Népújság, 1988. október (39. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-10 / 242. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1988. október 10., hétfő KULTÚRA KÖZMŰVELŐDÉS Barangolás az egri múltban Kapor Elemér: Kisváros a felhők fölött (Részlet a Diadal és tragédia című Sztálin-életrajzból) Fordította: Zahemszky László (IX/4.) Mulenkm és Sztálin A szerző szép cselekedete: hosz- szú-hosszú évtizedeken át él együtt választott és szeretett városával. Nem Eger, nem Heves megye szü­lötte . . . Talán ezért tudta „fölfe­dezni” a várost múltjával-jelenével. Fátylat lebbentett föl nem titkairól, de oly megbecsülendő kulturális kincseiről, melyeket személye, szor­galma nélkül már-már a feledés ha­muja takarta volna el. Örökre? Bi­zonyára. Öröm, hogy a papírra vetett írá­sokat a Népújság rokonszenwel fo­gadta, éveken át helyet adott azok­nak hasábjain s most amolyan ösz- szegzésképpen egy gyűjtemény ke­rekedett ki belőlük, a kiadó, a Dobó István Vármúzeum jóvoltából. A kötetet Löffler Erzsébet szerkesz­tette, a dicséretet méltán érdemlő borítóterv Csintalan András mun­kája s ha szerény, de ízléses kivitel­ben az UNILEV Nyomda áhította elő. A kötet a szerző közel félszáz írá­sát foglalja egybe s a napokban je­lent meg. A múlt hű idézésén túl megannyi írás, regény, elbeszélés, sőt dráma magját rejti magában. A „témák” skálája határtalan. Fölütve a könyvet, tűnődésre in­tő mottó, — mintegy a kötet nyitá­nyaként: „. . . az emlékezés külö­nös fénytörésében, miként ha szi­várvány földig hajló ívén, újból megjelennek az elmúlt emberek, dolgok, események.” Az első írás, a „Vasfejű” című Eger egyik legjelentősebb intézmé­nye, a főiskola hajdani, háromszáz éves „előtörténetének” harcos egyéniségét, Ludányi Tamás püspö­köt mutatja be. Bizonyára nemcsak a recenzenst, de az olvasót is megle­pi a közlés: Mátyás király Moldvá­ból jövet 1468-ban három napot időzött Egerben. Találkozunk a ve­res nadrágos, sárga csizmás püspök­kel. A vár nagyszerű védőjével, Do­bó Istvánnal, ki ötvenéves fővel ad­ta fejét a házasságra, nőül véve Su­lyok Máriát . . . Megtudjuk, királyi szó miként mentesítette a nagy­kunokat, hogy megigyák az egri bort. Ismerkedhetünk Adóiján de­ákkal, ki két pasának is íródeákja volt. A török időkről vall az az írás is, melyben „az oroszlán nem nyúlt a rab egri vitézhez” s egyik másik, „tudósítás az egri rabszolgapiac­ról”, mert ilyen is volt. Ki tudta?—: II. Rákóczi Ferenc míves, 16 mázsás harangot ajándékozott 1705-ben az egri ferences kolostornak s hogy fel­menő hatodik fokon Dobó Anna volt a fejedelem hitvese, akit Dobó István kedves testvérhúgának tisz­telt. Hűtlen s rossz asszonyfélék haj­dani nyilvános megalázása, vesz­Harminc évvel ezelőtt jelent meg a kommunista és munkás­pártok elméleti és tájékoztató fo­lyóiratának első száma. A szer­kesztőség önkritikusan elemzi az eddig végzett munkát és megál­lapítja: „A Béke és Szocializmus jelenleg az egyetlen olyan állan­dó sajtóorgánum, amelynek ré­vén megvalósul sok (sajnos nem valamennyi) kommunista és munkáspárt sokoldalú együtt­működése az ideológiai és elmé­leti munkában és a tájékoztatás­ban. Nem irányító szerv, nem az új elméleti kérdések vizsgálatára vagy elemzésére hivatott intézet, hanem önkéntes alapon kiadott folyóirat, amely összekötő lánc­szem kíván lenni a kommunisták között, a békében és a társadalmi haladásban érdekelt összes erők között.” Franz Muhri, Ausztria Kom­munista Pártjának