Heves Megyei Népújság, 1990. február (41. évfolyam, 26-50. szám)

1990-02-23 / 46. szám

4. KULTÚRA — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1990. február 23., péntek Kritika a kritikáról Király Róbertnek Új szellemi mozgalom Hatvani garabonciások Magyarok a Grammy-díjasok között Uram! Én soha nem fogtam tollat a kezembe azzal a szándékkal, hogy bármilyen újságba fiiak. De az ön írása — a Kritika a kritiká­ról című, a Népújság február 19,-i számában, amit Farkas Andrásnak címzett — rákény- szerített. Ez a kettőjük dolga len­ne, ha ebben nem emh'tené és „idézné” csaknem tíz éve halott féijemet, Márkusz Lászlót. És nem is akárhogy! Nem is kifogá­solnám, ha megemlékezne róla, de ahogy ön teszi, az már sértő, sőt kegyeletsértő, inkább: gyalá- zó. S ezt nem hagyhatom szó nél­kül. Ön „elmesél” egy történetet, olyat, ami nem is igaz. A Magya­rok című film kritikájáról van szó. Idéz az állítólag Márkusz László által írt cikkből, amit va­lójában Pécsi István írt, s az sem elmarasztaló, ahogy ön állítja. Még az a szó sem fordul elő ben­ne — bugyutaság —, melyet ön a féijemnek tulajdonított. Ha mindezeknek utána nézett volna a Népújság 1978. február 25. számában a 4. oldalon, akkor pontosan tudhatná. Mellesleg a féljem ebben az időszakban nem is írhatott semmiféle újságcikket, mert súlyos betegen feküdt az egri II. számú kórházban. Ezek után hogy hihetné el bárki is, hogy az utána következő idézet, amelyet állítólag a Fészekklub­ban a főszereplő mondott a filmkritika felolvasása után, hogy az Márkusz Lászlótól szár­mazik. Egyáltalán, honnan ol­vasta ön el ezt a kritikát? Leje­gyezte, magnóra vette ön a fősze­replő (ki volt az a színész?) meg­jegyzését, vagy talán ilyen jó a A Népújság hétfői számában megjelent két cikk késztet arra, hogy leírjam gondolataimat. Elöljáróban kijelentem, hogy nem az a célom, hogy soraim a kritikáról írott kritika kritikája legyen, valamint az, hogy az írás nem megrendelésre készült. Mintegy tíz éve követem fi­gyelemmel — elsősorban szakte­rületemen — Farkas András publicisztikai tevékenységét. Tény, hogy ezeknek a cikkeknek gyakran voltam alanya és tárgya. Ezek alapján állíthatom, hogy Farkas András munkássága ben­nem tiszteletet és elismerést kelt. Tisztelet a művészetekben való jártasságáért, tudásáért, elisme­rést azért az önzetlenségért, aho­gyan a művészetek és a vele fog­lalkozók szerepét szolgálja. Ki­rály Róbert a „hiteles, érdemi” kritikákat hiányolja. Igaz, „hogy a kérdéses műfajt szakmailag profi módon értő személy” rész­letesebb elemzéseket tudna adni. Kérdés, hogy szükséges-e?! Úgy gondolom, hogy a Népújság nem művészeti szaklap, a kultúrával, közművelődéssel kapcsolatos írásoknak az nem lehet feladata, hogy szűk réteg érdekeit szolgál­ja. Én például nem örülnék egy ilyen kritikának: a repriz előtti modulációban szereplő alterált akkordban nem a quintet, hanem a bővített sextet kellett volna ki­emelni. Azt hiszem, az átlag ol­vasó sem így képzeli. Ennél hasz­nosabb számára az, ha az írás a memóriája, hogy kapásból tudja idézni az elmondottakat, miköz­ben bemocskolja egy halott em­ber emlékét, s meghurcolja a fi­am és az én nevem. Talán