Heves Megyei Népújság, 1989. július (40. évfolyam, 153-178. szám)
1989-07-29 / 177. szám
NÉPÚJSÁG, 1989. július 29., szombat 9 NÉPÚJSÁG-HÉTVÉGE A hiányt nőkkel kellene pótolni Lovagias diszkrimináció Nem várt fordulat következett a születések számának csökkenését kísérő vitában, Itáliában. Minthogy a kevesebb fiú kevesebb újoncot is jelent a hadsereg számára, a vezérkari főnök a jövőt ecsetelve azt mondta, hogy a hiányt nőkkel kellene pótolni. Az idő sürget, hiszen 1995-ben már csak a tervezett létszám 81 százalékát tudják feltölteni regrutákkal. És ugye, ennyi idő alatt semmiféle szülői iparkodás nem segít már. Maradnak tehát a nők. Akiket olyan szolgálatra hívnának be, amely „mentes a harctevékenységtől.” Nos, nem az ötlet, hanem annak indoklása, a „lovagias diszkrimináció” váltotta ki a tiltakozásokat. Szinte minden párt — ide számítva a kommunistákat is — nőbizottsága kikérte tagjai nevében, amiért csak azért lenne szüksége nőkre a hadseregnek, mert férfiakból nem tudják feltölteni a kereteket. "Azok a lányok, akik vállalják a szolgálatot, semmiképpen sem érezhetik hátrányban magukat a karriercsinálásban” — nyilatkozta a kereszténydemokrata pártvezetés egyik hölgytagja. A viták e kilátástalan állóháborújában esetleg arra is gondolhatnának a tábornokok, hogy az utánpótlás érdekében is megérné kimódolni az általános mozgósítást. És ott még a diszkrimináció vádja sem érné őket... Tudományos kishírek Kutya-macska gondok Északkelet-London kórházának munkatársai öt londoni park talajából 503 mintát vettek. Közülük 332-ben megtalálták a Toxocara nemzetségbe tartozó orsóférgek petéjét, mégpedig akkora mennyiségben, mint eddig sehol Nagy-Britanniában. Az orsóférgek több faja a macskák és a kutyák élősködője. Emberben nem szaporodik, de ha petéi a szájon át az ember belébe kerülnek, ott kikelnek, s lárváik a vér- és nyirokrendszerben vándorolva különféle szervekben, közöttük a szemben, a tüdőben, a májban, de még az agyban is cisztákat okozhatnak. A legnagyobb veszélynek a másfél-hároméves kisgyermekek vannak kitéve. HaToxocarával megfertőzött kutyával vagy macskával játszanak, vagy ilyen állatnak az ürülékével beszennyezett homokot, földet, füvet stb. nyelnek le, köny- nyen megfertőződhetnek. A kutató szerint mind az öt parkban, amelynek a talajából mintát vettek, elég sok élő lárvát tartalmazó pete volt ahhoz, hogy azok az ott játszadozó gyerekeket megbetegítsék, kivált ha azt is figyelembe vesszük, hogy a peték a talajban hosszú ideig élnek. Kevesebb pete volt azoknak a játszótereknek a talajában, amelyeket — a kutyák és macskák elől — kerítéssel elzártak. Hőveszteség mérése A lakóépületek hőveszteségét felderítő infrasugaras eljárást jelentősen továbbfejlesztették a Német Szövetségi Köztársaságban. A Thermobil elnevezésű új készülék nemcsak a veszendőbe menő hő szökési helyeit határolja be pontosan, hanem adatokat szolgáltat a megszökő energia mennyiségéről is. Számítógép számítja ki az egyes épületrészek hővezetési együtthatóját, a lehetséges energiamegtakarítást százalékban, és konkrét javaslatokat tesz a hőszigetelésre. A mágnesszalagon tárolt adatok alapján a számítógép színes hőtérképet készít, amely a homlokzat valamennyi pontján láthatóvá teszi a hőveszteséget. Új szerkezeti anyag Két japán cég teherhordó betonszerkezetek megerősítésére olyan végtelenített, szén- vagy aramidszálas (mesterséges rost) betéteket készít, amelyek ötször- te-tízszerte erősebbek az