Heves Megyei Népújság, 1989. január (40. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-06 / 5. szám

4. KULTÚRA — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1989. január 6., péntek Pécsi István — Zahemszky László: Segesvártól — Szibériáig? Jelzések a Bajkál mellől (X/3.) A barguzini temetőben, Petőfi vélt sírhelyének közelében. Középen Tivanyenko. A repülő hollandus Vidéki művészekkel — operapremier Fogadtuk hát a hírhozót, kö­szönettel átvettük a két újságot. Az egészoldalas cikkeket olvas­va, ismét felébredtek kételyeink. Úgy véltük, megint felbuk­kant egy viszonylag régi legenda, amelynek „ősatyja” — ezt a kife­jezést Dienes András használja — az Ázsia-kutató, az egyébként kitűnően képzett Barátosi Lé­nánk Lajos, aki — s ez megint ér­dekes adalék — nem sietett in­formációinak közzétételével, hi­szen 1909-es impresszióit csak 1939-ben publikálta. A svájci származású Geck professzor expedíciójával jutott el Csitába: „Negyedik napja, hogy... ásat- tunk, amikor egy munkás azzal a meglepetéssel állt elém, hogy a Bajkál-tó északi részén, a Szelin- gir-Szilgir folyó mentén van egy falu, amit 1850-ben elbocsátott honvéd hadifoglyok építettek meg. Parancsnokuk valami Pet- rovics nevű őrnagy volt, aki a fa­lut Kerezs — Körösnek nevezte el. — Egy pillanatra mintha meg­állt volna a szívverésem.” A további részletek még több meglepetést tartogattak. A lel­kes tájékozódó ugyanis addig ke­reste, amíg megtalálta ezt a tele­pülést, s beszélt is vezetőjével, Vaszilij Vasziljovics Dragoma- novval. A vendéglátó elmondta, hogy azért tud magyarul, mert dédapja, Dragomán Sándor az erdélyi hadsereg strázsamestere és Petőfi tolmácsa volt. Arra per­sze nem derült fény, hogy miért volt szüksége a poétának rája. A meglehetősen hiszékenynek tű­nő látogató azt sem firtatta, hogy a költő miként lehetett Damja­nich tábornok parlamentertiszt­je. Annál inkább felvillanyozta az, hogy itt megnősült, verseket írt. Ráadásul megnézhette a toll­forgató asztalát, amelynek lapjá­ra négy-hétsoros strófákat írt. Elment a temetőbe is, ahol a sí­ron a következő feliratot olvas­hatta: Alexander Stepanovics Petro- vies honveg ernagi Halva itt: 1857 május 18. ó csinálta falut Körözsöt Minderre a külföld is reagált. Még 1945 után is! Az asszociáció érthető volt, mert az újabb verzió színhelye földrajzilag nem túl távolra esik az előbbiétől. Mégsem léptünk vissza, ha­nem augusztus 31-i számunkban kivonatot közöltünk a hozzánk eljuttatott adalékokból. Akkor is, ha hitelesnek látszó illetve meglehetősen zűrzavaros moz­zanatok ötvöződtek bennük. Eszünkbe jutottak Móra Fe­renc szavai; akit — bár rokon­szenvezett a mítosz aranyos kö­dével — a koholmányok azon­ban felháborították. Emlékeztünk a humorista Pákh Albertre, aki 1860. októ­ber 14-én lapjában ilyen pátosz­tól áthatva indította — az olva­sók, akkor még esetleges szemta­núk segítségét kérve — a vizsgá­lódásokat. „Szégyen és pirulás nélkül to­vább nem tűrhetjük a bizonyta­lanságot, s még jókor el kell ma­gunktól hárítani a késő kornak bi­zonyosan bekövetkező vádját, hogy kortársunknak, a nemzet ünnepelt költőjének sírját felke­resni restek valánk, s a helyett megelégedénk naponként meg­újuló mendemondákkal, melye­ket részint a jóakarat, de többnyi­re rövidlátóság s nem ritkán szán­dékos áltatás koholt vég nélküli ámításunkra. Tudni akaijuk, tud­nunk kötelesség: Petőfi Sándor hol és mikor halt meg!... türel­münk nem fog elhagyni. Ki aka­runk hallgatni mindenkit, aki a dologhoz avatotton hozzászólni képesnek érzi magát; s ezennel fel is hívunk minden igazlelkű em­bert, aki nem üres pletykák, ha­nem meggyőződése s igaz tudo­mása szerinti tények előadása ál­tal kitűzött célunkhoz vezethet, szíveskedjék velünk, úgy ahogy tudja, adatait közölni...” Nos, mi valami hasonlót re­méltünk. Pontosabban fogal­mazva: némely vonatkozásban kevesebbet, más tekintetben