jobban tette volna, ha Márkusz Lászlónak mondta vol­na mindezt, amíg élt! Akkor tu­dott volna legalább rá válaszolni, így kénytelen lesz beérni az én reagálásommal. Ártott önnek valaha is Márkusz László? Ha a féijemet „kilóra és centire” mér­ték volna, akkor nem álltak vol­na szóba vele olyan elismert em­berek, mint Várkonyi Zoltán, Valló Péter, Bessenyei Ferenc, Agárdy Gábor,hogy csak néhá­nyat említsek azok közül, akik­kel interjút készített. És nem kért volna írásokat tőle több országos lap sem. Neki megvolt az az erénye, hogy pontosan idézett minden­kitől. Öt sokan becsülték, tisztel­ték az őszintesége, az igazságér­zete, szakmai tudása, az újságírói pálya iránti alázata miatt. Ha va­laki harcolt a kultúráért, ő azok közé tartozott. Jelentős része van abban is, hogy ma Egerben önál­ló színház és társulat működik. Harcolt érte minden fórumon. Ha élne, tanulhatna tőle. Lega­lább a pontos idézést, ha már ar­ra vetemedik, hogy nyilvánosság előtt újon. 0 biztosan nem adott volna ki a kezéből olyan írást, mint ön. Ilyen embert mer ön meghurcolni, megrágalmazni! Kérem, hogy a nyilvánosság előtt kérjen bocsánatot, ha már a nyilvánosság előtt sértette meg emlékét igaztalanul és alaptala­nul. a féljem és a fiam nevében Márkusz Lászlóné művekről és azok hatásáról szól. Végül is mi más értelme van a művészeteknek? Farkas András éppen ezt teszi. A másik dolog az, hogy nem tévedhetetlen ő sem. A profi sem. Ismeretesek például a bukott zenekritikák, ahol a hozzáértést nemigen lehet vitat­ni. Ilyenek nemcsak a zenében léteznek. Ismervén Farkas kriti­káit és válaszát, számomra hite­lesek azok a kijelentései, hogy írásaiban gondolatait, érzéseit közli lelkiismerete mércéje sze­rint. S ha ő azt állítja, hogy az el­múlt 33 évben ezek függetlenek tudtak maradni a politikától. Megítélésem szerint ez is elisme­rést igénylő magatartásmód, aminek folytatása mindannyi­unk számára gyümölcsöző lehet. Az olvasó most bizonyára azt gondolja, hogy elfogult vagyok, mert rólam mindig jókat ír. Ez részben igaz, de csak az én ese­temben. Az is igaz, hogy érzelmi indítékaim nekem is lettek volna anaszkodásra. Farkas András ritikájában fel is szólított a „párbeszédre”. Akkor nem tet­tem, mert amit észrevett, abban igaza volt. (Tekinthetjük most ezt párbeszédnek). Az esetet fő­leg azért említettem, mert úgy gondoltam, hogy ilyen lehető­séggel nem csak én élhettem vol­na. Nem a művészet, hanem a ma­gam nevében zárom soraimat. Kalmár Gyula zeneiskolai tanár Kós Károly emblémáját vá­lasztotta jelképéül az az új ifjúsá­gi mozgalom, amely Hatvanból indult. A Ratkó József Közmű­velődési Egyesület az általános iskolák felső tagozatos tanulói, a középfokú oktatási intézmények diákjai, illetve főiskolai hallga­tók és egyetemisták számára hir­dette meg a Garabonciás Szerve­zet megalakulását. Programadó nyilatkozatuk vezérgondolata, hogy az elmúlt hónapok harsány pártvitái köz­ben egyre kevesebb szó esik az if­júság művelődéséről, iskolán kí­vüli tanulásáról, önképzési lehe­tőségeiről. Azokat a fiatalokat váiják, akik számára nem kö­zömbös saját szellemük palléro­Kálnoky Lászlót 1939-ig minden Egerhez köti. Itt