Népújság, 1988. szeptember (39. évfolyam, 209-234. szám)
1988-09-07 / 214. szám
4. KULTÚRA - KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1988. szeptember 7., szerda A népművelők napján kaptak kitüntetést Hivatásuk megszállottái A Népművelők napján Gusz- manné Nagy Ágnes a Heves Megye Művelődésügyéért kitüntető oklevelet kapta, dr. Balázs Sándor a Szocialista Kultúráért kitüntetésben részesült. A véletlen úgy hozta: azon túl, hogy mindketten magas elismerést mondhatnak magukénak, van még egy közös vonásuk. Örömmel, őszinte belefeledkezéssel beszélnek munkájukról, ám magukról, magánéletükről alig hajlandók valamit mondani. Szerény emberek tehát. Igaz, ahogy a mondás tartja: van nekik mire... * Nagy Ágnes a megyei könyvtár helyismereti könyvtárosa. Pedagógus diplomával került az intézménybe több mint tíz évvel ezelőtt, majd mialatt gyesen volt a kisfiával, az ELTE-n a könyvtárosi oklevelet is megszerezte. Bár a bibliotékában az 50-es évek óta gyűjtik a szűkebb hazánkra vonatkozó dokumentumokat, ez az anyag csak 1980- ban, egy szolgálati lakás átalakításával került méltó helyre. Bár azóta is problémát okoz, hogy egy részét máshol kell raktározni az egyre égetőbb helyhiány miatt, melyre azonban sajnos a pénzszűke miatt nem várható gyors megpldás. A nyolc évvel ezelőtti fejlesztést így is becsülnünk kell, hiszen lehetővé vált a gyűjtemény közkinccsé tétele, rendszerezése, feldolgozása. Ez szinte végtelen munkának minősíthető, hiszen folyamatosan érkeznek az új szerzemények, így aztán itt nemigen lehet unatkozni. Beszélgetőtársam otthonos mozdulatain is látszik: kedvére való ez a kis birodalom, tudja, mi hol található benne, és tisztában van munkája fontosságával is, azzal, hogy az idő előrehaladtával az itt tárolt egyre szaporodó információ mind értékesebbé válik. Itt érezhető csak igazán, amit múlandó életünk védelmében igyekszünk nem tudomásul venni: hogy milyen gyorsan fordul múlttá, történelemmé a jelen. Mi minden található a polcokon? Olyan kiadványok, sajtótermékek és nyomtatványok, amelyek helytörténeti érdekességgel bírnak. Egri, Heves megyei szépírók könyvei. Több mint 6 ezer képeslap. Diapozití- vek és fényképek, sőt újabban videofelvételek is. Mindezt szeretnék számítógépbe vinni, hogy könnyebben lehessen használni, de a Commodore 64-es már kevés. IBM-computer kellene, s remélik, lesz is. S hogy kik kíváncsiak minderre? Naponta úgy tíz-tizenöten kopogtatnak az ajtón. Helytörténészek, akik város- és községmonográfiákat, üzem- és intézménytörténeti dolgozatokat írnak. Honismereti szakkörösök, vetélkedőre készülő diákok, szakdolgozatot készítő közép- és főiskolások. „Egyszerű” olvasók, akik érdeklődnek a múlt „első kézből” való dokumentumai iránt. Végül, de nem Utolsó sorban párt és állami intézményeink munkatársai, akik gyakran kérnek háttéranyagokat egy- egy adott témáról. Egyetlen, ám nagyon is érthető „hátránya” van e részlegnek: az itt lévő könyvek különleges védettségük miatt nem kölcsönözhetők... A mozgékonyabb életformát kedvelők bizonyára nem szívesen vállalnák ezt a csöndes, de nagy koncentrációt és aprólékos figyelmet, türelmet igénylő munkát. Mégsem lepődhetünk meg, amikor Guszmanné mosolyogva mondja: sok sikerélményhez juttatja választott hivatása. Hiszen itt egyértelműen mérhető eredmény, ha megvan a keresett könyv vagy más dokumentum, ha sikerül új tippeket, ötleteket adni, egyszóval szolgáltatni és segíteni. Szabad idő? Nos, ide sorolja riportalanyom a 7-es számú egri pártkörzet letéti könyvtárának kezelését. Azért jut idő a családra is. Mozi- és színházlátogatást, kirándulást szerveznek pihentető programul. Ám este ismét előkerülnek a könyvek: elalvás előtt szükség van még egy kis olvasásra, hogy teljes legyen a nap... * Dr. Balázs Sándorral, a Ho Si Minh Tanárképző Főiskola neveléstudományi