Heves Megyei Népújság, 1989. november (40. évfolyam, 259-284. szám)

1989-11-11 / 268. szám

NÉPÚJSÁG, 1989. november 11., szombat HÉTVÉGÉ I 7 'kérdés védasz Cserhalmi György: „A színházakban is létrehozták a húgymeleg áldemokráciát — Halló, kedves Cserhalmi György! Úgy gondolom, általá­nosságban kijelenthető, hogy ön a színházban és a filmeken is olyan alakokat formál meg, akik meglehetősen robusztusok, indu­lataiktól vezéreltek. Mindezek­nek a figuráknak a karaktere mennyire fedi magának a szí­nésznek a jellemét, illetve nézete szerint mennyire szükségszernek az ilyen megegyezések? — A figurák tőlem robusztu- sak. Nem mintha jómagam ro­busztus alkat lennék. Az azon­ban feltétlenül igaz, hogy a szél­sőségek híve vagyok. Nehezen kötök kompromisszumot. Az arany középút számomra a „megűszást" jelenti. De nem kell mindent mindenáron megúszni. Röviden: a megegyezés a meg­formált alak jellemével — ha egyáltalán van effajta fedés — egyáltalán nem szükségszerű. — Az emberek többsége — már ahogyan hallottam — azt tartja, hogy ön az úgynevezett po­litizáló színészek közé tartozik, azaz azok közé, akik a hivatásuk mellett érzékenyen, sőt tevőlege­sen reagálnak napjaink történé­seire. Igaznak tartja-e ezt a meg­állapítást, s ha igen, akkor érde­kelne, hogy ez mennyire fontos egy művész számára? — Az alakuló helyzetek való­ban érdekelnek és foglalkoztat­nak. A szervezeti és szervezett politizálást ugyanakkor utálom. Elsősorban azért, mert rongálja az egyéniséget. De legfőképpen azért, mert hatalomra tör, és a hatalmat még sohasem sikerült megúsznunk hatalmaskodás nél­kül. A mostani helyzettel kap­csolatban csak azt mondhatom, hogy mindegy, jobb' vagy bal, a politikusok éppúgy riszálják az agyukat, mint a Rákóczi téren a kurvák a darwini gumóikat. Ez a helyzet nem termékenyít meg senkit sem, kiváltképp nem a hallgató többséget. Ami a hiva­tásomat illeti... A művészi alko­tás alapvetően a tévedés jogára épül. Én csupán szakember va­gyok, tehát pontosnak kell len­nem. — Osztja-e azoknak a nézete­it, akik azt mondják, hogy nem kizárólag a politikai, hanem a színházi életben is kaotikus vi­szonyok tapasztalhatóak? — A színházakban emberem­lékezet óta — azaz immáron negyven esztendeje — kaotikus állapotok uralkodnak. A szocia­lizmus kedvezményezettjei kí­méletlen „hozzáértésükkel” a színházakban is létrehozták a húgymeleg áldemokráciát. A te­hetség tábornokait itt is az éjjeli­őr státuszába juttatták. Az a meglehetősen pofátlan helyzet alakult Id, hogy a színházi, illetve a filmes világban minden további nélkül a kispadra ültették a nagy elképzeléseket, a nagy formátu­mú embereket, a tehetségeket. Utóbbiak ugyanis általában ké­nyes pontokat kapargattak, ami viszont mások számára roppant sok kényelmetlen szituációt eredményezett. A tehetségek félreállítása pedig történt azon az alapon, hogy ugye mindig az erő­sebb kutya hágja meg a mási­kat... Én ezeket tartom a legalap­vetőbb hibáknak. — S akkor mit kellene tenni annak érdekében,, hogy a dolgok itt is a helyükre billenjenek? On példáuí milyen lépéseket tenne, ha megadatna az a lehetőség, hogy tetszése szerint változtasson a honi színházi élet egészén ? — Ez