elnöke az osztrák kommunisták vélemé­nyét fejti ki a globális problé­mákról, amelyek túlnőnek egyes osztályok és rendszerek keretein, s megoldásuktól óriási mérték­ben függ az emberiség jövője, sőt fennmaradása. André Lajoinie, a Francia Kommunista Párt KB Politikai Bizottságának tagja, aki az FKP­szőzése s fej vétele a könyv követke­ző darabja. (Ez utóbbi büntetésnem mai alkalmazásával vajon mennyire csökkenne Eger nőlakosainak a száma?) Aztán egy férfi irtózatos máglyahaláláról olvashatunk. Tör­tént 1707-ben az egri piacon. Bizta­tásul a helybéli sörivóknak: három­száz éve már „hárman is főzték a sert Egerben.” A napóleoni hábo­rúk idején a királyi család nőtagjait e városba menekítették a császár elől, így kerültek a királykisasszo­nyok az egri Hajdúhegyre . . . „Hat lány közül a legszebbet vitte magával Egerből a híres olasz szob­rász”, Casagrande Márk. 1836 novemberében kilenc utcai lámpa világított Eger városában s „azokban is olaj égett”. (Ugyancsak novemberben, de már az 1894-es esztendőben kigyúltak Egerben a villanylámpák.) Igen érdekes olvas­mány a „Csonkamecset” története, hézagpótlóan ismeretterjesztő írás. Az a kötet következő darabja is: 1849-ben „hat órán át vonultak Eger városán keresztül a cár csapa­tai.” Ugyancsak a szabadságharcot idézi a következő írás is, már a címe utal a történetre: „Hadisarc Eger népére.” Egy újságtudósítás közölt szöve­ge 1874-ből képet ad a városi közál­lapotokról, gazdasági viszonyokról. Megtudjuk, 1894-ben negyvenegy előfizetővel hogyan indult meg a te­lefonszolgálat a városban. „Gáz Egerben száz éve előtt?” — tűnő­dünk a másik íráson. 1872-ben ad­ták át rendeltetésének a Füzesa­bony—Eger számyvasutat. A put- noki vonalat egy lovag építette meg, s ezen a forgalom 1908-ban indult meg. Témaváltás. Gvadányi Rontó Pál-ja tízéves korától egri diák volt, mellesleg Gvadányi is itt tanult, ki­tűnően. „Aki kétszer hal meg” című írásában a cigányzseni Bihari János életének egri vonatkozásait veti pa­pírra a szerző. „A magyar irodalom utolsó klasszikus éneké”-ben az Eger című Vörösmarty írta hősi elbeszélő köl­teményt mutatja be az író bőséges idézettel, így közelítve az eposzt a ma olvasójához. A „Petőfi a kana- nokok között” a jól ismert epizódot eleveníti föl a költő egri tartózkodá­sáról — egy különös írás nyomán, mely a költő látogatása után kerek félszázaddal jelent meg a párizsi Fi­garo hasábjain. Aztán azt is meg­tudjuk „hogyan került Egerbe Vö­rösmarty csibukja?” A kevéssé is­mert Zalár Józsefről — korába be­ágyazva — kapunk érdekes portrét. Figyelemre méltó Madách Imre le­velének közlése. A „protezsáló” so­rokat Madách Tárkányi Bélához in­elnökjelöltje volt a francia elnök- választáson, értékeli a választá­sok eredményeit, s vázolja a párt politikájának irányait a követke­ző időszakra vonatkozóan. Az NSZEP KB Társadalom- tudományi Akadémiája és az SPD programbizottsága által ki­dolgozott „Az ideológiák vitája és a kölcsönös biztonság” c. do­kumentumhoz fűz megjegyzése­ket Otto Reinhold, az NSZEP KB tagja, a Társadalomtudomá­nyi Akadémia rektora és Erhard Eppler, az SPD vezetőségének tagja. A humanista értelmiség felelősségéről értekezik Bogdan Suchodolski, a neves lengyel tu­dós. Inteijű készült Vlagyimir Kudijavcewel, a Szovjet Tudo­mányos Akadémia Állam- és Jogtudományi Intézetének igaz­gatójával az SZKP XIX. orszá­gos konferenciáján a szovjet po­litikai rendszer radikális reform­jára vonatkozóan elfogadott