Heves Megyei Népújság, 1989. augusztus (40. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-30 / 204. szám
4. KULTÚRA — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1989. augusztus 30., szerda Kisebbségi írók találkozója Egy szellemi haza Izépe A találkozó előtti napon mentem le Nagykökényesre. Leültem az iskola udvarán, és belehallgattam a vitába. Plugor Mayor, az erdélyi grafikus kamasz fia azt bizonygatta: a lelki szabadsagot nem vehetik el senkitől. Hasonlatában egy gumilabda szerepelt: minél mélyebben nyomják a víz alá, annál erősebben és magasabbra bukik fel onnan. Ez délután volt, estefelé néhányan összeültünk, és Gál Sándor költőnek (52 éves) is volt egy hasonlata. Olyan az ember, mint a mélytengeri hal, megszokja a nyomást, és anélkül talán már nem is tudna élni. Mitérazember, hamagyar?— ezt a kérdést tették fel író- és költővendégeiknek a hatvani városi könyvtár olvasótáborának résztvevői, akik meginvitálták a határon túli magyar irodalom jeles alkotóit. így ünnepelték, hogy idén lettek tízesztendősek, és ez alatt az idő alatt sorra látogatták a szomszédainknál élő kisebbségi magyarságot. Felismerve és mentve értékeiket már akkor is, amikor ez még nem számított divatnak. így személyes ismerősként érkeztek mindannyian: Balla D. Károlyköhő és Debrec- zeni Mihály újságíró Ungvárról, Ferdinandy György író az USA- ból, dr. Galambos Ferenc plébános Alsóőrről, Gál Sándor költő Kassáról, Kalapáti Ferenc költő Magyarkanizsaról,.S’zép/a/i«y István író Bécsből és Szőcs Géza, a Kolozsvárról származó költő. — Nem hittem abban, hogy erre az összejövetelre sor kerülhessen — mondta Czine Mihály irodalomtörténész, aki a házigazda, Kocsis István köszöntő szavai után megnyitotta a rendhagyó irodalmi tanácskozást. — Miért jönne ide valaki a nyár közepén Bécsből vagy akár Kassáról, főleg akkor, ha nem is olyan természetes, hogy felül a vonatra, és oda megy, ahova akar. Ide, Kökényesre, ahol különösen szép még az omladozó iskola is. A natárok fölött találkozik a lélek —jut eszembe a mai délutánról. A találkozó ezúttal is csonka maradt, hiszen Erdélyből nem jöhetett senki, így mikor sorra szót kaptak a vendegek, a Romániában tengődök nevében Galambos tiszteletes beszélt. Visz- szaemlékezett arra, amikor a Csíkszeredái rendőrségen faggatták: Miért jött ide? — Én is kisebbségi ember vagyok, azért, hogy erőt mentsek — felelte akkor. Most is reménykedett: teher alatt nő a pálma. Nemcsak a magyarság nagy tömege, de öntudata miatt is bizakodhatunk. — Hosszabb távon a kisebbségek sorsa reménytelen. Nem lehet hinni, hogy századokon keresztül fenntartható ez az állapot — vélte viszont Balla D. Károly. Ő is egy kérdésre gondolt vissza. Melyik ország a hazád? — szöf ezték neki egyszer. — Gondol- odás nélkül rávágtam, hogy a Szovjetunió. Aztán megdöbbentem : miféle belesulykolások mondatják ezt... Inkább a szülőföldemmel hozakodom elő, Kárpátaljával. (Nem is hittük volna, hogy egyszer a sajtó hasábjain is megjelenhet így.) Egy szellemi haza képe bontakozik ki előttem. Az 1944-es deportálásokat, a családfők lágerbe hurcolását idézte a Kárpáti Kiadótól érkezett Debreczeni Mihály, sőt a brezsnyevi érában született ”internacionalista” iskolákat, melyeknek célja (a hangzatos cím mögött) az eloroszosítás. „Kimentette” Fodor Gézát és Vári Fábián Lászlót, akiket szintén meghívtak Nagykökényesre. Nem tudni miért(?) — nem kaptak útlevelet. — Születésem percétől