cseppet sem könnyű kérdés, de megpróbálok rá vála­szolni. Mindenesetre azonnal le­váltanám a kulturális bürokrácia százezres zsoldos seregét. A fel­szabaduló pénzösszeget — úgy, ahogy van — a rátermettek kezé­be adnám, csináljanak vele azt, amit csak akarnak. — A tények, pontosabban az eljátszott szerepek egyértelműen azt mutatják, hogy ön a legfog­lalkoztatottább színészek egyike. Ha most azt az intenzitást veszem alapul, amellyel megformálja az egyes alakokat, akkor jogosnak vélem a kérdést: nem túlzottan önpusztító, önelégető hivatás ez? — A kérdés jogos, nekem vi­szont jogom van nem megvála­szolni. Sok a halottam. Ennyi... — Úgy tudom, mostanság el­maradt néhány előadás, mert önt valamilyen baleset érte. Miről van szó pontosan, s mikor látjuk ismét színpadon? Továbbá arra is kíváncsi lennék, hogy amikor éppen nincs a színházban, avagy nem áll a felvevőgép előtt, akkor mi jelent ön számára kikapcsoló­dást, mivel tölti szívesen a szabadidejét? — Nos, az első kérdés... Bizo­nyára tudja, hogy a színházban most játsszuk Sarkadi Imre „El­veszett paradicsom”-ját. Ebben ugye — ahogy a szerző azt megír­ta — egy üvegpoharat kell puszta kézzel összeroppantani. Ezt meg is tettem, közben azonban az üveg összevissza vagdosta a ke­zemet. Úgy tűnik, hogy tizediké táján léphetek ismét színpadra. S a szabadidő? Mindent, ami csak a kezembe akad, elolvasok. Vá­logatás nélkül. S közben iszom. S mivel sokat olvasok, sokat is iszom. — Ha helyesek az információ­im, a testvére Egerben él, és itt is dolgozik. Ennek okán kérdezem, hogy önnek milyen impressziói alakultak ki erről a városról? — Erről nem tudok igazán so­kat mondani, mert meglehető­sen ritkán járok Egerben. A vá­rosról inkább csak olvasmányél­ményeim vannak. Talán nem lesz túl közhelyszerű, de való igaz, hogy sokkal inkább Gárdonyi, semmint a saját szemem révén is­merem Egert. Sárhegyi István Polgárlány kerül a császári udvarba? «Japán mese A japán sajtó szenzációként tárta az olvasók elé, hogy botrány vár­ható a császári udvarban: megnősül Aya herceg. A hír részletesebb magyarázatot kíván. Az ország hagyományai szerint a császári csa­ládban először a trónörökösnek kell menyasszonyt találni, és csak utána következhet a másodszülött. Márpedig Aya herceg a második gyermeke Akihito császárnak. Hito herceg, a trónörökös azonban még nem döntött. így aztán a 23 éves Aya egy szép napon bejelentet­te, hogy feleségül veszi Kiko Kawashima 22 éves pszichológushallga­tót, az egyik egyetemi professzor leányát. És ez lenne a második bot rányszagú szenzáció. Hogy megint egy polgárlány körül az udvarhoz. Az Asahi Shimbun című újság azonban megmagyarázta, hogy a dön­tést tulajdonképpen a demokratikus gondolkodás jeleként kell fo­gadni, hiszen Akihito, a jelenlegi császár, éppen azzal okozott zavart annak idején, hogy szakított a hagyománnyal: nem nemesi családból választott feleséget Az eseményt lelkesen üdvözlő korabeli sajtó már akkor úgy értelmezte az „újítást”, mint „a császári intézménynek a tö­megek felé nyitását”. Menyasszonyszöktetés Hogy miért szöktetik meg a lá­nyokat a távoli Malajziában, er­ről bizony, legfeljebb, ha sejtése­ink voltak. Most már pontos