Népújság, 1988. szeptember (39. évfolyam, 209-234. szám)

1988-09-10 / 217. szám

Szovjet ötvösművészet Kazakovo, OSZSZSZK A helyi ötvösművészek szakértelmét és fantáziáját dicséri ez a fémcsipke. A IX—X. századból eredő szkany (sodrott finom fémfonálból készített ötvösmunka) művészek mai alkotásai vi­lágszerte keresettek. (MTI Külföldi Képszerkesztőség) átszűrődő napfényt megörökítő kép ott látható a gobelin mellett. A szintén különdíjas Hauser Be­áta Búsmagyar című gobelinje inkább a nosztalgikus, ironikus világlátáshoz, mint a tiszteleta­dáshoz áll közel. A biennálédijas Penkala Éva sem kötötte magát szorosan a jeligéhez. Gyökereket idéző, valaminek a kezdetét, ígé­retét sejtető 1988 című kompozí­ciója hatásos és asszociációk egész sorát indítja el. Szilasi An­nának pedig a népművészeti mo­tívumokat feldolgozó szőnyegek szerezték meg a biennálédijat. Persze ez nem azt jelenti, hogy a tisztelgő munkák között nincs szellemes, igényes. A harmadik biennálédíj S. Farkas Éva szőtt címerének jutott. A Címeres ver­dürben kicsinyítve megláthatjuk Szombathely város címerét, jel­képeit. A harmadik különdíj pe­dig a Nyerges Éva — Oláh Tamás alkotói pár gobelinszalagját, zászlóját jutalmazta. A Tisztelet Szombathelynek cúnű munka ötlete, hogy korábbi biennálék díjnyertes munkáit és a város jel­legzetes műemlékeit szőtték egy­be. Megérdemelte Szombathely a 10. biennálé köszöntését, hiszen a modem magyar textilművészet 1968-as, budapesti jelentkezése óta ez a város fogadta be, támo­gatta, díjazta, segítette alkotótá­borral, ösztöndíjjal, egyéni kiál­lítási lehetőségekkel az iparmű­vészet korábban elhanyagolt ágának kilombosodását. Néhány éve az erőgyűjtés, az átrendeződés időszakát éh a mű­faj. Az ünnepi év után ismét a lendületadás lesz a Savaria Mú­zeum iparművészeti osztályának fő feladata. Mindennapi nyelvünk Egy mitológiai eredetű és hátterű állandó szókapcsolat Indokolt és logikus volt a 10. textilbiennálé cím választása: Tisztelet Szombathelynek. De hogy jót tett-e a műfajnak a te­matikai korlát, arról megoszla­nak a vélemények. A zsűri úgy találta, hogy az 59 pályázótól be­érkezett anyag túlságosan tradi­cionális, visszafordulás a koráb­bi évek útkereső törekvéseihez képest. Nem véletlen, hogy tér­textil, tehát három dimenzióban élő, ható munka csak mutatóban akadt, az 1988-as biennálét a go­belinek, a szövött kárpitok ural­ják. A Szombathelyi Képtárban látható kiállítás azonban sikeres és tetszetős a közönség szem­pontjából. Érthető és élvezhető textilképekkel, mérsékelten for­mabontó munkákkal találkozha­tunk a kiállítóteremben. Nem le­becsülendő találkozás ez. A szín- harmónia, a ráismerés otthonos­sága, a klasszikus értékek rangjá­nak növekedése akkor is érték, ha a textilművészet megtorpaná­sának jeleit is közvetítik. Tisztelegni Szombathelynek lehetett egyszerűen csak jó, ötle­tes, érdekes textilmunkákkal is. A különdíjjal jutalmazott Dob­rányi Ildikó gobelinjén például nincs nyoma közvetlen szombat- helyi, vasi, római kori élmény­nek. Egy szemlélet és egy tecnika bravúrja a munka. A színes fotó egy kis részletét nagyította fel a dekoratív kárpit. A fa lombjain Tisztelet Szombathelynek A 10. fal- és tértextil-biennáléról Népújság, 1988. szeptember 10., szombat MŰVÉSZET — KÖZMŰVELŐDÉS Részlet a kiállításról (B. R.) , .Elkezdtünk valamit, valamikor. . ” Egyéni jubileum — közös lemez A népszerű énekes házaspár