szüle­tett 1912-ben, a Telekessy u.4-es számú házban. Iskoláit itt végez­te az elemitől a jogi akadémiáig. Apja, dr.Kálnoky István Eger tanácsnoka, majd polgármestere volt. Fia is a közigazgatási pályán indult, tehetsége, felkészültsége emelte az egri városházán a hiva­tali ranglétrán... Első mesterének, Apor Ele­mérnek Adósság címen szentelt verset. Hozzá az egri Líceum földszintjén lévő szerkesztőség­be járt be „hiányos önbizalom­mal és leküzdhetetlen becsvágy- gyal, véleményért, biztatásért”. Tartozását rótta le mentorának, az egykori egri költő-szerkesztő­nek az útraindító segítségért, ő, aki örök elégedetlen volt az egri léthelyzettel, itt mégsem a vidéki város körülményeiben jelöli meg a sorsrontó okot, hanem a törté­nelemben: abban, hogy „egy óri­ási talp” „hogyan taposta el a lángot, /mielőtt felragyoghatott volna igazában”. Neki sikerült „a mindnyájunkat fenyegető bal- szerencsét” elkerülnie, egy vá­ratlan mozdulattal kicsúsznia ár­nyéka alól, de nem szűnik azóta sem a lelkifurdalás: „... Mintha leszüreteltem vol­na a más gyümölcsét titokban. Mintha olyasmi volna birto­komban, Aminek a fele vagy harmada igazság szerint téged illetett volna meg, nem engem.” (Kálnoky László nyomán Apor Elemérrel kapcsolatban a Magvető Kiadó kezdte el az adósságtörlesztést, a Mindenütt téged kerestelek című verskötet megjelentetésével, egri méltány­zása. Kínálatukban szerepelnek olvasótáborok, önképzőkörök, az anyanyelvi kulturálódás kü­lönböző formái, a diákszínját­szás hagyományai, speciális klu­bok, szakkörök, kirándulások, filmek és az olvasás által szerez­hető ismeretek. Az új helyre köl­töző Ady Endre Városi Könyvtár és közösségi ház lesz a bázisa en­nek a mozgalomnak. Ez a volt MSZMP-székházban kap ott­hont. A Garabonciás Szervezete hatvani Ratkó József Közműve­lődési Egyesület ifjúsági tagoza­taként működik, tevékenységé­nek jogi kereteit az egyesület alapszabálya garantálja. Jelent­kezni a városi könyvtárban lehet. lása, illő elismerése még várat magára.) Csűrös elfogulatlan, vagyis igazságpárti, ezért fogadja el az 1939-es verskötet, Az árnyak fcerr/eszemléletét, amelynek köl­tője az egész világmindenséget, fülledt kisvárosnak tartja. Bau- delaire-i spleen, Flaubert-i szkepszis táplálja meggyőződé­sét, hogy a két háború közti Egerben az élet tengés-lengés, ásítozás, a léleknek nincs hova menekülnie. Ezt a közeget meg lehet vetni, de önmagát itt nincs mód megváltani. A tudatosított kilátástalanság maga a pokol, mert zátonyra fut itt minden ki­törési kísérlet, nagyratörő szán­dék. Még a szerelmet, a teljes élet lehetőségét is megfojtja a kispol­gári álszentség, az ártatlanságot mímelő raffinéria. Menedéknek kínálkozik a művészet, az írás, a szellemi önkifejezés lehetősége. A költő nyárspolgár iránti meg­vetése arisztokratikussá, fölé­nyes és dekadens félrehúzódássá válik a körülmények hatására. 