Heves Megyei Népújság, 1989. május (40. évfolyam, 101-126. szám)
1989-05-13 / 111. szám
NÉPÚJSÁG, 1989. május 13., szombat NÉPÚJSÁG-HÉTVÉGE 9. MINI TENGERALATTJÁRÓ MUNKÁBAN. Kétszemélyes mini tengeralattjáró készül lemerüléshez 1989 áprilisában, hogy felkutassa azokat a mérgező vegyi anyagokkal töltött tartályokat, amelyek az előző hónapban elsüllyedt Printis indonéziai hajóról kerültek a La Manche fenekére. A kutatás eredményeként 28-at megta- lálak az eltűnt 32-ből. (Telefotó—MTI Külföldi Képszerkesztőség) „NYUGDÍJAZOTT” VÍZEMELŐ KEREKEK SZÍRIÁBAN. Járókelők tekintik meg az Orantes folyón még meglévő,üzemen kívül helyezett, több száz éves vízkiemelő kerekek egyikét. A szivattyúkkal helyettesített ősi eszközöket a fürdő- ző gyermekek ugrótoronynak használják. Tudományos kishírek Laboratóriumi pulzár A Grúz Tudományos Akadémia fizikai intézetében létrehoztak egy pulzár — szupersűrű égitest — modelljét. A modellel kísérletezve máris érdekes megállapításokra jutottak, igazolták például a neutroncsillagok szuperfolyékonyságának az elméleAz Irha FC középcsatára felnézett. Kétségkívül előnyös helyzetben volt. Az ellenfél szélsői térfelük közepén vitatkoztak valamin, a csatároknak pedig a szögletzászló lengése-lobogása nyújtott nagy esztétikai élvezetet. A védők, bár a tizenhatoson belül voltak, nem jelentettek komolyabb veszélyt, mert egy totó- szelvény kitöltésével bíbelődtek a fűben hasalva. A kapus kényelmesen elnyúlva mesélte az újságírónak városszerte ismert vicceit. A középcsatár felállt, felhúzta a cipőjét, magára húzta a mezt — nyilván befejezettnek tekintette napfürdőjét. Lassan, bandukolva áthaladt a felezővonalon, majd továbbment egészen a tizenegyes pontig, amikor nagy bosszúságára kiderült, hogy labda nélkül lopózott át az ellenfél térfelére. — Hova a fenébe tűnhetett a bőr?! — tette föl a fogas kérdést. Különös kártérítés ügyében kell döntenie az egyik bíróságnak New Yorkban. Anneka Di- lorenzo pereli a férfiak számára több-kevesebb sikerrel kiadott Penthouse magazin tulajdonosát, mondván, hogy a karrierje tönkrement, a magánélete pedig romokban hever. A kereslet szerint a kártérítés nem lehet kevesebb 40 millió dollárnál. Ami, akárhogy is nézzük, Amerikában is nyugodt öregkort ígér. Anneka azonban nem kíván nyugdíjba vonulni, még akkor tét. A pulzármodell mágnestérben lebegő, folyékony héliummal töltött, forgó üveggömb. Az első pulzárt 14 évvel ezelőtt fedezték fel, azóta több száz ilyen kozmikus objektumot figyeltek meg. A periodikus rádiósugárzást kibocsátó pulzárok a feltevések szerint felrobbant szupernóvák maradványai. Hasmánt oldalra pislogott. — De nagy ökör vagyok! — így minősítette magát a sztár, s köpött egyet, mintegy felkiáltójelet téve szóbeli közlésének végére. Leült, lehúzta aranylábáról a cipőt, szájába fűszálat tett, s utánozhatatlan nosztalgiával szemlélte a játékvezetőt, aki a partvonal mellett, a labdával együtt, a partjelzők társaságában édesdeden szunyókált. Ekkor majdnem tragédia történt! A NÉZŐ hazaindult! — Hé, haver! Már mégy? Még nincs vége! Akkor minek jöttél? — kiáltotta neki a középcsatár. — Hé, Karesz, ne izélj már! Gyere vissza! — kiabálták a többiek is. — Mindjárt befejezzük, aztán megyünk sörözni. — Fulladjatok meg a sörötökben, én nem megyek veletek! — Ne hülyéskedj már, haver! Jól van, rúgunk egy gólt a kedvedért, csak ülj vissza! — Nem bánom, de legalább ne ÁRUCSERE