Népújság, 1988. október (39. évfolyam, 235-260. szám)

1988-10-22 / 253. szám

6. _____ MŰVÉSZET - KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1988. október 22., szombat E rdélyből hoztam egy költő szellemét A vers nem pusztán a szabad­ságot ajánlja fel nekünk, hanem egy sajátos rendet is; szuverén formát teremt mindabból, ami életünkben esetleges és átlátha­tatlan. A költői sző, a vers a meg­nevezéssel uralni tudja azt, ami­nek egyébként ki vagyunk szol­gáltatva; felülemel helyzeteink korlátain, esendő önmagunkon is. Egy olyan világot kínál, amelyben „a szabadság szüli a rendet”. A rendnek és a szabadságnak a birodalmában ismerheti fel jobbik énjét minden olvasó; azt a szellemet, amely a végtelen felé nyújtózkodik, de; amely képes törvényt is szabni önmagának. A költő akkor is szabadságra szólít fel, ha ki sem mondja ezt a szót. Magunk dönthetjük el, válaszol- junk-e vagy sem a csöndes kihí­vásra. Nagyszalontai születésemnek köszönhetően, több mint két év­tizeden keresztül Erdély hétköz­napjait habzsoltam, és éltem az­zal a szabadsággal, hogy befo­gadjam Szilágyi Domokos költe­ményeit, amelyek ugyancsak szabadságban fogantak. Egyéni­ségünket megtalálni nagyon ne­héz. Talán egész életünkben szubjektív létformák szüntelen megújulásaival, ezt kutatjuk; ám egy biztos: Szilágyi Domokos költészetének csodálójaként, közelebb léptem önmagamhoz. Lírájában a rendnek és a sza­badságnak a dialektikája valósul meg. Első forró szerelme még az értelemhez fűződik; benne látja annak a rendnek a biztos letéte­ményesét, amelyet az ész egyne- műsítő törvényei hatnak át, melyben egyén és közösség, nemzet és emberiség, az egész univerzum harmóniája megvaló­sul. Nichita Stanescu Szállók Szilágyi Domokoshoz Szilágyi Domokos ma csillagsugár, törékeny létét átköltöztette ér­zékeny alkatáról őrzött emlékeinkbe. Mennyire ember lehetett, mennyire ember! Inkább egy verssorra hasonlított. Ő volt az ember-verssor. Micsoda szeme lehetett, istenem, micsoda szeme! Mintha minden költők szeme! Homéroszi szemek. Egész lényével látott, fellegek nevetésével nevetett, a tenger hullámai­nak sóhajával könnyezett. Összeölelkeztünk. Ő — maradva távozott. Én — távozva maradtam, ő — nem volt, hanem ahogyan a mesékben áll, „hol volt, hol nem volt, mert ha nem lett volna, nem is mesélnének róla”. (Kántor Erzsébet fordítása) ‘Nyolc évvel Szilágyi Domokos halálára, Nichita Stanescu szíve is felmondta a szolgálatot. Eminescu után, minden idők második legnagyobb román köl­tője, 1984 decemberében hunyt el. A Bartók Amerikában című poémában lép túl az értelem ha­tárain, a végtelenség felé: „csak az az igaz, ami végtelen, (minden véges megalkuvás”). Lírájában itt kerül először feszült viszony­ba a véges ésszerűség, a korlátáit meghaladó irracionális végtelen­nel. Az értelemnek újra és újra szembe kell néznie a beláthatat­lan végtelenség kihívásaival: „Aki alkot, visszafele nem tud lépni — / s ha már kinőtt minden ruhát, meztelenül borzong a vég­telen partján, / amíg fölzárkózik mögé a világ.” Kevés költőnk van, akinek lí­rájában ilyen hévvel élhetjük át a szellemnek azt a lendületet, amellyel képes meghaladni a vé­ges emberi létezés, az ésszerű megismerés és a történelmi adottságok korlátáit. Szabadsá­gának igénye minden emberfe­letti hatalomtól függetlenül éthoszban gyökeredzik. A baráti körében csak „Szisz”-nek becézett költő, ver­seiben arra figyelmeztet bennün­ket: teljességigényünket ne adjuk lejjebb, a végtelennél, ő olyan ér­tékekre vágyik, olyan lehetséges teljességre utal, amelyet az em­ber akkor is számon tart és szá­mon kérhet önmagától, ha adott helyzete és saját tehetetlensége, erkölcsi kényelme folytán képte­len kibontakoztatni tulajdon lé­nyegét: „Játsszuk, ami nincs, de lehetne. / Játsszuk, ami nincs, de szeretne lenni. / Esendő mima- gunkkat.” Ars poeticája is a teljességnek a magas igényét közvetíti. Az anyag és az eszme, a való és a kel­lő, a véges és a végtelen közti fe­szültségben a költői szó, az „ige” a beláthatatlan emberi lehetősé­geket sűríti magába, mint a fény a szivárvánnyá bontható színe­ket. A költő ennek a fénynek, ennek az eszménynek a megtö­résére kész. Ö az, aki a láthatat­lant, az eszményit jelképező Mítosz