1939-ben Kálnoky László a Belügyminisztériumba kerül, a fővárosba költözik. Hivatali tisztségviselőként védi és menti a hozzáfordulókat, az üldözötte­ket a faji diszkrimináció idején. Elvont költői humanizmusa konkrét tartalommal telítődik, aktívvá izzítja a fasizmus elleni gyűlölet (Egy modern zsarnok­hoz.) Életének sorsfordító pillana­ta, amikor 1940-ben Mátrahá­zán Sebestyén professzor, a ma­gyar tüdősebészet úttörője a gyógyítás egyetlen esélyét vá­lasztja, kioperálja a költő beteg fél tüdejét, hogy visszaadhassa őt az életnek. Az egyéni sors, a ré­misztő betegség és a korból ere­Csütörtökre virradóra osztot­ták ki Los Angelesben a legran­gosabb nemzetközi zenei dija­kat, a Grammy-ket, az amerikai zeneakadémia 6.000 tagjának szavazatai alapján. Az idén 32. alkalommal megrendezésre ke­rülő ünnepség jó néhány megle­petést hozott: így például az év lemezének diját az évek óta alig jelentkező Bonnie Raittkapta, és a legjobb új felfedezettek diját annak a Milli Vanilli duónak ítélték oda, amelyen a kritikusok eddig zömmel mosolyogtak... Két Beatles-tag is haza vihetett egy-egy Grammyt: Paul McCartney-t életművéért jutal­mazták, míg George Harrison a Travelin, Wilbury,s szuperegyüt­tes tagjaként a legjobb vokális rock-együttes diját vehette át. Szintén életmű dijat kapott dő kilátástalanság, kiszolgálta­tottság apokaliptikus vízióba árad a Szanatórium elégiában... Kálnoky otthagyja a miniszté­riumot, egy ideig lektorként dol­gozik, majd ettől a kötöttségtől is függetleníti magát, hogy egészen az irodalomnak élhessen, versí­rással, műfordítással foglalkoz­hasson. Kötetei mutatják, mi­lyen lendülettel tör fölfelé a köl­tői mesterség pamasszoszi foko­zatain, és hódít meg új és újabb tartományokat. 1945 után a patrióta költői ha­gyományokat éleszti. Humanista eszményeket szólaltat meg, de a súlyos csalódások letörik szán­dékait. Csaknem az ötvenes évek közepéig tart kényszerű hallga­tása. Csűrös Miklós rámutat, hogy írói visszatérése is „fonák és paradox”, hiszen az új perió­dust jelző Jegyzetek a pokolban csak évekkel a keletkezése után láthat napvilágot. Az élve elte­metés, a „beteg test és lélek”, a „reménytelen emberi jövő” láto­mása gyötri:”Undok mocsár a lét! Szennylé a gondolat.” A ta­gadó, romantikus végletesség el­lenére azonban mégis a mű, az alkotás harmóniáját kiküzdő fe­gyelem lesz Kálnoky lírájának távlatos ismérve, amint ezt Ars poeticája bizonyítja: „Költő vagy, hát ne féltsd magad / po- koltüzétől a jelennek”. Számára a szenvedés oxigén, amely for­róbbra izzítja a lázat, az életvá­gyat. Elhárít minden reményt, de a formateremtés révén mégis férfi­as világnézetet sugall, így fölébe kerekedik a végső pesszimiz­musnak. Magatartásformákat ti­pizáló portré-versei: Oszlop­szent, Az aszkéta pillanata-, ha­talmas drámai monológja: Hé­Miles Davis, ám legújabb leme­zéért, az „Auráért” kapott két további díjával bizonyította, hogy ma is van mondanivalója. A hagyományosan nagy Grammy-gyűjtő Jackson-csa- ládból ezúttal Michael és Janet video-clipjeit találták kiemelke­dőnek. Az idei díjkiosztás sem ért vé­get magyar siker nélkül: Schiff András zongoraművészt Bach „Angol szvitjének” előadásáért tüntették ki, míg az Emerson vo­nósnégyes Bartók hat vonósné­gyesének lemezfelvételével nyerte el a Grammy-t. Az idei ünnepség két vesztese Phil Collins és Princewolt, akiket pedig több kategóriában jelöltek: Collins üres kézzel tért haza, míg Prince csak a „Batman” főcímze­néjéért