívükön viselik a sorsunkat, és rajtunk keresztül a néptáncét is. A nagy pénzszűkében az első mentőövet a megyei tanács művelődési osztálya dobta felénk, 80 ezer forint formájában. Rengeteget köszönhetünk a Megyei Művelődési Központnak, az Egervinnek, az Agria Bútorgyárnak. — Milyen gyakran lépik át az országhatárokat? — Nincs olyan év, hogy ne járnánk külföldön. Tavaly Arezzó- ban, Finnországban és Törökországban vendégszerepeltünk, az idén pedig az ausztriai Burgen- landból kaptunk meghívást. Mielőtt bárkiben felébredne a sanda gyanú, hogy bizonyára ez adja a hajtóerőt, elmondanám: többnyire annyira sűrített a program és olyan kevés a szabadidő, hogy jóformán csak az utazás közben a busz mellett elsuhanó tájat látjuk. — Jelenleg milyen fellépésre készülnek? — Május 19 — 20-án Gyöngyösön lesz a 11. észak-magyarországi néptáncfesztivál. A Két falu tánca címmel, székelyföldi, köröndi és gyimesi feldolgozást mutatunk be. Két-három hónapja kezdtük el heti három órában a begyakorlást. — Mennyire népszerű a fiatalok körében a népi tánc? — Létfontosságú számunkra az utánpótlás, de bevallom, nem állunk túl jól ezen a téren. Pedig iskoláról iskolára jártunk, de főként a fiúkat szinte kötéllel kell fogni, nehéz őket meggyőzni arról, hogy a táncolás szép és értelmes dolog. Inkább őgyelegnek, csatangolnak az utcákon, vagy mímelik a táncot valamelyik diszkóban, miután leszurkolták a borsos árú belépőt. — Mi lehet a tartózkodás oka? — Az egész társadalomra jellemző a tánckultúra alacsony szintje. Az emberek — de főleg a fiatalok — többsége egy keringőt sem tud tisztességesen eljárni. Kár, mert a tánc közösséget ösz- szekovácsoló erő, fontos szerepet játszhat a kapcsolatteremtésben is. Emellett fejleszti a ritmikai készséget, no és testgyakorlásnak sem utolsó. Egy kétórás műsorra komoly fizikai erőpróbát jelent a felkészülés. Az elmúlt évtizedekben valahogy megfeledkeztünk arról, hogy fiainkat, lányainkat ráébresszük arra, kik is ők valójában, hol a helyük ezen a kontinensen. A gyökerek kitapintásában, nemzeti identitástudatuk formálódásában játszhat korántsem elhanyagolható szerepet a népi kultúra közelsége. Buttinger László Orgonákról, zeneszerzésről Lehotka Gáborral Eseményekkel, koncertekkel teli eseménysorozat áll Lehotka * Gábor Liszt-díjas érdemes művész mögött. 1963 óta az Országos Filharmónia szólistája. A filharmónia-koncertek mellett egy sereg más meghívást is kapott, sok egyházi jellegűt, s ezeken kívül egy-egy város is felkérte orgonahangversenyre. — Hogyan értékeli ezt a maratoni koncertsorozatot? — Örömmel töltött el. Nem teszek különbséget kis és nagy koncertek között. A közönség mindenütt érdeklődve, szeretettel várt, és azokon a kisebb, olykor javításért jajduló orgonákon éppúgy kell játszani, mintha a legjobbak lennének. Azoknak, akik eljönnek, hogy orgonamuzsikát hallgassanak, örömet kell szerezni, művészi élményt adni. — Régebben harcosabban állt ki az orgonákért. — Valóban, tizenöt-húsz évvel ezelőtt nagyobb intenzitással fogtam a pártjukat. Már nem bocsátkozom harcba, inkább példákra hivatkozom, hol és hogyan igyekeznek több gondot fordítani egy-egy tisztességben megöregedett, de inkább javításra, felújításra, mint kicserélésre szoruló hangszerre. Azt hiszem, pályám során már épp elegendő orgonát „letettem az asztalra” ahhoz, hogy el merjem mondani, milyenre gondolnék, melyik szintet kedvelem, vagy adott helyen a lehetőségek ismeretében milyen hangszerrel tudjuk az orgonaművészetet még gazdagabban kibontakoztatni. Természetesen az anyagi lehetőségekről sem lehet megfeledkezni. — Ha nem tévedek, az Ön számára a múlt esztendő egyik legfontosabb eseménye a szekszárdi új orgona átadása volt. Építésében szakértőként dolgozott, és koncerten is Ön mutatta be. — Igen. A szekszárdi az egyik legszebb, legcsodálatosabb hangú új hazai orgonánk, a drezdai Jehmlich cég készítette el. — Tudomásunk szerint Ön számon tartja az új hangszereket. Hányadik Jehmlich-orgona volt ez? — Jehmlichék Silbermann- hagyományokra épültek. Elismert, neves cég, és árfolyamaikat mi is meg tudjuk fizetni, ez vezetett hozzájuk