kisebbségben élek, mindennap meg kell küzdenem az anyanyel- vemért. Mit ér az ember, ha ember ma még? — én inkább így mondanám. A nemzedékemet — így Gál Sándor — gyakorlatilag analfabétizmusra ítélték, ma sem tudom, milyen körülmények közt tanultam meg az ábécét. A bomlasztások sorát éltük meg, néhány olyan trauma érte ezt a közösséget, amelynek feldolgozása hatalmas energiát követelt. Amikor meghirdették a reszlovakizációt, egy fekete esőköpenyt és sárga gumicsizmát kapott mindenki, aki alávetette magát. Máig nem értem, miért ont ezt. Ahogy azt sem: az emerek hogyan vethetik le az évszázados valóságokat, mint kígyó a bőrét. A magyarság? Egy mondással válaszolnék: a tigris nemigen tudja azt, hogy neki csíkjai vannak. De próbálja valaki elvenni a csíkiait! Egy szoborról beszélt Szépfa- lusy István, aki a bécsi evangélikus egyház tagja. A háború és a fasizmus elleni emlékműnek állították. A zsidót ábrázolja, akit arra kényszerítettek, hogy fogkefével mossa az utca követ. Nem emberi arccal ábrázolták, csak körvonalai sejtetik az ember-állatot. Egykoron történt? Ugyanaz a kép, amint a magyar menekült kerítést fest. Ahogy meg is mondták a tiszteletesnek: Ugyanezekre a munkákra 40 — 50 éve a zsidóinkat kényszerítettük. S az is elhangzik: Ungarn, zurück! Mindez a világkiállítás küszöbén. A jelen feldolgozását azonnal meg kell kezdenünk. Az újvidéki Kalapáti Ferenc más hangot ütött meg. Az ő helyzetük más, hiszen a többnemzetiségű országban egyik nemzet sem mondhatja magáénak a többséget. A jugoszlávság kitalált valami. Akadémiát is akartak alapítani — mesélte —, csak írást és nyelvet nem tudtak adni hozzá. — Nem mások vették el a lehetőségeinket, mi valamiféle hamis lojalitásból tekintettünk el azoktól Nem kellett végighúznunk egy kemény sztálinista időszakot, de most megszűnt a helyzeti előnyünk. Magyarországon megtörtént a lépésváltás, nálunk azonban semmi sem dőlt el: nem látszik, milyen irányba mozdul az apparátus... — Az én szigetemen egy kézen meg lehet számlálni az ott élő S arakat — kezdte Ferdi- y György.- Sokszor két-há- rom évig várok, míg megszólalhatok ezen a nyelven. Mégis, ott is magyarnak marad az ember, pedig ezzel mamutnak, ásatag őslénynek számít. Figyelünk mindenre, ami itt történik: ez a hátországunk. Hátország nélkül nem lehet megnyerni a csatát, még azt az egyszemélyeset sem, amit én vívok ott, Puerto Ricó- ban. Ki a fűre, ki az udvarra kihordott iskolaszékekre ülve hallgatta az írókat, költőket. Sokan lettünk, mindenki jött, akinek fontos volt. A táborozok műsora következett, a határon túli irodalom legbecsesebb darabjaiból, a címet Kányádi e sorából vették: ’’vannak vidékek legbelül”. Aztán még megérkezett Szőcs Géza is, és az itthoni változásokról beszélt. — Ennek az országnak a vezetése kiirtott minden értéket, nemzeti azonosságot, konzumtársadalom ez, amelyik elfogadja a rágógumi-kultúrát. Mondtak korábban ellenzéki barátaim. Most egy-két éve ez a nemzet képes volt talpra állni, és a politikai erkölcs hosszú-hosszú éjszakáját követően a semmiből ujraképződtek a struktúrák, melyek olyan társadalmat sejtetnek, ami az ezer éve járt vonalat folytatja. Hogy ezt újrateremtjük, azoknak köszönhetjük, akik föld alatti hordozói lettek ezeknek az igényeknek. Nem tudjuk, mit hoz a holnap. Talán ismét sötétségfog borulni Európának erre a felére. Jó tudni, hogy a nemzet sorsa nincs kiszolgáltatva a véletleneknek, hanem közös akarat