kapott dijat. rosztrátosz, Hamlet elkallódott monológja. Fanyar humorának, a nevetségeset morbiditással egyesítő groteszk érzékének re­meke a Kannibál család. Vállalt műfordítói feladatait műgonddal végezte, hogy meg­lelje benne a munka örömét. Ő is laboratóriumot akart a fordítói gályapadból teremteni, de híres panaszverse, A műfordító halála mutatja ítéletét: „Szilánkra kell annak halsadnia, / aki fordított teljes életében.” Az alkotókedv zsilipszaggató áradása akkor tör elő, amikor idős kora küszöbén lerázhatja magáról a műfordítás igáját, és ez a független szellemi állapot eredményezi „őszikéit”: a „meglepetések” korszakát. A kései Kálnoky üdítő, frap­páns hatást ér el bohó ötletekkel, a komédiázó harsánysággal. A csituló fájdalmat nem feledteti, mindvégig szimbiózusban él mű­vészetében a pokoljáró és a bo­hóc. csupán „hangköre” válto­zott, de a lantja ugyanaz — álla­pítja meg Csűrös Miklós. A verses epika hagyományát újítja meg az Egy magánzó em­lékirataiból és a Homálynoky Szaniszló történetei eredeti, egyéni változatban. Kísérletso­rozata gazdag. Homálynoki Sza­niszló asztrális létezésének bizo­nyítékai a Jelenések, Fohászok, Alomlátások. Utolsó, de már posztumusz kötete, a Hőstettek az ülőkádban lendületes, frivol és avantgárd „zsoltárai” egy öt­letgazdag, ereje teljében lévő, folyvást újulni tudó költő élet­művének záró akkordja. Csűrös Miklós időálló mo­nográfiája Kálnoky Lászlóról nemzedékének legjobb teljesít­ményei közé tartozik. Cs.Varga István Pokoljárás és bohóctréfa Csűrös Miklós Kálnoky-könyvéről Farsangi fánk B eteg a tél, olyan mint a vénember, hamar síró, reszkető kezű, messzire tekintő. Ez a tél most adósa ma­radt az egész világnak, és ezt az adósságot megfizetni már soha­sem lehet, mert az idő nem tűr halasztást. Hóval és hideggel egyaránt tartozik, és most már mintha egy szenvedő nagybeteg lenne; halálára várunk. Érzi a mulasztásait, az elvett örömöket; a térdig érő havat, a boldog szánkózásokat, a kipirult arcú gyerekek hócsatáit, a fa­gyos, zúzmarás, csendes hóesés­ben összebújt szerelmes sétákat. Öregesen, búslakodva járja a vi­lágot, hajnalonta keze nyomán dér ül a száraz gallyakra, nagy néha erőlködve megrázza a sza- kállát is, de az öregember meg­késett ajándéka most már nem kell senkinek — Meghal a tél! — kiabálja a mátyás, és erre a kiáltásra felfi­gyel az erdő. A mókusok már ki­pihenték magukat, átugranak a szomszédos fákra, és tavalyi makkot keresnek a barna levelek alatt, a feketerigók csillogó frakkban kapirgálnak a bokrok alatt, mert a giliszták az idén nem bújtak mélyen a föld alá. A déli verőkön a hóvirág is érzi a lágy fuvallatot, és estére már zöld le- velecskékkel lesz gazdagabb a vi­lág. — Kidőlt keresztfának nem köszön már senki! — dúdolja az erdész, és sajnálja a múló telet, amelynek utolsó rongyait rázo- gatja február, és szidják, fittyet hánynak rá az erdei népek is, ko­miszkodnak vele, akár az embe­rek. Kanyargósak és szakadékosak az erdei utak, csúszósak a hegyoldalak, ahol a kivágott fák élettelenül hevernek, és amelye­ket innen kell lovakkal a völ­gyekbe közeh'teni. Mutatvány­nak is beillő látvány, amint a ne­héz állatok