programról. Közli a folyóirat annak az esz­mecserének a gyorsírói jegyző­könyvét, amelyet „A szovjet át­alakítás és a nemzetközi kom­munista mozgalom” témáról rendezett a szerkesztőség. tézte, — érdekes kordokumentum. Nem kevésbé elégíti ki kíváncsisá­gunkat Kapor írása arról, hogyan bukott meg Egerben huszonnyolc szavazattal Jókai a követválasztá­son? S a város nagy írójának, Gárdo­nyi Gézának ne áhított volna emlé­ket Kapor? De bizony! Három íz­ben is. íme a címek, melyek a tartal­mat is előre vetítik: „írások Gárdo­nyi tekintetes úr tanyájáról”, „Gár­donyi bácsi a kemence padkáján” és a „Gárdonyi és a tizenkét négy­szögöl” című írások hozzák igazán „testközelbe” a nagy írót az egri ol­vasó számára. Irodalom után zene. Több mint másfél százada, hogy Egerben meg­tartották az első műkedvelő hang­versenyt, „amikor még összvezen- gés volt a szimfónia.” A színészetről sem feledkezik meg a szerző. Föli­dézi a város-szülötte Bartha János alakját, akit „már szabályszerűen elfelejtettünk, pedig korának híres színművésze volt, a Nemzeti Szín­ház első gárdájának a tagja, arcké­pét a Nemzeti Múzeum őrzi.” Meg­tudjuk, a Széchenyi utca egyik házá­nak udvarán állt az „aréna, Thália szerény otthona”, „itt búcsúzott színpadtól Petőfi egykori színiigaz­gatója, Fejér Károly.” Még egy szín­házi vonatkozás: „Egressy Gábor volt az első egri szabadtéri játék fő­szereplője.” Kapor Elemér embereket, köve­ket vallat s eltűnődik: „Hol volt, hol nem volt a felsőtárkányi márvány?” Ha volt is, hidat építettek belő­le . . . Hej, hol vannak azok az idők, amikor „tizenkilenc malmot hajtott az Eger-patak vize”. S „nem cifra már a cifra”, mint hajdanában, ami­kor a város határánál „kilenc ház­ban kilenc vámos” vámolt. „Eltűnt a Puskaporos is”, ahol a 18. század­ban a vesztőhely honolt — mert­hogy Egerben ilyen is volt — s eltűnt a Tetemvár egy bástyája is . . . Nosztalgikus tűnődések: „Hol volt, hol nem volt Egerben az Erzsébet híd?” A várostörténet egy szomorú fejezete rezdül ama írásban: mi minden történt, míg a Portörő utcá­ból Sándor Imre utca lett . . . Az utolsó írás címe szép szójáték­kal: „Az eltemetett temetőben”. Bi­zonyosság arról, hogy „nemcsak az emberek halnak meg. A temetők is.” A kötet olvasásakor az utolsó la­pig érezzük, hogy a múlt idő esemé­nyeit megőrző, közöttük kedvére kalandozó „riporter” kezét az igé­nyes belletrista, a meleg hangú lírai költő vezeti. Kiss Gyula (A könyvet a Dobó István Vármú­zeumban lehet megkapni.) A Ribbentroppal folytatott tár­gyalásokon személyesen részt vevő Sztálin azon igyekezett, hogy ne kelljen kifjezésre juttatni a Német­ország annexiós terveiről alkotott véleményünket. Molotov egész sor kijelentése pedig egyenesen zavart keltett a szovjet emberek és külföldi barátaink tudatában. Például ho­gyan értékelendő Molotov követke­ző kijelentése, amit Sztálin is szank­cionált: „. . . Nemcsak értelmet­len, hanem bűnös dolog is olyan há­borút viselni, mint a „hitlerizmus megsemmisítéséért” folytatott há­ború, amit a „demokráciáért” vívott harc hamis zászlajával leple­zünk . . .” Az efféle hibás politikai és ideo­lógiai átértékelés megzavarta az emberket, deformálta az osztályál­láspontot a társadalmi és az egyéni tudatban. Sok elvtárs a Komintem- ben sem értette e gyors ideológiai evolúció okait. A kritikai nyilak éle nem a fasizmusra, hanem ismét a szociáldemokratákra irányult, a „militarizmus szekértolóira*. Nem véletlen, hogy a megnemtámadási szerződés