Nem vagyok jártas az évfordu­lókban, így hát fogalmam sincs, hogy negyven év arany-, ezüst-, gyémánt- vagy netán csak bronz­jubileumot jelent. A budai , hangulatos családi fészekben nem ünnepi a hangu­lat. A művésznő — Záray Márta — egy pillanat alatt helyreigazít; ez itt nem színpad, ő tehát most Márta. S amíg Jani — Vámosi Já­nos —a piacon beszerzi a levesbe valót, hellyel kínál. — Hogy jutottunk éppen most az eszébe? — szegezi nekem a kérdést, s ijedtemben a közepébe vágok: — Mondja, mit jelent Önök­nek az, hogy a valamikori pálya­társak közül — ebben az irányza­toktól szinte naponta változó könnyűzenei világban — ennyi év után is még mindig ott van­nak? — Bocsásson meg, nem ott va­gyunk, hanem csak mi vagyunk ott — mondja Záray Márta. Azt gondolom, ha valaki a szívről, érzelemről, boldogságról, bánat­ról, a hétköznapokról énekel, akkor azt az emberek értik, érzik. Engedjen meg egy személyes dolgot. Én tatabányai bányász­lány vagyok, ezt mindig is büsz­kén vállaltam Putnoktól Auszt­ráliáig, mert sok más mellett mindkét helyen énekeltünk már Janival. Ez meghatározó indítta­tása életemnek. Valami fantasz­tikus erőt ad még ma is, hogy a „nyócasi fésorról” eddig jutot­tam. Mi elkezdtünk valamit, va­lamikor, és azt hűségesen szol­gáljuk ma is. — Mire gondol? — A különböző irányzatokra, amelyek nem érdekelnek addig, amíg úgy érezzük, hogy szeret­nek bennünket, és ezt a közönség részéről mindig is éreztük . . . — Hogy kell érteni a mondat utolsó részét? — Ahogy mondtam: a közön­ség részéről. . . Az Álomvilág című nagylemezünk tavaly má­jus 8-án jelent meg és november 30-án az Erkel Színházban átve­hettük érte az Arany-lemezt. Kell még valamit magyaráznom? — Hol az összefüggés? — Kicsit bánt, hogy számain­kat nem játsza a rádió sem. Pedig felvételeink nagy része éppen ott készült. Még az új lemezek be­mutatójakor sem kapunk „szót”. — A hétfői kívánságműsorban viszont annál többször . . . — Azt a hallgatók kérik és ez nagyon jó érzés. Tudja mi a meg­mosolyogtató? — néz rám —, hogy például a Nosztalgiahul­lámban csupa fiatal „nagy öreg” dalait játszák. — Szomorú? — Fenét! Tényleg nem, csak .. . Amikor mi elkezdtünk énekelni, kevés volt az akarat. Ha még ma is diploma kellene az énekléshez, talán nem tűnnének el olyan hamar az ifjú titánok. Miért csak ezen a pályán lehet olykor felkészületlenül is dobo­góra állni? — Sikeresek, szinte mindent elértek a pályán, amit csak lehet. Miért hát e keserűség a hangjá­ban? — Megmondom. Negyven éve énekelünk, s bár számos kitünte­tésben részesültünk, legna- gyobbként a SZOT-díjat is meg­kaptuk — de fáj, hogy művészeti elismerés még nem jutott osz­tályrészül. Talán, egyszer. Közben megérkezik Vámosi János is. — A következő nagylemez? — nézek a szanaszét heverő kották­ra. — Dolgozunk rajta, hamaro­san kész — mondja sokat sej tető­én Vámosi János. — De azért egyelőre csak annyit, hogy csupa új szerzemény szólal meg rajta. Persze, maradva saját hangzásvi­lágunknál. — Számon tartják még, hogy hányadik? — Nem nehéz, a nyolcadik. Amit közösen készítettünk — veti közbe Vámosi János —, mert szóló lemezeink mindkettőnk­nek voltak. Az első, egyébként, amelyet már együtt vettünk fel, éppen pályafutásunk negyedszá­zados jubileumán jelent meg. — Akkor hát most milliomo­sok . . . — Ami az eladott lemezek számát jelenti. És ez a lényeg, mert arra tettük fel az életünket, hogy szórakoztassunk