acélnál. A szálakat csévélik, majd egy önműködő öntőgép háló alakjában rendezi el őket. Az így kapott háló tizedannyit nyom, mintha acélból volna, s teljesen korrózióálló. Szilárdsága a szálakat alkotó összetevők arányának megváltoztatásával módosítható. A hálós elrendezés következtében egy-egy betonszerkezetet egy másik hasonlóhoz könnyen hozzácsatlakoztathatnak. Az így készülő nagyon szilárd, korrózióálló és könnyű beton kiválóan alkalmas például arra, hogy belőle készítsék a tengeri olajkutató fedélzeteket, a vegyi gyárak építményeit, vagy olyan utakat és hidakat javítsanak vele, amelyeket a vegyi termékek erősen megviselnek. Továbbá, mert nem mág- neseződik, jól felhasználható az atomreaktorok sugárzásvédő kamráiban vagy a lineáris motorú vasúti kocsikban. Csapás a patkányokra A világ három legnagyobb vegyi vállalata (két nyugatnémet és egy angol) döntő csapást akar mérni az Egyiptomot elárasztó patkányokra. Egy újonnan kifejlesztett méreggel, amely négy napon belül halálhoz vezető belső vérzéseket okoz, akarnak lesújtani a patkányok 200 — 400 millió armadájára. A patkányhadsereg nagy károkat okoz az egyiptomi mezőgazdaságnak, csibéket és galambokat ragadnak el, sőt a kisgyermekeket is megtámadhatják. A Német Szövetségi Köztársaság egyik járásában nemrégiben próbálták ki az új patkánymérget, és néhány héten belül 600 ezer rágcsálót sikerült elpusztítani vele. Cukros szalma Szovjet kutatók olyan eljárást dolgoztak ki, amellyel a juh és a szarvasmarha számára kellő minőségű abrak készíthető — szalmából. Szalmából őrléssel és gőzöléssel eddig is készítettek abrakot, s jóllehet, ezen a módon a szár megpuhult, a tápértéke nem javult. Alkalmaztak vegyi kezelést is, mésszel, nátronlúggal vagy ammóniával, s igaz ugyan, hogy ekkor javul a szalma tápértéke, ám az eljárás hosszú ideig tart és bonyolult. Az új eljárásban a megnedvesített szalmabálákat autoklávban nyomás alatt nyolc óráig hevítik. Ezalatt a szár megpuhul, s az emészthetetlen poliszacharid- molekulák egyszerű cukorrá bomlanak le. Arányuk a tápban megtízszereződik. A „cukros szalma” nyáron akár egy hétig is tárolható anélkül, hogy megdo- hoSOdna, míg télen határidő nélkül eláll. A sportnyelv állandó szókapcsolatai, szólásformái mai nyelvhasználatunkban A mai sportnyelv, illetőleg sportújságírás nyelvhasználata éppen napjainkban egyre több olyan állandó szókapcsolatot és szólásformát használ fel, amely érzékletes képszerűségével, szemléletességével hívja fel az olvasók és hallgatók figyelmét. A sportújságíró és a sportriporter szólásformán alkotott szövegrészletekkel írja le és mondja el a sporteseményekkel, történésekkel kapcsolatos mondanivalóját. Az is jellemző mai nyelvhasználati jelenség és gyakorlat, hogy közéletünk nyelvhasználatában a politikai, a társadalmi, a kulturális élet jelenségeinek bemutatására egyre több olyan sportkifejezést, szólásformát használ fel a sajtó, a televízió és a rádió, amely eredeti jelentéskörnyezetéből kiszakítva, átvitt értelemben teljesíti közlő, kifejező szerepét. A Magyar Tudományos Akadémia közgyűlése kapcsán íródott vezércikkben például ilyen jellegű szövegrészletet olvashattunk: „Sportnyelven fogalmazva, akiket helyzetbe sem hoztak, akik a kispadra szorulva nézték, hogy a tehetségtelen, ám szolgálatkész „játékosok” a kapu mellé lövöldözték a labdát.” (Magyar Nemzet, 1989. máj. 8.) Persze, minket most elsősorban azok a szólásformák és állandó szókapcsolatok