ratifikálása után Hitler a Birodalmi Gyűlésben kijelentette: a paktumot Berlinben is, Moszkvá­ban is ratifikálták, s ő csak csatla­kozni tud minden szóhoz, amit Mo­lotov külügyi népbiztos ezzel kap­csolatban mondott. Noha Sztálinra a maximális gya­nakvás volt jellemző, Berlin több cselekedete mégsem tette óvatossá. Például a németek nem voltak haj­landók hosszú távra megkötni az ún. „kereskedelmi egyezményt”; csupán az 1942-ig terjedő keretek közé szorították, noha 1941 január­jában írták alá! Sztálinnak jelentet­ték, hogy a szovjet-német határ­szerződés megkötése előtt a német hivatalos személyiségek szívesen mentek bele kompromisszumokba, nem vitatkoztak minden egyes „domb” miatt. Moszkvában örömmel jegyezték meg (ahelyett, hogy gyanakodtak volna), hogy „a határszerződést rendkívül rövid idő alatt dolgozták ki, ami eddig még nem fordult elő a világ gyakorlatában”. Sztálinban és más hivatalos személyekben fel kel­lett volna merülnie a gondolatnak, hogy a németek azért nem tanúsít­ják a szokásos figyelmet a határok iránt, mert azokat ideigleneseknek 1. Konzultáció — Én csak azt akarom kérdez­ni, hogy szabad-e őszintén kér­dezni az igazgató elvtárstól? — János, hallott már maga is a demokráciáról. Itt most mindent kérdezhet. — Akkor azt tessék nekem őszintén megmondani, hogy mit szabad kérdeznem . . . 2. Konferencia — Tisztelt Kollégák! A rende­zőbizottság nevében meleg sze­retettel köszöntőm valamennyi résztvevőnket a „Szimpóziumok a virágegyletek szolgálatában” c. konferenciánkon, amelyen 30 nagyelőadás, 19 kiselőadás, 43 referátum és 101 pohárköszöntő hangzik majd el. Éz 25 százalék­kal több, mint a múlt heti konfe­renciákon volt. Erről az örven­detes fejlődésről egyébként a jö­vő héten újabb konferenciát tar­tunk. ■WmiHM II Will —— tartják. Sztálinból hiányzott az az igazi államférfiúi bölcsesség, hogy helyesen ítélje meg az effajta ténye­ket. A támadás időpontjával kap­csolatban a tulajdon hibás számítá­sainak rabjává vált. Sztálin és Molotov tévedése nyil­vánvaló. Azt az érthető törekvésü­ket, hogy bármi áron megmenekül­jenek a háborútól, elvi ideológiai engedmény kísérte, amely nem csak külföldi barátaink tudatában keltett zavart. A propagandisták az ország­ban és a hadseregben rendkívül ne­héz helyzetbe kerültek. A szerződés aláírásának előestéjén Mehlisz Sztálinnál járt. (Sztálin titkára, a szovjet hadsereg politikai főcsoport- főnöke; rendkívül kegyetlen, ke­mény komisszárként ismerték. — A ford.) A hadseregben folyó politikai munkáról szóló jelentését'meghall­gatva Sztálin ezt vetette neki oda: — Ne ingereljék a németeket . . . Aztán megmagyarázta: A Krasz- naja Z vezda (a szovjet hadsereg lap­ja. — A ford.) gyakran ír a fasiszták­ról, a fasizmusról. A körülmények változnak. Nem szabad, hogy Hit­lerben olyan benyomás alakuljon ki, hogy mi egyebet sem teszünk, mint háborúra készülünk ellene. Ma már nehéz megállapítani, ki­nek a kezdeményezése volt, hogy a „barátság” fogalmát „beillesszék” a német-szovjet szerződésbe. Ha a szovjet félé, akkor ez a legjobb eset­ben is alapos politikai „meggondo­3. Megbeszélés — Te, mint szakszervezeti fő­bizalmi, mit szólnál hozzá, ha Kiss Jánost idehoznám az osztá­lyunkra? — Kiss Jánost én nagyon jól is­merem. Öt évig együtt dolgoz­tam vele. Szerintem helyte­len .. . — Valóban így van. Már egy hete állás nélkül van: helytelen. Örülök, hogy támogatod a kéré­semet. 