eredője. Mindazoktól is függ, akik itt vannak... Palágyi Edit tz író és ftz *>lr>€tsó Voltak időszakok a magyar történelemben, amikor az olvasó mindenféle lehetséges módon kereste a találkozást az ő íróival. Mondják, s emlékszünk is rá, hogy ilyenek voltak a hatvanas — hetvenes évek is, amelyekben az író-olvasó találkozók szinte el- hagyhatatlan programpontjai voltak nemcsak a művelődési házaknak, de még az azzal nem rendelkező kisebb intézményeknek is. E találkozók csak az egyik — noha kétségtelenül hatásos — formái az íróval való, művön kívüli ismerkedésnek. Legalább ilyen fontosak voltak az ugyanebben az időszakban elszaporodó íróinteijúk is. Az íro-olvasó találkozók azonban az utóbbi évtizedben részben iparággá züllöttek egyes ügybuzgo írótarsaknak köszönhetően, részben megszűntek, mert drasztikusan csökkentek az addig is szerény, művelődésre fordítható pénzösszegek, másrészt pedig a potenciálisan létező olvasóközönség is mind kevésbé ért rá egyrészt olvasni, másrészt elmenni az író-olvasó találkozóra, ha azt mégis meg tudták szervezni. Nincs rá számszerű bizonyítékom, de személyes tapasztalatom, információim szerint mind e találkozók, mind az irodalmi jellegű ismeretterjesztő előadások, irodalmi műsorok száma két-három év alatt a korábbiaknak mintegy a negyedére csökkent! S e becslés tálán még túlzottan optimista is! Abban viszont bizonyos vagyok, hogy e csökkenés oka nem a közönség érdeklődésének hirtelen megszűnése, hanem kifejezetten a rendezési lehetőségek drasztikus szűkülése, a művelődési intézmények ellehetetlenülése. Vannak azért ma is ilyen találkozók, most, az idei könyvhét tájékán bizonyára országszerte sok volt belőlük. A könyvhét mindig jó alkalom az élő magyar szépirodalom népszerűsítésére, s az ilyen alkalmat most különösen ki kell használni. Fölvetődhet azonban a kérdés : nem egy önmagát túlélt köz- művelődési formát erőltetünk- e? Véleményem szerint nem. A művet mindig el kell juttatni az olvasókhoz, s ennek egyik, jól bevált, semmi mással nem helyettesíthető formája a szerzővel való személyes találkozás. Nem helyettesítheti ezt a legjobb interjú, vagy a televízió szeles nyilvánossága sem. Ne feledjük, hogy egy portréfilm ugyan valószínűen sokkal több információt ad, mint egy alkalomszerű íróolvasó találkozó, de nem adja meg az olvasónak a személyes részvétel lehetőségét, nem lehet jelen, nem kérdezhet, nem hallhatja a barátja, a szomszédja kérdését és a rá adott választ, s nem kérhet dedikációt. Még nagyobb a különbség, mint egy színházi előadás és annak tévéközvetítése között — a néző szempontjából. A jól sikerült író-olvasó találkozók a korábbi években elsősorban közéleti fórumok voltak, egy-egy falu, városrész, üzem, iskola érdeklődő lakossága beszélhetett olyan dolgokról, amelyekről szólni máshol módja nemigen volt. Megszűnik vajon ez a lehetőség a közélet megélénkülésével? Nem. Az író-olvasó találkozóknak továbbra is közéleti fórumoknak kell lenniük, de annak a tudatával, hogy ez egy sajátos fórum, az egyik a sok tóbbi között. S ugyanakkor ez az új helyzet hatalmas lehetőséget ad e találkozóknak: sokkal több szó eshet magáról az irodalomról, s az adott íróról is. E találkozók változatlanul hasznosak lehetnek magának az írónak is, s az olvasóknak is. Miért? Az írónak például azért, mert fontos visszajelzést kaphat. Ne feledjük, az író mindig egy képzeletbeli közönségnek alkot, s e közönségnek csak egy sajátos rétege