Veszíteni nem tudok, lenni se, szaladok a semmibe. Nehezen viselem el magamat. A mennyei hely lenn van a föld alatt. S a földi, elverni éhit, fölfalja az égit. (Szilágyi Domokos fordítása) „nyár” és a valóságos,, a mindig tökéletlen nyár között; az örök­kévaló és az éppen aktuális itt és most között közvetít: „Van vala­hol egy próbanyár, / fogantatás — koncepció! — / tükörmagunk tükörnyara — / anyag és eszme közt félúton.” Szilágyi Domokos 1938. nagycsütörtöki virrasztásában Erdély akkori legnagyobb költő­jét váltotta fel: amikor Dsida Je­nő meghalt, ő akkor született. Tizenkét évvel ezelőtt, októ- I bér 27-én Kolozsváron „ön- I ként” lépett ki az élők sorából; | művei pedig fölemelték a halha- | tatlanságba. S bízunk benne, a | Dsida Jenőtől kapott „lírai stafé- 8 tát” ő is tovább adta. Reméljük | tíz-tizenöt év múlva hallat majd 1 magáról egy fiatal erdélyi ma- I gyár poéta, aki Dsida Jenő és Szí- 1 lágyi Domokos mércéjével mér- I heti a líra mérföldjeit. , . Magyari Barna 8 Füvészkert Szí (Szabó Sándor képriportja) Domokos versei Freskó Benépesítjük a világot látható és láthatatlan kategóri­ákkal társadalmi osztályokkal délkörökkel éves évtizedes emberöltőnyi tervekkel szerkesztőségekkel PVC-gyárakkal tömeghalál ellen széles spektrumú reménység-antibiotikumokkal benépesítjük a világot látható s láthatatlan kategóriák­kal beléjük fogalmazzuk a boldogságot hogy könnyebben észrevevődjék — észrevenni: erő Fiacskám — kapcsold be a porszívót megfőztem a levest délután moziba megyünk dinsztelj káposztát kirándulunk a Bucsecsre tölts teát elolvassuk a Vágy villamosát mosogatunk föltérképezzük a látható s láthatatlan kategóriákat minden a kettőnké mindketten a mindenségé vagyunk ketten vagyunk a mindenségben: takarítók zenehallgatók színházjárók mosogatók papír és toll föld és eke hang és fül vígság és vigadozó És világgá indulunk hetedhét országon át és világgá indulunk meredek időn át hogy mindenhol, s mindenkorra megtelepítsük kettős önmagunkat 1965 Búcsúlevél (Nagy Máriának) Kicsikém! Én ma lelépek e világi életből. Ne kérdezd az okát — én sem tudom. A nálam levő pénzt elküldtem postán, írok Dósának is, hátha akad valami kibúvó, hogy ne nőm őnagysága happolja föl a pénzt. Ezen már nem lehet segíteni. Ne legyen lelkifurdalásod — úgysem vagyok már jó semmire. Amint az utóbbi hetek bizo­nyították. Mamát, tudom, leveri a dolog, de nincs más választásom. Nem tudom — próbáld vigasztalni. Ha lehet. Bár nem hiszem. Nem vagyok részeg, és — ahogy' mondani szokás — tiszta elmével írom e sorokat. Mint egy hűlve gimna­zista. Máthé Julianna őnagyságának ne adj ki semmit. Ezt különben megpróbálom Dósával is elintézni. Csókollak mindnyájatokat: Szisz Kolozsvár. 1976. okt. 27. F.z az utolsó kommunikáció, amit Szilágyi Do­mokos maga után hagyott. Nem figyeltem oda Nem figyeltem oda mikor a világ készült nem figyeltem oda és most helyem keresvén aláhullok — most sem tudom hova mert elhagytam s elhagyott a szerencsém Nem tudom milyen napban hónapban évben száll meg szent eretnekségem s annyit se bár hol született meg ama tűzmadár Boszorka Égi boszorkány, oson lovagolva phalloszon. Vágyban égő boszorka, ezer vággyal beszórta szívünk, méhünk, keblünk, ajkunk. Uram, könyörülj mirajtunk. 1973 Dadogás A szó dadog, a muzsika beszél, beszél a fákkal a bús őszi szél, beszélnék én is, de csak dadogok, a szó dadog, az óra üt, a vég közeledik, és nincsen menedék —, nem a vég elől — mi előtte van —, ó, a föld alá dadognám magam, ha lehetne — mi mindent meg ne tennék — a szó dadog, elővetül az emlék, a jövőjé, hogy jobb lesz, hogy nem ál ■az eszme, hanem szűzi ideál. 1976 Fölfedezok Az utca — utca. Csakugyan! — esik — sáros. Nap süt — poros. Éjjel — sötét. Nahát! Ki hitte volna — vannak még csodák! A búza — búza. Szőke. Az ocsű — ocsű bizony a pipacs meg piros. Saját szememmel láttam! Vannak még csodák. Az ember — ember. Csakugyan! —: nem csirke, nem ló, nem isten, nem ördög. Az egyik épp most kacagott, a másik meg üvölt. És én — én mindezt fölfedeztem! Remek! (Utóirat: Gyerünk hát, emberek, és bővítsük a listát! Nem más fizet rá — mi magunk, ha utánvéttel vagyunk optimisták.) 1968 I _________________________|

Next

/
Thumbnails
Contents