tanszékén találkozom, még a vakáció idején. Nyáron ez meglehetősen szokatlan egy padagógustól, ezért rá is kérdezek: nem lenne jobb most a félhomályos tanári szoba helyett valami fürdésre csábító víz partján ülni? Bizony, ez nagyon kellemes lenne, annál is inkább, mert a vizek iránt gyermekkorától vonzódik, s a Tisza partjára rendszeresen lejár a családdal ma is, világosít fel a tanár úr. Ám a nyarat ezúttal munkával töltötte. Nem ment szabadságra, ehelyett publikációkat készített, a kandidátusi dolgozatát írta. íme, máris egy momentum, ami a kitüntetés tényét magyarázza, gondolom, már jön is a következő. Mert kiderül, hogy pedagóguspályára lépése óta a közösségek alakulása, alakítása, az egyén fejlődésében játszott szerepe érdekelte leginkább, s így kapcsolatba került a közművelődéssel is. Szomolyán, ahol négy évig tanított, majd tizenkettőig igazga- tóskodott, irányítója, tevékeny alakítója volt e területnek és igyekezett megteremteni az optimális feltételeket is. 1981-ben* amikor a tanszékre került, még több szálúvá vált kötődése a köz- művelődéshez. Egyrészt oktatjaneveli azokat a fiatalokat, akik diploma után majd ebben a szférában dolgoznak, másrészt társadalmi munkásként is jeleskedik. Aktív tagja a TIT-nek, a Miskolci Akadémiai Bizottságnak, a Heves Megyei Pedagógiai Társaságnak, rendszeres előadója a megyében működő Családi kör kluboknak. Emellett tiszteletdíjas tanár az oktatási igazgatóságon, ahol agitációs és propaganda kérdésekkel foglalkozik. Mostanában a tehetséggondozás kérdése is egyre jobban érdekli, így nem csoda, hogy kandidátusi munkája a közösség és a tehetség problematikáját egyaránt boncolgatja. A megyei népi kollégiumok lakóinak, a fényes szelek nemzedékének történetét dolgozta fel számos, eddig kevésbé ismert tényt tárva fel ebben az olykor még gyanakvással kezelt kérdéskörben. 1946 és 1949 között öt ilyen intézmény működött Eger, Gyöngyös és Hatvan városokban, máig érvényes tanulságokkal. Ez is közrejátszott abban, hogy a házi vitán pozitív értékeléseket kapott a kollégáktól a dolgozat. A tervek szerint novemberben az akadémiai védésre is sor kerül. Az egész napos szellemi munkát, a családdal együtt töltött hét végi pihenés, illetve a hobbitelek művelése ellensúlyozza. Ez utóbbit olyan sportnak tekinti, amire a sok ülés után van és még hasznot is ad. Huszonhárom éves pálya van már mögöttem, mondja, talán ennek szól ez a mostani elismerés. Bár úgy vélem, nemcsak én kaptam, az intézménynek is szól és minősíti a kollektívát, melynek tagjaként eredményeim megszülettek... (koncz) A tűnő emlékezet álomképei Gross Arnold igazsága „Mi az emlékezet? (Szépen nyíló virág.) Ha gondját viseled, (éled, nyílik tovább.) De ha gondjaidat levetetted róla, (elhervad, elszárad,) mintha nem lett volna.” Gross Arnold óarany kötésű emlékkönyvében olvashatjuk e szentimentális sorokat. A festő, aki minduntalan az emlékek kertjében sétál, megengedheti magának, hogy ily módon játszadozzék a szavakkal. Egész lényét, művészetét áthatja a homo ludens-i szenvedély. Miért is várnánk mást tőle, amikor vele találkozunk. A miniatürizált álomképek varázslója mintha titkok tudója lenne. Amikor megkérdeztük tőle, hogy az életét, művészetét átható játékosság miként találkozik sorskérdésekkel, legújabb alkotásaira mutatott: ”Rajta van minden a képeimen ”. Úgy tűnik, mintha titokzatos- kodna. Pedig nyűt, barátságos. Felháborodik, ha valahol a világban brutalitást, erőszakosságot észlel. Órákon keresztül töprengünk a szülőföld, Nagyvárad és környéke sorsán. Aztán hirtelen arról szól, mit jelent a nagyváros forgatagában élni annak, aki hajdanán olyan nagyon természetközeiben létezett. A különleges lebegésű, fátyolos rajzok netán egy kellemesebb emberi lét álomképei? A régmúlt idők hangulatát árasztva talán a jövőkép bontakozik ki? Gross Arnold