vi­szont többet. Hittük: az idősebbek tudatá­ban felvillannak a friss sztori előzményei, az ezzel összefüggő publikációk és állásfoglalások, amelyeket iránytűként kezelhe­tünk. Kifejezetten örültünk an­nak, hogy a jelzések nemcsak a határ menti Munkácsról, hanem mintegy tízezer kilométerről, a Burját ASZSZK-ban lévő Ulan Üdéből érkeznek, attól az A. V. Tivanyenkótól, aki a történettu­dományok kandidátusa, aki az Összoroszországi Műemlékvé­delmi Társaság Burját Köztársa­sági Tanácsa Elnökségének el­nökhelyettese, azaz nem sarla­tán, hanem felkészült, a tényeket objektiven mérlegelő szakember, aki a régvolt és a mai mozzanato­kat egyaránt objektiven mérlege­li, s ott búvárkodik, ahol az egy­kori események zajlottak. Erre korábban még egyszer sem adódott mód, s elsősorban emiatt keveredtek, kuszálódtak össze a szálak, olyannyira, hogy minden ilyen jellegű vállalkozás gordiusi csomóként hatott, amelynek kibogozására senki­nek sem futotta drága idejéből. Balázs Sándor egri asztalos kis­iparos által átadott anyag — ez később kiderült — nem volt is­meretlen irodalmárberkekben. Erre jegyzeteiben ekként utal egyik legmegbízhatóbb kalau­zunk, a Petőfi a szabadságharc­ban című könyv szerzője. „Petőfi — egy Oroszországból hazatért magyar hadifogoly sze­rint — Iliszunkszban nyugszik” — Magyarság, 1940. augusztus 4. A cikket ABONI ERNŐ írta, aki — evés közben jön meg az ét­vágy — egy hét múlva a követke­ző című elmeművel örvendezteti meg olvasóit: „Szendrey Júlia a bécsi kamarilla és az akkori her­cegprímás parancsára nyilvání­totta holttá Petőfit.” Ebből meg­tudjuk, hogy a holttá nyilvánított Petőfi Szibériában élt és onnan a kunszentmiklósi és szabadszállá­si Baky — családnak levelet írt, sőt egy térkép is előkerült, ame­lyen Petőfi maga jegyezte fel azo­kat a városokat, amelyeken „Őreiig való vándorlásuk során megpihentek...” (Uo. 1940. au­gusztus 11.) A cikkíró — mint közli — a homályt szeretné elosz­latni, „ami ezúttal inkább sike­rülhet, mert azok, akik még ren­delkeznek Petőfi eltűnésével kapcsolatos adatokkal, azokat most már minden gátlás nélkül rendelkezésre bocsáthatják...” Arról is értesültünk, hogy Svi- gel Ferenc nyomdász — ő volt az első világháborús rab — szinte megriad a felbolydulástól, s az eddiginél is következetesebben mondja a magáét. Olyannyira, hogy, ha kell perbe is száll, törté­netesen Sándor Józseffel, aki megkérdőjelezi elképzeléseit. A közvélemény viszont köve­tel, mégpedig ellenőrzést, az üt­köző nézetek egybevetését illet­ve az igazság tisztázását. Ezzel a káosszal kerül szembe V. V. Pagirja író, költő, nyugdíjas zsurnaliszta, helytörténész, aki úgy véli: ebből a dzsungelból is létezik kiút, ha az érintettek ösz- szefognak, ha nem hagyják ma­gukra őket, ha magyarhonból sem késik az a támogatás, amely­nek révén könnyebben igazod­nának el. Mi ennek szervezését, koordinálását ígértük, bízva ab­ban, hogy ennek nem is lesz kü­lönösebb akadálya. (Folytatjuk) Különös vendég, A bolygó hollandi gyakori „látogatása” köszönhető azoknak a vidéki színházi tagoknak is, akiknek közreműködésével felújították az Operaházban Richard Wag­ner ifjúkori romantikus művét. Ács János, a kaposvári Csiky Gergely Színház rendezője állí­totta színpadra, Cser Miklós di­rigálta — Medveczky Ádámmal felváltva —, aki a szegedi opera- társulat előadásában is vezényel­te a múlt szezonban. Daland sze­repére Kenesey Gábor, ugyan­csak a szegedi produkció norvég hajósának alakítója kapott meg­hívást, Misura Zsuzsa Sentaként Szegeden osztozott e szerepben Bajtay Horváth Ágotával, Erik, a vadász, Hormai József szemé­lyében a múlt évekbeli debreceni vendégjárása során vált ott is­mertebbé. Kiskunfélegyházáról jött a pályakezdő Felber Gabri­ella, ösztöndíjasként kapta meg első főszerepét, Sentát. Meghí­vott vendégként tervezte a dísz­leteket Menczel Róbert és a jel­mezeket Vágó Nelly. így tűzheti