átlépik, húzzák, von­ják az óriásokat, gondosan oda­figyelnek minden szóra, szissze- nésre. Egy rossz mozdulat, egy ügyetlen csuszamlás, és a jeges, hófoltos oldalon mindent és mindenkit magával sodorhat a rönk. Tudja a szél, a felhők, az elő­bukkanó Nap is, hogy búcsúzik a tél, de még nem ment el, és itt vannak ők is, a hű alattvalók, akik szemtől szembe, még ember módra, finoman viselkednek, de szívükben már a tavaszt váiják. Elmentek már mind a fuvaro­sok, csülkig sáros, habos, verej- tékes lovak után gurulnak a ko­csik, nagy kucsmák alatt izzadt emberek ülnek a maguk alá gyűrt lópokrócokon, csupán egyetlen szekér rúdja mellett párolognak és ácsorognak még a fáradt álla­tok. Galambos János a lányát vár­ja, barkát, hóvirágot szed dél óta, piros melegítője, mint egy kosár- nyi izzó parázs, virít a hófoszlá­nyokon, összeölelkezik a sárga gallyakkal, az arcát simogató barkákkal, a földszagú, álmaiból ébredező erdővel. Látja az er­dészt is, amint a vágás felé köze­ledik, hallja a dúdolását, a kavi­csok csikorgását, amint kimér­ten, komótosan jön a kocsi felé. — Négy kocsit számoltam ed­dig, az ötödiket hiába várom. — Készülődünk mi is. Egy ölelésnyi barkával, virág­gal telt kosárral érkezik a lány, le­heletét hosszan fújja maga elé. — Ha tolvajt talál az erdész, il­lene elfogni... — Kelepcébe sétál az magától is. A lány és az erdész gyerekkori pajtások, többször táncolnak a diszkóban, lakodalmakban, de most mégis van bennük valami különös érzés. — Szorítsunk neked helyet a pokrócon! — Inkább én viszlek haza, Panni, ott áll a Trabant az erdő szélén. Rozzant erdei faház mellett visz el az útjuk, a kitört ablakré­seken nyüszít a fel-feltámadó szél, dudál a kémény, mintha el­átkozott lelkek járnák a bolond­ját, a földet néző eresz homályá­ban az udvaron egymással perle­kedve vaijak kárognak. — Én a nappali ragyogásban szeretem az erdőt. Ezen nevet az erdész, és egyet ránt a puskaszíjon. Megáll az autó a ház előtt, Karcsi is kiszáll, kiveszi a kosa­rat, nyújtja a lány felé. — Magadnak szedted a virá­got? — Meg édesanyámnak... — Nincsen, aki virágot hoz­zon? A lány szólna is, nem is, végül a fejét rázza. — Akkor gyöngyvirágot majd én hozok... Jó ideig állnak egymás mellett szótlanul, a fiú megfogja a kosa­rat, és azon a Panni kezét. A ke­zek találkozása köszönésnek is számít, ha a kapun túlról nem jönne a hang. — Hívd be az erdész urat! Hárman ülnek az asztal körül, középen egy nagy tál szalagos farsangi fánk. Panni egyszerre meleget és biztonságot érez a szí­vében. — Kinézek, jön-e már apád. Kettejük váratlan magányá­ban egyszerre döbbenten és né­mán nézik egymást, mintha most találkoznának először. — Egyél! Kiválasztom neked ezt a szép pirosat. — Töijük ketté! A mozdulatban benne lenne az ölelés, de a lány kedvesen el­húzódik. — Megláthat édesanyám... Felragyog a Karcsi szeme, két harapásra bekapja az egész fán­kot, és mintha fagyos, zúzmarás erdőben lennének, úgy simogat­ja, melegíti a tenyerében Panni forró ujjait. — Hol voltunk mi eddig? — Hol voltunk, hol nem vol­tunk — csattan a kacagás, és be­leremegnek a hirtelen támadt boldogságba. Szalay István

Next

/
Thumbnails
Contents