orgonamegrendelőként. Itthon az államosítás elsilányította a hangszerépítő cégeket. Tény, hogy kevés orgona épült az utóbbi negyven esztendőben Magyarországon. A Jehmlich-cég először a váci zeneiskola orgonáját készítette el. Ezt követte Budapesten a Batthyány téri Szent Anna-temp- lom orgonája, ehhez nem fűzött feladat. Jehmlich-orgona áll Szombathelyen a Bartók Teremben, ez Petró János karnagy úr érdeme, ő járt utána, ő ösztönözte az elkészíttetését. Nagyon hálás vagyok neki, hogy felkért a hangszer szakértésére. Nagy örömmel játszom a szombathelyi orgonán, akárhányszor csak meghívnak koncertezni. Kecskeméten 1982-ben a Kodály Intézetben adtunk át egy Jehmlich- orgonát. Itt épül még egy gyakorlóhangszer is, amely lehetővé teszi, hogy orgona tanszakot indíthassanak. Tervek szerint a nyírbátori műemlék templom orgonáját 1993-ban készíti el a cég. — Koncertje ivei a művész másoknak szerez örömet. Saját magára gondolt-e? — Ha a kérdést jól értem, akkor most a zeneszerzésről fagga- tódzna. A válaszom: igen. Ezt az élményt a Jáki mise hozta, amelyet Vendrő György jáki apát úr kérésére komponáltam, megleptem vele. Dallamai előszór a György-napi búcsún hangzottak fel. Nemcsak az esztendő, hanem szerintem pályám egyik központi eseménye is volt ez, hiszen a kompozícióval zeneszerzővé váltam, ezt erősítette meg a sokféle sajtóvisszhang. — Tehát, hogyan tovább? — A dicsérő es bíráló kritikák hatására azonnal folytattam a Jáki misét. Megírtam négyszólamú vegyes kari verzióban, hangversenyen bemutathatóan. Ez hangzásában fennköltebb, tételeiben kiteljesedett. Ezek után, mintegy belső visszhangra, az ősz végén Latin mise komponálásához fogtam. Úgy zenésítettem meg a latin szöveget, hogy ne csak koncerten oemutatnató művé váljék, hanem valóságos misén is előadható legyen. Karácsony előtt egy egri Jiangverse- nyem alkalmával Kádár Zsolt református lelkész — az ő templomában koncerteztem — gyönyörű verset adott a kezembe. Siklós József református lelkész-költő f ondolatait, az Örömhírt. Rendívül kifejező volt a vers a romániai eseményekre: az'örömhír a halálból életet fakaszt, letörli a szenvedők könnyeit karácsony éjjelén. A vershez négyszólamú koráit komponáltam, s utána egy motetta is lett belőle. — Tervei? — Pihenésképpen motettákat komponálok, tervezek egy Re- quiemet, orgonára és négyszólamú vegyes karra. Készülök a koncertekre, és természetesen tanítok. Tehetséges fiatalokat készítek fel a műveszi pályára. Jó érzés tudni, tapasztalni a haladásukat. E. K. A Helyőrségi Művelődési Otthonban Vizsolyi Lívia fagottművésznő-=t£-<4 A közeli napokban Vizsolyi Lívia, a győri Zeneművészeti Főiskola Tanárképző Intézetének tanárnője, az Egri Állami Zeneiskolából indult jeles fagottművésznő szólóestjének lehettek részesei az érdeklődők Egerben. A kis létszámú, de igen lelkes publikumnak igazi zenei csemegében volt része. A művésznő, Nyári Zsuzsanna igényes, alkalmazkodó zongorakíséretével ismert és kevésbé ismert átiratokat tűzött műsorára. Vizsolyi Lívia a fafúvósok családja legmélyebb hangszerének igazi, virtuóz mestere. Szinte nincs technikai gondja a hangszerével. Műsora igényességre vallott. Hangszerének megszólaltatása tökéletes. Hogy hasonlattal éljek: e nehéz hangszeren az olasz éneklő „bel canto” játékot hallhattuk a művésznő tolmácsolásában. Regiszterei kiegyenlítettek, hangszíne meleg, puha, stacattói könnyedek. Éli a hangszerjáték minden szépségét. A nyitószámként előadott Galliard: Szonáta jó bevezetője volt a hangversenynek. Biztonsága már itt szembetűnt. Vogel: Koncert I — III. tételében már alkalma nyílott technikai képességeit is csillogtatni. Kallivoda: Variációk című alkotása újszerűnek hatott a hallgatóság számára, igazi sikerkompozíció. Carl Jacobi: Rondo című alkotása szellemes, ugyanakkor tartalmas, értékes zene. Tökéletes megvalósításában igen szép sikert aratott. Rossini Cavattinája szinte pasztellszínekkel lett megjelenítve, s igen szép előadásban hallhattuk — az eredetileg csellóra íródott — Saint-Saens: Hattyú című alkotását. Fagotton is meggyőző, hiteles, szép megszólaltatás volt. Rimszkij-Korzakov: Dongó