két szereposztásban és gyakrab­ban műsorára a tengerek vándo­rának történetét az Operaház. Személyes, átélt élménye ihlet­te a szövegkönyv írására és meg­zenésítésére a szerzőt, amikor hi­telezői elől menekült feleségével és kutyájával. Egy rozzant hajón rejtőzve, heteken át hánykolód­tak a viharos tengeren. Halál- félelmében Heine elbeszélésére, az óceánokon bolygó zsidóra gondolt. Aki képzeletében, kí­sérteties hajójával és legénységé­vel megjelent, amint szüntelenül keresi a megváltást, a hűséges nő önfeláldozó szerelmét, mert csak így nyerhetne nyugalmat, bol­dogságot az élet viharaiban. Wagnert mélyen megragadta a sorsüldözött magánya. Életé­nek legnehezebb szakaszában ír­ta meg a szövegkönyvet, aztán kénytelen volt eladni, azért, hogy zenéjének komponálásához, a napi megélhetésükhöz anyagi fe­dezethez jusson. Fűtetlen lakás­ban, nyomorúságos körülmé­nyek között, megalázó bérmun­kát is vállalva dolgozott. ’’Sikerült hát ezt az operát is szerencsésen színpadra segíte­nem, s tán egy új műfajt is terem­tenem vele” — vigasztalta magát az 1843. évi drezdai ősbemutató után.” A mű sikerének a kulcsa — Wagner zenéjén túl — a kiállítása és a rendezése. Hiteles és látvá­nyos színpadképet igényel. Cosi- ma Wagner férje halála után a Bayreuthi Ünnepi Játékokon mutatta be A bolygó hollandit. Koncepciója hagyománnyá vált és még napjainkban is felhasz­nálják elemeit. A korabeli fel­jegyzések szerint a bayreuthi drámai feszültségű rendezés, a természethű díszletek, a tombo­ló tenger, szélvihar, mennydör­gés, a kísértethajó elsüllyedése olyan összhatást keltett, hogy voltak, akik tengeribetegséget kaptak a nézőtéren, a függöny le­engedése után mintha lidércnyo- másos álomból ébredt volna a közönség. A magyar zenei élet kétkedés­sel ugyan, de kíváncsian fordult Wagner művei felé a múlt század derekán. A korabeli sajtó „cso­dált és gúnyolt német zeneszer­zőnek” nevezte, és új operáját „repülő hollandusként” ismer­tették. Az oroszlán még nem lát­szik teljes erejében, csak a kör­meit mutatja — írták róla, ami­kor 1871-ben a Vigadóban elő­ször hallották az előjátékát. A teljes színpadra állítására 1873- ban került sor a Nemzeti Szín­házban. Balsiker kísérte Pesten a hollandit, de a híre az egész or­szágban terjedt, és Pozsonyban, Kolozsváron, Temesváron, Ara­don is bemutatták. Az új Opera­házban pedig éppen száz évvel ezelőtt hangzott fel először, és rö­videsen háromszázadik alka­lommal tűzik műsorra. E.M. Misura Zsuzsa és Bárány-Paál László az opera egyik jelenetében Újévi gondolkodó M egfagy a lehelet, amint szuszogok ki­felé a parton. Sálam bolyhái zúzmarásak, mint a ta­valyi paprikák fagyos csonkjai a kiskertek aljában. Holdbéli, lakatlan tájnak tűnik most itt minden, a faházak körül varjak ólálkodnak, a porhóban két­szer keresztezi utamat a macs­kanyom, távolról kutyaugatás, erősödő lárma hallatszik. Jeges a kaptató, még a macs­ka is megcsúszott a jégen, amint kifelé kapaszkodott, szí­vem — mintha üres hordóban verne — dobog a meleg gyapjú­sál alatt. Meggyfáim, mint glé- dába állított katonák fogadnak, gallyaikon madáretetők him­bálóznak, felfuvalkodott csonttollú madarak röppennek szét, amint a pinceajtóhoz érek. Elmennek, magamra hagynak, nem úgy a cinkék, amelyek ak­robatamutatványokkal szóra­koztatnak a tenyérnyi szalon­nabőrön. A zúzmarás drótkerítést kö- rülsáncolta a hó, a rozsdamarta lyukon egy nyúl tévedt ide vala­honnan, és megrágta az ősszel ültetett körtefát. A nagy őszi sürgés-forgásban szüret idején nem maradt időm a védelmére, minden percet ellopott tőlem a szüret, a gyümölcsszedés meg a pincei munka. Kifújom magam a tetőn, alatta a hosszan nyújtózó falu, a hajdan hasznavehetetlen hor­hosokban tizenegynehányunk zártkertje, ahol az agyaggal ke­vert tufás földön édent terem­tett az emberi szorgalom és iparkodás. Furcsa most egyedül bámul­ni az üres Marinkát, gazdagság­ról