érdekelnek, amelyek bizonyos sportágak, sportesemények történéseit érintik és minősítik. Ezekről példálóznak a sajtóból, illetőleg a televízió és rádió adásaiból idézett szövegrészletek: „Igaz a mondás: a sok kihagyott helyzetért fizetni kell” (Rádió, körkapcsolás, 1989. márc. 11.). — „Van egy közmondás: Mindig az a legjobb játékos, aki nem játszott" (Telesport, 1989. jan. 10.). — „A visszahozta a kútból a játszmát” (Népújság, 1989, márc. 28.). — „Az egyesülethez, a csapathoz való hűség és ragaszkodás nincsenek divatban, erről a fehér hollóhoz kötődő közhelyszerű kifejezés jutott eszembe” (Nép-’ újság, 1989. márc. 23.). „A labdarúgás demokratizmusa még mindig csak ott tart, hogy szólj igazat, és betörik a fejed” (Magyar Hírlap, 1989. jan. 2.). — ”Ha nincsen gól, olyan a mérkőzés, mint a sót lan leves "(Magyar Hírlap, 1989. jún. 16.). — „Valamennyi csapatot megérintett a jövő februárban kezdődő vb szele” (Vasárnapi Hírek, 1989. jún. 18.) A képszerű fogalmazásra törekvés szülte azt a szólásformát, amelyben a kulcsszerepet köznapi életünk egyik bútordarabjának a megnevezése, a sámli szó vállalja: „Gáspár (a kapus) alól kihúzták a sámlit” (Telesport: Vízipóló-mérkőzésről közvetítés: 1988. jún. 23.). Olykor egészen meglepő és váratlan fordulattal, a sporttal nehezen kapcsolatba hozható szövegrészletben szól a sportújságíró egy-egy, a sportélettel szervesen összefüggő eseményről. Az MLSZ közgyűléséről írott beszámolók között két olyan szövegrészlet olvasható, amely merész leleménnyel a fehér füsttel történőjelzésnek adott kulcsszerepet: „Éste volt már, mire az MLSZ közgyűlése befejeződött, és felszállt a fehér füst” (Népszava, 1989. jún. 10.). A füst felszállt, pápánk, azaz bocsánat, új MLSZ-elnökünk már van” (Magyar Nemzet, 1989. jún. 10.). Hogy mi is egy sportnyelvi fordulattal fejezzük be mondanivalónkat: az újszerűnek tűnő sportszólások teljes erőbedobással teljesítik a nekik szánt nyelv- használati szerepeket. dr. Bakos József Új japán videotelefon Míg az eddig kifejlesztett videotelefonok fekete-fehér állóképet vetítettek a telefonáló képernyőjére, ez a nemrég rendezett tokiói gyártmányfejlesztési kiállításon bemutatott videotelefon színes mozgóképet sugároz az egymással telefonon beszélgető partnerekről. A berendezés még további fejlesztés után kerülhet csak piacra. • Kánikula az indiai fővámslmn A Jumuna folyó vizében hűsölnek (elefánt és gazdája) a nyári, negyvenfokos kánikulában (Telefotó - MTI Külföldi Képszerkesztőség) Lecke politikusjelölteknek Diana hercegnő megelégelte, hogy a bulvárlapok többet foglalkoznak a ruháival, egyáltalán a magánügyeivel, mint a közjó érdekében kifejtett tevékenységével. Az Ansa londoni híre szerint úgy döntött, beszáll a politikai ringbe. A kezdéshez tanácsot kért a Gandhi című film rendezőjétől. Sir Ri- * chard Attenborough a debütálás sikerét a közvetlenségben, a spontán szereplésben jelölte meg. Ezért első lecke gyanánt azt a feladatot adta tanítványának, hogy beszédét, melyet a karrier indítása, vagyis a nyilvános fellépés alkalmából kíván elmondani, az első betűtől az utolsó hangig ítja le, aztán pedig tanulja be. Semmit se bízzon a rögtönzésre; azazhogy a rögtönzés minden részletét előzetesen, aprólékos gonddal ki kell dolgozni, és gyakorolni kell! ■Mindebből egy dolog vüágosan kitűnik. Az, hogy a politika szerepjátszás. A hasonlatnál maradva: a színészt végül is a közönség minősíti. Ami Diana hercegnő jövőjét illeti, példaként lebeg előtte, hogy — a hír szerint — Thatcher asszony is így kezdte. Nedves gondolat Rejtvényünk vízszintes 1. és függőleges 25. számú sorában egy bölcs népi mondás található. Vízszintes: 13. Tréningezik. 