című darabjának e hangszeren történő megszólaltatása a virtuozitás csúcsa. Bizony, olykor sok hegedűst is „megfog” e darab. Vizsolyi Lívia azonban — úgy tűnik — nem ismer technikai határokat. A művésznő Milde Ta- rantellejával búcsúzott a hálás publikumtól. Úgy éreztük, a zenekari játéktól, s a kamarazenéléstől sem idegen Vizsolyi Lívia, igazán a szólista szerepkörben tudja kamatoztatni értékes, érzékeny zenei képességeit. Szívesen hallgatnánk játékát a jövőben is városunkban. Szepesi György Találkozás Vollenweiderrel... A zene: üvegkemény, könnyű, levegős Gyanútlanul sétálgattam Erfurt utcáin 1984 nyarán, amikor ez a találkozás megtörtént... A város az országhoz, meg az akkori életünkhöz képest is szokatlanul európainak tűnt. Augusztus volt és eső után, tiszta a város. A gömblámpáktól parádés, széles sétálóutca elegáns lemezboltjában az egyetlen izgalmasnak tűnő lemez az Andreas Vollenweideré\o\t. Nem nagyon tudtam — tudtuk —, hogy kicsoda, még arra is gyanakodtunk, hogy keletnémet származású, hiszen csak ezzel magyaráztuk, hogy az LP itt is kapható. Ami bizonyos volt: jazz- zenész, és hárfán játszik. Szóval német, de... Aztán az első ismerkedés után kiderült: a zene, amit művel, se nem jazz, se nem klasszikus, komoly-, sem pedig nem tánczene. A hangulata nagyon érzékeny, levegős, szabad. Egyik kritikusa azt írta: amerikai. Szerintem olyan, amilyenek mi Európában lenni szeretnénk: szabad és felszabadult. S ezt már azok után mondom, hogy április tizenkilencedikén a a Budapest Sportcsarnokban élőben is láthattam és hallhattam — ahogyan ő is szokta nevezni a csapatot — „Andreas Vollenweidert és barátait.” Egy svájci születésű (1953) zenészt, aki a hangszerét — ezt a közvetlen kommunikációra alkalmassá tett — speciálisan megerősített, elektronikus hárfát arra használja, hogy a legmélyebb primér gondolatait, érzéseit közvetítse nekünk. „ 1979 óta, tíz éve járja ezt az utat — olvastam róla ezen a keletnémet lemezen. Az első az Eine Art Suite (ami éppúgy jelent művészi szvitet, mint gyerekcsínyt), majd a rá következő Behind The Gardens már ezt a „megtalált utat” reprezentálja. Azóta már nálunk is hozzáférhetővé vált egy-két korongja. Ezek is szuggesztívek, s az emberi kedélyhez hasonlóan, változatosak. Éppolyan csapongóak, ugyanakkor ha kell, összefogottak. A valóságban ezek az európai muzsikusok lenyűgözőek. Az elektromos hárfát különféle ütőhangszerek, egy szopránszaxofon, elektronikus és akusztikus gitár és szintetizátor kíséri, illetve ha kell, éppen átveszik a szólamot, egyenrangúak vagy szólót játszanak. A hárfa, ez az ősi hangszer, így, elektronizált változatában egészen kemény, feszes hangzásokat is képes produkálni. Vollenweider az ujjaival, csak a kezével szólaltatja meg. (Nem használ pengetőt, vagy más segédeszközt.) így hát, mondhatni, testi közelségben van a hangszerével, amely lelki folyamatokat, gondolatokat is képes közvetíteni: egyszerre üvegkemény és lágy, távlatokat sejtetően levegős, érzelmes és érzéki. Elárulom, ilyesvalamit ő is nyilatkozott (ezt tehát hallottam tőle), hogy szinte erotikus az a kapcsolat, amely a zenéhez fűzi. Számára ez a fajta muzsikálás harc az anyagi világgal. Bár a darabokon meglátszik, hogy szerzőjük komolyzenei stúdiumokat végzett (egy orgonista apa fiától ez el is várható), ám a gondos szerkesztést elfedi, feloldja a belülről fakadó érzelmi gazdagság és túlfűtöttség. Ez a lélektől lélekig közvetítő zene mindenkit, aki ennek az estének részese volt — mélyen érintett. Ezért is, meg a fellépő művészek közvetlensége miatt jelentős siker volt. Vollenweider — mint az a nyílt és őszinte embereknek sajátja — minden eszközt igéaybe vett a hallgatósággal való kapcsolatteremtésre. Megszólalt magyarul, s egy bájosan kevert német és angol nyelven. S mivel távoltartja magát mindenféle művészpóztól és sztárallűrtől, a világ legtermészetesebb módján mutatta be, sorolta el a turné szinte valamennyi résztvevőjét, segítőtársait, a hangmérnököktől a roadokig. Természetesen barátait: Walter Keisert, Pedro Haldemannt, Patrick Demengát és a többieket is. —jámbor— Lehotka Gábor az orgonánál