beszélni, lesni a hétvégi há­zak lehunyt zsalugátereit, hi­szen még ásott kutunk jól is­mert vödörcsörrenését sem hallom a farkasordító hideg­ben. A borházban megcsap a pin­céből kiszökő meleg, sálamon izzadni kezd a dér, amitől ned­ves lesz az arcom. Sercen a gyertya, faggyúszaggal telik meg a helyiség, bennem él még a közeli karácsony, ha lenne kéznél, meggyújtanék most egy csillagszórót a nemespenészes tufaboltozat alatt. Meggyújta­nék és boldog új évet köszönte­nék a világra egy pohár borral, a barátokra, a kert régi és új la­kóira. Miért is ne tenném? Le­szek egyedül jókívánságaim csillagszórója, itt a pince mé­lyén, ahová most úgy sem lát senki és köszöntőmet is csupán a vemhes hordók hallják: bol­dog új évet emberek! Jobban esik most ez a pohár bor, mint odahaza a legfino­mabb pezsgő, mert ehhez sze­mélyes közöm van. A fiam metszette a szőlőt, magam ka­páltam, permeteztem, a család szüretelte a termést. Eszembe jutnak nyári verejtékeim, a vé­get érni nem akaró kapálások, erőlködések, a nyúlfarknyi pi- ' henők munka közben, az átkö- szönések a szomszédokhoz, a közös reménykedések. Apám vallásos ember volt, maga faragta a miatyánkját is, és bár nem tudom idézni böl­csességeit, de fohászkodásának egyik töredékét megjegyez­tem: mindennapi kenyerünket és borunkat add meg nekünk ma... Azon kapom rajta magam, hogy itt rekedek a pincében, körülsáncol a tél, sehol egyet­len ember, bizonyára messze jár már a nyúl is, amelyik meg­rágta a fámat. Iszom egy kor­tyot a kis körtefa emlékére, megbocsátok a fülesnek, és nem kívánom neki, hogy az éj­szakánként a szőlők között hal- lucináló rókák vacsorája le­gyen. Elcsípem a kanócot, kormot vet a gyertya. Meggyújtom a másikat is, hadd legyen na­gyobb a világosság az új eszten­dőben. Sorjázom a tavalyt. Jót, rosszat a serpenyőbe rakok, igazságosan, nem részrehajló- an. Nálam a megméretésnél nincs protekció, itt a pincében nincsenek előkelőségek, itt mindenkinek egyformán csob­ban a bor a lopóból. Még az ’’el­távozottakat” is számba ve­szem, aztán belátom, hogy jobb nyugton hagyni a holtakat, így visszatérek az élőkhöz. Volt itt elég baja mindegyikünknek, szaporázom a számvetést, süly- lyed a mérleg serpenyője, vizs­gázik az óév. A gyertya fényében önma­gát sugározza be a pók, hálója megremeg, beleütközik egy fel­ébredt szúnyog, a pince sarká­ban bogár mászik bogárra, egér surran a hordók alatt. Nincs itt magány, csupa élet minden, a látszat csal. Havazni kezd. Nagy, fehér lepkék libbennek a levegőben, elsimítanak és betakarnak min­dent. A gyertya faggyúszagát az ajtóig húzza ki a levegő, ízét az orromban, a hangulatát a szívemben érzem. Fehér lesz a föld. A tavaszi metszésre váró sárga venyigék látszólag holtan nyújtóznak a dróthuzalokon, de növényere­ikben valahol már ébredezik a tavasz. A hó és a halott avar alatt most is dús élet van, ele­gendő csak a csizma orrával be- lekapami a félig fagyott földbe, és az alig látható föld alatti világ dermedten mozdul. Futrinkák, giliszták, tücskök, bogarak alusszák az igazak álmát, és eszük ágában sincs, hogy köz­ben egy esztendőnyit fordul a világ, így csupán azok számol­ják az idő múlását, akiknek egy számmal többet kell írniuk a papírra. A föld készül. Duzzad a mag a hó alatt, aztán kezdődik majd tavasszal elölről minden. In­kább hiszem, mint értem, hogy célja van ennek a nagy körfor­gásnak, amelyben egy év elmú­lása nem több egy húzott stri­gulánál. A kiskerteken túl az élet nagy tételben leutánozza önmagát, duzzadnak hitünk és reményeink, mint meggyfáink rügyei. Reméljük, az idén vité­zül harcol majd a jó a gonosz el­len, diadalmasan és megállítha­tatlanul változik jó irányba a vi­lág. A reménykedés azonban nem elég! Itt mindenkinek ki kell verejtékeznie az önmaga kenyerét és borát, mert Ádám óta ingyen semmit sem adnak ezen a világon... Szalay István

Next

/
Thumbnails
Contents