in­formációval is rendelkezünk. Azért, amiért errefelé, Európá­ban. A hogyan azonban kissé el­térő. Bár aszóban forgó akció in­kább menyasszonyszöktetés, a menyasszonyoknak, mint tud­juk, nincs koruk. Márpedig Pu- teri Zaharia 39 esztendősen vo­nult be szökésével Selangor ál­lam történelmébe, lévén a papa ugyanitt szultán. A szépséges Puteri, mint az ANSA jelentésé­ből kitűnik, többszörösen elvált, és négy gyermek anyja, de azért a tény tény maradt: egy bizonyos Abu Suyak Mahmud — 44 éves, kétgyermekes úr — menyasz- szonyként szöktette meg egy óvatlan pillanatban az udvarból. „Nem vallási okok miatt vagyok dühös, hanem azért, mert szé­gyenbe döntöttek népem előtt. Hiszen én, a szultán, tudtam meg utoljára, hogy mire készült a lá­nyom” — mondotta az apai és monarchiái mivoltában egyaránt sértett uralkodó a sebtében össze­hívott sajtókonferencián. A kér­désre, hogy tulajdonképpen hol tartózkodott a szöktetés idején, azt válaszolta, hogy a kedvenc borbélyánál ült, Szingapúrban. Amiből is bárki beláthatja, hogy számos, eddig fel nem tárt előnye lehet a szakáll- és hajnövesztés­nek az uralkodó körökben is. Stonehenge összetört autókból Egy amerikai, Alliance-beli nő, Belinda Antennán, a vá­ros határában lévő búzame­zőn berendezett »szabadtéri múzeum” kiállítását tekinti meg. Egy helybéli szobrász összetört roncskocsikbói, fő­ként Fotdokből és Chevro­let lekből készítette dl a Stonehenge-re emlékeztető művét. (A Stonehenge a leg­nagyobb stone-einte az ang­liai Salisbury-síkon, a stonc- circle pedig egy megaütkör, egy nagy kőoszlopokból álló körépítmény a történelem előtti időkből.) (Telefotó: MTI Külföldi Képszerkesztőség) A reklám nem ismer határokat Az ötletből kifogyhatatlan reklámszakemberek legújabb dobása Hol­landiában még az edzetteket is meglepte: egy nyugatnémet autógyár legújabb termékét a hullámvasútra ültette fel, bizonyítandó, hogy a gépkocsival akár fejre is lehet állni, veszélytelenül. (Telefotó: MTI Külföldi Képszerkesztőség) Katona Judit: Kálvária Mind meghal, akit szeretünk, megdermed, rút lesz és hideg, meleg szívünknek hátat fordít s ránk dől, mint ólmos rémület. Mind hűtlen lesz, kit szeretünk. Aki a halál jegyese igézve néz, és csal magához s mi egyszer elmegyünk vele. Mind élő lesz, ki rég nem él, puha karjával átölel, ha kisgyerekként nagyon félünk. S lélegzik, arcunkhoz közel. Haja nő, körme. Járni kezd, vonszol fagyos, égi parthoz, odavonszol a ravatalhoz s a semmi nyirkos gödre lesz. Ács Németh István: Megállni egy pillanatra Megállni egy pillanatra csodálni ha van mit ha van idő ha van látó Megállni egy pillanatra lovak izmait nézni ahogy zenélnek ahogy a nyárfák utaznak sehova a pocsolyát tengernek a rétet szőttesnek látod látó vagy. Győri László: Világ Búza mindenütt. Búza, napraforgó. Semmi gally, semmi fürt. Kenyér meg élelem. A dűlőszéleken nincs egy tenyérnyi hely, ahol egy szorongó sárga margaréta énekre alélna - tépik, ha énekel. A cél, a vetemény, irt, dúl, tipor: haszon. Kenyere bárha lágy, a búza kőkemény, átgázol mindenen. A búza, de főképp az örök vetőgép gázol át mindenen. Teremni, termeni! S jó a föld: terem. Mit akarsz tőle hát?

Next

/
Thumbnails
Contents