sem, ha a bíróság megítéli a jóvátételt — egy kétségkívül különös ellenszolgáltatásért. Mint a bíróság tájékoztatójából kitűnik, az ügy közvetlen előzménye az, hogy Bob Gucci- one, a Penthouse kiadója elhatározta: teljesen átépíti és újrabű- torozza a cég egyik kaszinóját. A Óriás magtalan szóló Ausztráliai kutatók nemesítették ki, és már piacra is termesztik a világ legnagyobb — átlagosan 21,5 milliméter átmérőjű — szemű, fekete és magtalan csemegeszőlőjét. Ennek a versenytársaival szemben az a fő előnye, hogy e nagyméretű szeaz üres kapuba rúgjátok! A játékosok, a rendkívüli helyzetre való tekintettel, röp- gyűlést tartottak. Aztán a két csapat delegációja a felezővonalon találkozott. — Srácok! Nagyon vigyázzunk, nehogy itt piszkos pénzügyekkel vádolhassanak meg bennünket! Csupán csak a Karesz kedvéért rúghattok nekünk egy gólt. Oké? — Oké. De aztán ti is nyugodtan rúgjatok egyet! Aztán majd jönnek a tizenegyesek, de addig még meglátjuk... Ä játékvezetői hármas felügyeletével — kimondottan elvhűségből, a NÉZŐ kedvéért — elkezdték gun'tgatni a labdát... „Keserű sors a futballistáé — gondolta magában a Ködmön SC kapusa, amikor föltápászko- dott a földről. — Hogy mit kell melózni ezért a kis pénzért!” Saiga Attila kivitelezést egy nagy hírű olasz bútorgyárosra bízta, aki a rendelést elfogadta, és teljesítette is. Mi több, örömmel teljesítette. A fizetés, vagy pontosabban az ellenszolgáltatás kedvére való volt, a megrendelő ugyanis „az év manökenjét” ajánlotta fel. Bírósági megfogalmazás szerint „Gucci- one rávette Miss Annekát arra, hogy a Penthouse nagy családja érdekében menjen ágyba az olasz bútorgyárossal.” Egyszerűbben szólva, természetben fizetett. meket giberellinsav nélkül termi. Másutt ugyanis ezzel a drága szerrel növelik a mag nélküli, fekete, fehér és vörös szőlő szemeinek méretét, de még így is a feketék átlagosan csak 20 milliméter átmérőjűek, a fehérek és vörösek pedig csupán 16 milliméteresek. Az új óriásszőlő alapanyagát 1977-ben keresztezéssel hozták létre, s megfelelő ritkítással és metszéssel érik el, hogy nagy bogyókat teremjen. Az íze kellemes, ellenáll a peronoszpórának, aszalható, s jó minőségű mazsola készíthető belőle. A kormányfő szoknyaügye „Az igazi gentleman arról ismerhető fel, hogy szükség esetén habozás nélkül önmagától is megvédi a neki kedves nőt.” Lehet, hogy erre az angol aforizmára gondolt Bob Hawke, Ausztrália miniszterelnöke, amikor nem kis szenzációt okozva az ország nyilvánossága előtt, a televízió képernyőjén azt vallotta: „ Megcsaltam a feleségemet, de ígérem, többé sohasem teszem.” Gyakorló politikusok az ilyenfajta nyilatkozatokhoz nemigen szoktatták hozzá a képernyő edzett közönségét sem Ausztráliában, sem másutt. így aztán, ha szabad ezt a kifejezést használni, nemzeti ügy lett a kormányfő szoknyaügye. Nem utolsósorban azáltal, hogy a megtérő bűnös könnyes szemekkel zárta a műsort. Mint az esetről beszámoló híradásokból kitűnik, Bob Hawke — 59 éves, 33 esztendeje nős, munkáspárti vezető — egy tv-ri- porter makacs kíváncsisága folytán juttatta az országot e jelentős élményhez, aki a közvéleményre hivatkozva kívánta tisztázni, mi az igazság a miniszterelnök nő- csábász híréből, s igaz-e, hogy rendszeresen csalja a nejét, Hazel asszonyt? A tapintatlan kérdésre adott válasz oly őszinte volt, mint egy szerelmi vallomás: „Igaz, hogy megcsaltam, de ez az én érzelemdús, buja természetembőlfakadt, amit a feleségem is tanúsíthat, hiszen tudja, hogy csak őt szeretem.” Lehet, hogy Hazel asszony azt is tudja: választások is lesznek Ausztráliában. * Bunda nélkül Mindennapi nyelvünk Bizalmaskodó nyelvi formák új szerepkörben 1 2 3 4 □ 5 6 7 8 n 10 11 ! 