a szerkesztőségek és a kritikusok összessége. Az igazi utazás a nagy ismeretlenbe a névtelen olvasóval való találkozás. Minden jó és minden elítélő, sőt minden bizonytalan szónak hatása, jelentése lehet az életmű további alakulása szempontjából, s egy jó kérdés gyakran fontosabb az írónak, mint a saját válasza. S hasznára lehet minden olvasónak is egy-egy találkozó. Hasznára, mert az író mellett az emberrel is megismerkedhet valamennyire. Rádöbbenhet arra, hogy változatlanul egy a világ, hogy a kérdéseknek es a válaszoknak ugyanabban a körében mozog a fővárosi és a vidéki, az értelmiségi és a fizikai dolgozó, a közszereplő és a magánk való ember. S ugyanakkor e találkozóknak olvasásnövelő ereje is van. A jövő útja éppen ezeknek a „hasznosságoknak” a tudatosabb előkészítése, kiaknázása lehet csak. Olyan találkozóknak van igazán értelmük, ahol az író műveivel már korábban is találkoztak a közönség soraiban ülők. Célszerű, ha mindig van, méghozzá elegendő mennyiségben megvásárolható műve a jelenlévő szerzőnek. Jó, ha van színvonalas illusztráció, azaz közreműködő előadóművész, s jó, ha megfelelő az előkészítés, a propaganda, ha a közösség hangadói nemcsak a reprezentatív jelenlétet tekintik fontosnak, hanem a szellemi részvételt is. Mert az, hogy minden képességünkkel részt vegyünk hazánk szellemi életében, soha nem volt magasztosabb kötelességünk, mint éppen ma. Vasy Géza Reneszánsz zenekar Kőszegen 1986-ban alakult meg a Jurisics Miklós Kísérleti Gimnázium reneszánsz magyar zenét játszó Tahulatura zenekara. A zenének megfelelő korhű ruhába öltözve XVI—XVII. századi zenét játszanak. A zenekar a nyáron Ausztriába és NSZK-ba utazik vendégszereplésre. Az együttes művészeti vezetője Ágota Zoltán. * A zenekar Kőszeg főterén, a Jurisics téren (MTI-fotó: Czika László) Kötődés A Hajszálgyökerek az esetek zömében rangos kínálattal jelentkezik. Néha azonban a megszokott szintnél is kiugróbbat, nívósabbat produkálnak a szerkesztők. Ilyen ajánlattal kedveskedtek augusztus huszonkettedikén, amikor az igen tehetséges, az egyéni stílusú Ruffy Pétert faggatták szülővárosáról, Nagyváradról. Az ember — akár bevallja, akár tagadja — idősödvén még inkább kötődik ahhoz a településhez, ahol felcseperedett, ahol kamasszá nőtt, ahol átlépte a felnőttkor küszöbét. A múló idő háttérbe szorítja a jelen történéseit, s ez az emlékezet révén főszerepet ad a múltnak. A művészien, az érzékletesen tálalt visszapillantásra könnyen ráhangolódunk, mert felidézi régvolt, semmibe hullt álmainkat, vágyainkat, szomorkássá szelídült, messzivolt szerelmeinket, bizonyságát vesztett barátságainkat. Most is elrévedeztünk, ám ennél sokkal többet kaptunk, hiszen szembesülhettünk azok arcélével, akik egykor innen indultak, hogy megrohamozzák, illetve meghódítsák a halhatatlanság ormait. A nevek — csak néhányat idézünk — önmagukért beszélnek: Rogerius, Janus Pannonius, Vitéz János, Pázmány Péter, Fraknói Vilmos, Römer Fló- ris, Osvát Ernő, Dajka Margit. Itt tervezgették a jövőt a Holnap című antológia kiötlői, szerzői. Ide sóvárgott Ady Endre, Juhász Gyula, Duttka Ákos. Nemcsak szavakban, hanem varázslatos versekben is. Hitükkel, reményeikkel szembesültünk, miközben hallgattuk a melankolikus zsurnalisztát, aki nehezen feledhető percekkel gazdagított minket. Kérj ük: tegye máskor is... Alvilági körkép Többször is beharangozták a csütörtök és péntek este sugárzott Alvilág című meglehetősen