4. Értekezlet — A mai értekezletünket azért hívtuk össze, hogy eldöntsük, hogy lehetne csökkenteni az ér­tekezletek számát. — Tekintettel arra, hogy ma már ez a harmadik értekezletem, javaslom, hogy ezentúl mindet vonjuk össze, így a szüneteket megspóroljuk, és hamarabb me­hetek a következő értekezletre. latlanságról” tanúskodik. Ha a né­met félé, akkor ez precízen kiszámí­tott diverzió egy egész nép társadal­mi tudata ellen. Sztálin egyik eset­ben sem állt a helyzet magaslatán. Noha később majd Molotov azt mondja, hogy Sztálin „idejekorán átlátta a hitlerizmus álnok terveit” — ezt mégis nehéz elhinni. A másik óriási hiba — amely már operatív­stratégiai jellegű — az ország védel­mi és a fegyveres erők mozgósítási tervének elfogadásával kapcsola­tos. 1939 őszén, nem sokkal a Né­metországgal kötött barátsági és ha­társzerződés aláírása után, Sztálin személyes utasítására a vezérkar B. M. Saposnyikov irányításával kezd­te meg a dokumentumok kidolgo­zását. A fő „kidolgozó” A. M. Va- szilevszkij vezérőrnagy volt, a jö­vendő híres marsall. Az ő alapgon­dolata szerint kétfrontos harcra kel­lett felkészülni: Európában Német­ország és szövetségesei ellen, vala­mint a Távol-Keleten. Azt feltéte­lezte, hogy „a nyugati hadszíntér lesz a meghatározó”. Prognózisa úgy szólt, hogy az ellenség a nyugati és az északnyugati hadműveleti irányban összpontosíthatja majd a főerejét. A népbiztos megvizsgálta a tervet, és nem hagyta jóvá, mert nem tartotta elég határozottnak az ellenség megsemmisítésére irányuló lehetséges hadműveleteinket. (Folytatjuk) — Én azt javaslom, hogy ezen­túl ne tartsunk több értekezletet. Tartsunk röpgyűlést, ülést, ösz- szejövetelt, találkozót, megbe­szélést, tanácskozást, konzultá­ciót, eligazítást stb. így az érte­kezletek számát akár nullára is csökkenthetjük. 5. Fegyelmi tárgyalás — Azért jöttünk össze, hogy megbeszéljük az üzemrészünk­ben tapasztalható súlyos mulasz­tást. Amint tudjátok, Tóth Sán­dor tanulót foglalkozás közben elkövetett mulasztásért kell fe­lelősségre vonnunk. Egyszóval tűrhetetlenül viselkedett! Még reggel elküldtem őt 23 megren­deléssel, de csak most, tizenkettő után jött vissza. Ezért azt javas­lom, hogy két hétig ő takarítsa a műhelyt. Majd megtanulja, hogy idejében kell hozni a sört!. . . Saiga Attila A Béke és Szocializmus szeptemberi számából Hátulnézetben Készül az ül irodalmi lexikon Negyedszázad elteltével ismét igyar irodalmi lexikon készül a igyar Tudományos Akadémia dalomtudományi Intézetében. Az 1963—65 között megjelent romkötetes irodalmi lexikont iliográfíai, adatbeli hiányossá- , szerkesztési aránytalanságai att sok bírálat érte tudományos rökben. Az Országos Tudományos Ku- ási Alap (OTKA) anyagi támo- ásával most készülő — szintén romkötetesre tervezett — kézi- nyv tízezer címszót tartalmaz ijd, felölelve a magyar irodalom fontosabb személyiségeit, moz- mait, irányzatait a kezdetektől pjainkig. A nagy igényű tudományos inka viszont — a korábbiakkal ;ntétben nem tartalmaz iroda- nelméleti fogalmakat. Ezek y'anis a Szerdahelyi István szer- iztésében szintón most készülő dalomelméletí; esztétikai lexi- riban látnak napvilágot. A tervek szerint ez év végére ér­ák be a 180 szerzőtől az egyes •cikkek kézirata. A pótlások, ki- íszítések elvégzése után követ­ük a lektorálás, s várhatóan 39 utolsó hónapjaiban áll össze amdakészen a teljes anyag, ndhárom kötet egyszerre jele- . majd meg az Akadémiai Kiadó adózásában — előreláthatóan 92 elején.

Next

/
Thumbnails
Contents