12 13 Z 14 ■ Z 15 16 z 17 □ 78 . 19 G 20 ‘ 21 Z 22 23 Z 24 25 z 26 □ 27 28 Z 29 30 _ 31 □ iri □ 33 □ 34 35 36 37 BT" 39 40 □ 4142 43 44 Z 45 46 47 ■ 48 _ 49 □ 50 51 □ 52 z 53 □ 54 55 56 □ Z 57 58 □ 59 Z 60 GB ■ 6 1 62 63 Z Z 64 Z 66 67 Z 68 69 Z 70 L r r Egészen űj jelenség és gyakorlat mai nyelvhasználatunkban, hogy szavaink rövidülnek, bizal- maskodókká válnak tekintet nélkül a beszédhelyzetre, a mondanivaló valósághátterére, s ma már nemcsak a bizalmasan pongyolább társalgási közbeszédben és az ifjúság nyelvhasználatában vállalnak nyelvi szerepet, hanem — tisztelet a kivételnek — a felnőtt társadalom szinte valameny- nyi rétegében. Színműíróink, pl. Kornis Mihály sem véletlenül hívja fel a figyelmet arra, hogy szinte elárasztanak bennünket a becézgetés nyelvi formái. Úton- űtfélen, a rádiós és televíziós beszélgetésekben a cigi, a pulcsi, a fizu, a szabi, a vili, a fincsi, diri, baki, izgi, kondi, szaki stb. szóalakok, amelyek nem is oly régen csak a gyerekek, az ifjú emberek szóhasználatának kedves, játszi formái voltak. Ma már a sajtóban megjelenő vezércikkekben, közéleti töltésű riportokban is jelentkeznek szinte divatszókellékként: „Mi sokáig a nyugi országa voltunk” (Népújság, 1988. jan. 18.). — „Ritkán kerül husi a nyugdíjasok levesébe (Magyar Nemzet, 1988. febr. 2.). „A televízióban legyen minden bizonyos, határozott, pontos, hiteles, avagy tuti, ziher és fa "(Magyar Nemzet, 1989. jan. 25.). — „A nagy nyüzsiben ráakadhattak a csodadokira ” (Magyar Nemzet, 1989. febr. 11.). Napjaink sportéletének eseményeiről szóló sportnyelvi szövegrészietekben is elszaporodtak a kommunikációs szürkeséget, szegénységet is példázó szórövidülések: „Ismét focisuli Agárdon” (Rádió: Déli Krónika, 1989. ápr. 13.). — „Hatvani érmék az ifi ob-n(?) (az ifjúsági országos bajnokságon) (Népújság, 1989. ápr. 13.) stb. Közéletünk számos területén felhasznált közlésekben, az illetékesek jelentéseiben, válaszaiban is jelentkeznek a szórövidü- léses nyelvi formák: „A városi hatóságok kártérítést kötelesek fizetni a gazdinak, mert áramütés miatt pusztult el a kutyája” (Vasárnapi Hírek, 1988. ápr. 10.). A hivatalos helyen a jogosítvány helyett a jogsit kérik. Az információs jelentések közkeletű neve ma már inkább info-jelentés. A mezőgazdasági szakember egy interjú kapcsán így fogalmazott: „Ebben a nehéz gazdasági szitubanjobban össze kellene fognunk”. A rádiós és televíziós közvetítésekben szemléletes képet kapunk a képviselők nyelvhasználatáról is. Bizalmas közvetlenséggel ki-kicsűszik a képviselők szájából egy-egy szórövidüléses szóalak. Erről példálózik ez a parlamenti tudósítás: „Az is az idővel való spórolásra utal, hogy a kereskedelmi miniszter a Tisztelt Ház helyett csak té házat mondott. Tömörítését kacagás kísérte ” (Népújság, 1989. márc. 24.). A Ház elnöke a szavazatok összeszámolásában segítőknek a Kösz! rövidüléses nyelvi formával mondott köszönetét. A fundi, fundik szóalak is és a fundi-lét összetétel jelentkezése meg arról bizonykodik, hogy a politikai nyelvhasználatban, éppen napjainkban szerepet vállaló fundamentalista, fundamentalizmus (merev, elutasító, balos) szóalakok sem kerülhették el a m egrö vidítést: ” (Népszabadság, 1989. márc. 18.). E folyamat meggyorsulásának nem örülhetünk: nyelv- és szóhasználati rendellenességet is okozhat, mert a szavak felesleges és gyakori rövidülése miatt képtelen lesz a nyelv gondolataink igényes és értelmes megfogalmazására. Dr. Bakos József Ötletes kereskedő Egy párizsi könyvkereskedő ravasz feliratot helyezett el boltjának a klasszikusokat tartalmazó polcain. A felirat szövegét a vízszintes 1. és a függőleges 42. számú sorban olvashatja. VÍZSZINTES: 13. Nagyon tartós (szövet). 14. Boszorkánypereiről ismert amerikai város. 15. Az olajfa tudományos elnevezése. 16. ... judicata: jogerős ítélet. 18. Német férfinév. 20. Szláv eredetű családnevek gyakori végződése. 21. Helyrag. 22. Zenei műszó: lágyan, gyengéden (adandó elő). 24. Baromfibetegség. 26. Jégkristályokból összefagyott pehely. 27. Mátyás király természetes fia. 29. Gépkocsi. 31. Nagybecsű, röviden. 32 ......ugorok; a manysik és a h antik összefoglaló elnevezése. 33. Saját magad. 34. Repülőgéptípus betűjele. 35. A televízió és a rádió egyik népszerű előadója volt (... professzor). 38. Nagyobb kosár. 40. Lila egynemű betűi. 41. Becézett női név. 42. Katonai tisztség. 44. Erdei állatka. 45. A tantál vegyjele. 46. Budapesti Nemzetközi Vásár. 47. Elmélet. 48. Bárány István. 49. Kassák lapja volt. 50. Rövid referáda. 52. Egyforma betűk. 53. Saját kezűen. 54. A késő hellenisztikus görög szobrászat híres alkotása a párizsi Louvre- ban. 57. Helyrag, fordítva. 59. Kossuth-dijas költő (István). 60. Ritka női név. 61. Rendkívüli. 62. Zug párja. 64. Az udvariatlan ki- tessékelés egyik szava. 65. Latin nyelvtani eset rövidítése. 66. Ragasztóanyag. 68. Francia férfinév. 70. Levágott gabonából összekötött nyaláb. FÜGGŐLEGES: 1. Páros tánc. 2. Régi. 3. Feleséget vitt a házhoz. 4. Az ittrium és a kén vegyjele. 5. Kiejtett betű. 6. Pénzbiztosíték. 7. Holland államférfi, a holland gyarmatbirodalom megalapításának egyik vezéralakja (Jan van, 1547-1619). 8. Férfinév. 9. Ybl Miklós. 10. Buzdító szó. 11. Becézett női és férfinév. 12. A Duna ausztriai mellékvize. 17. Többszörös Kossuth-dijas festő (1880—1964). 19. íróeszköz. 22. Poszméh. 23. Ötvenöt, ahogyan Cicero írta vala. 24. Búcsúszó. 25. Amerikai költő (A holló). 28. Fordított -sporteszköz. 30. Mintegy, szinte. 34. Francia férfinév. 36. Ez a hal csupán békaporonty. 37. Neves belga üdülő- és fürdőhely. 38. A Déli-Bakony legmagasabb hegye. 39. Bázisokkal sót alkotó hidrogénvegyület. 40. Figyelmeztet. 41. Kínrím része. 43. Életének folyása. 49. Mű, a költők nyelvén. 50. Sír a falusi kislány. 51. Harminc perc. 55. Latin száj. 58. Mutatószó. 59. Német mérnök, a modern gépkocsitechnika egyik úttörője (Karl Friedrich). 61. Látványos műsorszámok sorozata. 63. Lóbiztatás. 64. Idegen női név. 65. Laza sebkötöző anyag. 67. A vanádium és a kálium vegyjele. 68. Antal Imre. 69. Csorbítatlan. 70. A kalauz nélküli villamosok jelzése volt Valló Emil Beküldendő: vízszintes 1. és a függőleges 42. sor. A megfejtéseket május 17-ig küldjék el. * Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: A szoros emberfogás híve vagyok, akkor valósággal szárnyakat kapok. A helyes megfejtők közül a következők nyertek könyvet: Tarczali Jánosné (Éger- csehi), Vágó Pál (Recsk), Szigeti Márta (Veszprém), Nagy Mihály- né (Eger) és Bárdos Zsoltné (Eger). Gratulálunk!