terjedelmes dokumentumműsort. Megvallom: semmi újdonsággal nem lepett meg ez a riportfüzér. Prostituáltak vannak és lesz-' nek. Végtére is nem hiányzik a kereslet. Ráadásul piacgazdálkodást hirdetünk. Ami azt illeti, e téren már megvalósult. Az ügyesek számára adómentesen! Talán majd a szocialista prü- dériával bezárt nyilvánosházak is kaput nyitnak. Akkor elégedett lesz nemcsak az ügyfél, hanem az APEH is. Ha valaki nem tart igényt efféle szolgáltatásra, evezzen a hazai vizekre. Meg füstölöghet is. Ha kiszorult a pályáról, ha álerkölcsös. Ez privát jog. Tolerálnunk illik a különbözőséget. Ilyen vonatkozásban is. Na és a betörők. A bemutatott Csülök kétségkívül talpraesett, felkészült, rugalmasan alkalmazkodik foglalkozása követelményeihez. Engem nem hatott meg. Legfeljebb azt juttatta eszembe, hogy tönkrement gazdaságunk még mindig csetlő-botló irányítóinak is ilyen naprakészeknek kell lenniük. Szakmailag! Ha már nem serénykedtek ott és akkor, ahol és amikor a képességeket osztogatták. Okoskodás Örök kétkedőként, megrögzött hitetlenként — ezt az alapállást nem az utóbbi négy évtized plántálta belém, hanem örököltem — kissé túlméretezettnek minősítem a Vasárnapi Újság egyházi jellegű betétjeit. Tévedés ne essék: ezekre is szükség van. Egy vagy több különrovatot is áldozhatnának rá, hiszen a vallásosság is megbecsülendő. Annál is inkább, mert tisztelnünk kell a különböző szemléleteket. Következik ez a demokratizmus lényegéből. Az viszont aligha, hogy egyes kérdésekben eluralkodik az egyoldalúság. A Petőfi-bizottság Barguzint megjárt sajtófőnökeként rácsodálkoztam a 27-én közzétett antropológus levelére, amelynek szerzője tájékozatlanul okoskodik. Vaskos előítéletekkel felvértezve támadja dr. Kiszely István megállapításait. Nem akar tudni róla, hogy létezik olyan hivatalos jegyzőkönyv is, amelyet szovjet és angol kollégái is hitelesítettek. Ilyen szituációkban bölcsebb a hallgatás. Tudós és publicista számára egyaránt. Pécsi István Emlékülés októberben Jubilál a Magyar Néprajzi Társaság A Magyar Néprajzi Társaság alapításának 100. és a szervezett gyűjtőmozgalom 50. évfordulója alkalmából október 27. és 29. között tudományos emlékülést tartanak a fővárosban, az MTA kongresszusi termében. A rendezvény egyben a társaság 101. közgyűlése. Az emlékülést az MTA, a Művelődési Minisztérium, a Soros-alapítvány, a Hazafias Népfront, a Magyarok Világszövetsége támogatja többek között. Az első napon Berend T. Iván megnyitója után Balassa Iván néprajztudós tekinti át a társaság eddigi történetét. A továbbiakban előadások hangzanak el egyebek mellett a magyar népi kultúra és a magyar néprajzi kutatás Európában betöltött szerepéről. Szó lesz az eredet- és őstörténet kérdéseiről, a magyar- országi nemzetiségek néprajza kutatásának eredményeiről és a magyar tudósoknak a világ népeinek kutatásában betöltött szerepéről. A háromnapos fórumon külföldiek is tartanak előadásokat. Skóciából Alexander Fenton, Ausztriából Klaus Beitl, Svédországból Szabó Mátyás, Jugoszláviából Olga Supek, Észtországból Ants Viires, valamint Csehszlovákiából Vaclav Frolec és Jan Botik vesz részt a szimpóziumon. A centenáriumi emlékülésen az elmúlt években kiemelkedő tudományos eredményt felmutató szakemberek kitüntetésére is sor kerül. A külföldi vendégeknek bemutatják a Nemzeti és Néprajzi Múzeum, valamint a szentendrei skanzen állandó és időszaki kiállításait. I I ) I 1 i ) ■ 1 « I