14. Kosztümös és kalandfilmek francia színésze (Jean). 15. Neves külföldi diszkóénekes (Amanda). 16. Angol tengerész, földrajzi felfedező (James, 1728 — 1779). Ő hajózta körül a Földet először kelet — nyugati irányban. 18. A legerősebb ütőkártya a tarokkban. 19. Az An- tilla-tenger más neve. 20. Irodalomtör- ténet-író, a felvilágosodás egyik hazai előfutára (Péter, 1712 — 1769). 22. Verscsengők, névelővel. 24. Orosz igen. 25. A holmium vegyjele. 27. Bálna. 29. Cserbenhagy. 30. Az egyik Heves megyei község jóízű fehérbora. 33. Turge- nyev szülővárosa. 34. Egyforma betűk. 35. Természetvédelmi terület. A szarvasi arborétum gyakran használt neve. 37. Egyforma betűk. 38. Idegen művészet. 39. A kidolgozott kéz jelzője. 40. Héber eredetű ritka női nevünk. Jelentése: gyönyörűségem. 42. Város a Szovjetunióban, a Don torkolatánál. 43. Pinceszag. 44. Ötszázegy a régi rómaiaknál. 45. Legenda szerint a kendőt nyújtó bibliai nő neve. 47. Erős zsineg. 48. Bécsi vár. 50. Idő előtt nagyon megokosodott gyermek. 51. Agyafúrtan gonosz. 53. Kalória, röviden. 54. Fordított névelő. 56. Vatikáni és uruguayi gépkocsik nemzetközi jelzése. 58. A XVIII. században Egerben működött vasműves család. 60. Olimpiai csúcsszerv. 62. Erős. 64. ... berek, nádak, erek... 66. Város az NDK-ban. 68. Fontos tápanyag. 69. Egy táncdalból ismert szép spanyol női név. 71. ...-szakadék: kedvelt kirándulóhely a Visegrádi-hegységben. Függőleges: 1. Tréfás bosszantás, ugratás. 2. Az APEH „nyersanyaga”. 3. Határállomás. 4. Kilométer. 5. Kortárs költőnk (István). 6. Iskolai füzet. 7. Afrikai köztársaság, fővárosa: Kinshasa. 8. Afrikai növényevő állat. 9. A régi rómaiak legkisebb pénzecskéje. 10. Formálódik. 11. Rövidített városrész. 12. Észak-afrikai arab elöljáró. 17. Az 1980. évi olimpiai és négy világbajnoki aranyérmével minden idők egyik legeredményesebb magyar birkózója (Ferenc). 19. Kép nélkül „képtelenség”. 21. A haza bölcse. 23. Eszméjükért életüket adók. 26. Shakespeare: Szentivánéji álom c. színművében a tündérkirály. Titania férje. 28. Ugyanaz, mint a vízszintes 13. sor, csak némileg hosszabban. 31. Adózási főhatóság. 32. Alkotóművész. 34. Az amerikai Szent Lőrinc-folyó és a Nagy Tavak vidékén egykor élt indián csoportok neve. 36. Hamis hit. 38. Pa- púmérték, névelővel. 41. Egy kis meke- gés. 42. Vonatkozásaiban hasonló, idegen szóval. 44. Francia zeneszerző (Paul, 1865 — 1935). Híres alkotása a Goethe műve nyomán írt Bűvészinas című szimfonikus költeménye. 46. Észak-afrikai kikötőváros. 48. Légvédelmi ágyú. 49. Francia dicsőség. 52. A társadalmi érintkezés szabályai. 55. Az USA második elnöke (John, 1735 — 1826). 57. „Becézett” uzsorás. 59. Állati fekhely. 61. Svájci város. 63. Rövidített minisztérium. 65. A negyven rabló „ügyfele”. 67. Régi szóhasználatban: szerb. 69. Kis Sándor. 70. Régi római aprópénz. Beküldendő: vízszintes 1. és függőleges 25. Megfejtéseiket augusztus 2-áig küldjék el. A múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Egyedül nem megy; Dobom a csajokat; Mellen vagy háton, nekem mindegy. A helyes megfejtők közül a következők nyertek könyvet: Hajsz Ferencné (Makiár), Mészáros Lívia (Hatvan), Varga Józsefné (Istenmezeje), Perjési István (Eger), Csuhaj Györgyné (Eger). Gratulálunk!