és derűt sugározzunk. Hamarosan a boltokban lesz tehát az újabb lemez, bizonyára a felcsendülő számok között min­denki megtalálja a Számára ked­veset. Készülnek rá nagyon, hi­szen Vámosi János idén ünnepli pályafutásának 40. évfordulóját. Az a pálya viszont, amelyben — mint mondták — „Jani” intézi a munkát, „Márta” pedig az életü­ket — közös. . . (látó) Közérdeklődésre is számot tartó levelében Takács Károly ol­vasónk napjaink szóláshasznála­tának egyik sajátos jelenségére és gyakorlatára figyelt fel: egyesek nem megfelelőien használják fel pl. a sziszifusz munka)e\zős szer­kezet ebben a szövegkörnyezet­ben: „Bajaink forrását csak szi­szifuszi munkával szüntethetjük meg”. Levelét ezzel a megjegy­zéssel zárja: „Jaj nekünk, ha ba­jaink forrásának megszüntetésé­hez hiábavaló, eredménytelen lesz munkálkodásunk”. A rostára tett jelzős szerkezet életútjának ismeretében igazat kell adnunk levélírónknak, ugyanakkor a sziszifuszi jelző mai felhasználásával kapcsolat­ban arra is figyelmeznünk kell, hogy a jelző ma már magában hordoz olyan jelentés- és haszná­lati értékbeli többletet, amely eredetileg nem volt benne, s így egyesek elbizonytalanodnak fel- használásukban és értelmezé­sükben. Hogy milyen rokonértelmű szósor jelentéstartalmát és hasz­nálati értékét nevezte meg erede­tileg a sziszifuszi nyelvi forma, arról ezek a példák bizonykod­nak: hiábavaló, meddő, kilátás­talan, kivihetetlen, az emberi erőt meghaladó, eredménytelen, teljesíthetetlen stb. A görög mitológiabeli Szi- szüphosz, a korinthusi király agyafúrtsága, csalafintasága, kapzsisága és gonoszsága miatt az alvilágban azzal lakolt, hogy egy meredek hegyre súlyos szik­ladarabot kellett felgörgetnie, de a végső cél előtt a szikla mindig visszazuhant. így válhatott jelké­pévé a hiábavaló, az eredmény­telen, a kivihetetlen munkának, erőfeszítésnek és nekibuzdulás­nak. A sziszifuszi jelző tehát egyértelműleg utalt az erőfeszí­tésre, a küzdelemre, s a hiábava­lóságra, az eleve eredménytelen­ségre. Akik járatosak a görög mito­lógiában egyértelműen az erede­ti jelentéstartalom és használati érték tekintetbe vételével bíznak a sziszifuszi jelzőre közlő, kifeje­ző szerepet. Ám újabban annak vagyunk tanúi, hogy a jelzőben egyre erőteljesebben felerősöd­nek az erőfeszítésnek, a küzde­lemnek, az emberfeletti erőkifej­tésnek megnevezését célzó moz­zanatok, s kiürül belőle a hiába­valóságra, a-kilátástalanságra, a kivihetetlenségre utaló jelzés. A jelző egyértelmű nyelvi sze­repének értelmezése is nehézsé­gekbe ütközik az alábbi szöveg- összefüggésekben: „Ha hosz- szan tartó, sziszifuszi munkával sikerül is bizonyítanunk, alapve­tően nem változik a helyzet” (Nők Lapja, 1988. jún. 25.). —„Megérett az idő egyéni Augi- ász — istállóink kisöprésére. Nem sziszifuszi tehertétel az, csak hozzá kell kezdeni” (Népúj­ság, 1988. máj. 25.). „Sziszifuszi ügyintézgetés egyik útvesztőtől a másikig” (Magyar Hírlap, 1988. júl. 9.). A sziszifuszi jelző, illetőleg melléknév mellett újabban sajá­tos nyelvi szerep jut a Sziszüp- hosz tulajdonnévnek főnevesí- tett alakváltozatában. Erre nyújt jellemző példát Sütő András tö­mörségében is művészien for­mált, s jelenünk egyik legkíno­sabb tehertételének érzékelésére is alkalmas mondatában:” Az apró sziszüphoszok levonultak a hegyről az ősködök völgyébe, ahol feladatuk: a szikla várta őket”. Dr. Bakos József

Next

/
Thumbnails
Contents