meghallgatja a néző meditáló szavait, s aztán azt mondja, hogy itt nincsen semmiféle csoda. „Ilyennek születtem, ilyennek látom a világot, s ezt próbálom megfogalmazni sajátos eszközeimmel”. S ahogyan múlik az idő, kör- bejáijuk a világot. Múlt és jelen összefonódik. Mégiscsak sikerül műhelytitkokat ellesni. Mert ki gondolná, hogy a finom mívű rézkarcok nagyító alatt születnek? Hogy a művész is lehet matematikai pontossággal igényes? Alkat kérdése, ki hogyan fest. Dürer, Rembrandt ig nagyon aprólékosan dolgozott. Bíztat, hogy számoljuk csak meg: hány énekest találunk a Madarak kertjében! Pedig amikor a képre pillantunk, nem a madarak ragadják meg a tekintetünket. S lám, ott található a teljes éden- kert. A cizelláltság, a látszólag édeskés világ mögött érett bölcsesség rejtezik. Gross Arnold képei azért hatnak ránk olyan elementáris erővel, mert birtokosa valaminek, amit mi csak sejtünk. A mindennapi élet kivételes megfigyelője. A Tordáról érkező egykori diák elsajátította az Iparművészeti és a Képzőművészeti Főiskolán a mesterséget. E tudás birtokában járja maga választotta útját. Igényes önmagával, igényes a környezetével szemben. Csodálkozunk, hogy a tervezett szentendrei kiállítás meghiúsult? Legújabb művei meglepetést tartogatnak. A művész térben kitágítja alkotásait. A grafika most háttér, előtte megelevenedik az élet. A játékosság vezette e felfedezésére is. Kisvasútjának lámpái és emberkéi átvándoroltak a képek elé. A festő a szecesszió hangulatát felidézve parkot alakít ki sétálókkal. Mindenhová elhelyez egy-egy lámpát, s a kis szerkezeteket meg is világítja. Nem maradhat titokban a legújabb szenvedély, a kövek világa sem. Piritet, gránitot, s mindenféle csodás erezetű követ gyűjt évek óta. Imádja a természetet, mindent, ami szép és mozog. „Nem kell lerajzolni a beteg világot” — mondogatja hevesen — „a lényeg, hogy gyönyörködni tudjunk”. Gross Arnoldnak igaza van. Művei segítségével belépünk az emlékek kertjébe, és mindenről megfeledkezve: gyönyörködünk. Gross Arnold műtermében (Fotó: MTI-Press) Más nyelven szólva Örömökkel manapság nem kényeztet el bennünket a sors. Mégis van valami, aminek szinte osztatlanul örül az egész ország, és ezen örömünkre csodálattal, néhol talán irigységgel is tekint a külföld. Ez a világútlevél! Az ízléses, kék színű passe- port, amelynek ötszáz forintos bélyeg ellenében minden magyar állampolgár boldog tulajdonosa lehet. Nézegetem az útlevelemet, és csillogó szemmel olvasom az ötödik oldalon a beléütött stempli feliratát: az útlevél a világ összes országára érvényes. Minek is tagadjam, nem kis büszkeség fog el, hogy előttem, mint magyar állampolgár előtt kitárták a világ kapuit, és azt mondták: parancsoljon uram. Menjen, utazzon, lásson, tapasztaljon, ha pénze és kedve van! Nincs vasfüggöny, sorompó, ezzel szemben van bizalom, szabadság, állampolgári nagyrabecsülés. Nem ismerem a pontos statisztikát, ezért nem is dobáló- dzom a számokkal, de annyit tudok, hogy mi aztán alaposan kihasználjuk a felkínált lehetőséget. Megyünk, utazunk a szélrózsa minden irányába. Egyetlen bökkenő azonban van. Arról van ugyanis szó, hogy honfitársaim túlnyomó többsége szinte kizárólagosan csak magyarul beszél, amellyel bizony nem lehet messzire jutni. Amikor mi, egy nyelven beszélők átlépünk a határon, kezdjük kellemetlenül érezni magunkat. Ügyetlenek, gyámoltalanok leszünk, kisebbségi komplexusaink támadnak, amikor a külföldiek udvariasan két, számukra is idegen nyelven érdeklődnek: ha németül nem, de beszélünk-e angolul, vagy franciául? Ilyenkor pironkodva vesszük elő megalázónak tetsző nemzetközi tőszavainkat, vagy éppen a fejünket rázzuk, és tehetetlenül táljuk szét a karunkat. Valahol olvastam, hogy a nyugati országokban az emberek döntő többsége beszél legalább két idegen nyelvet, amellyel járva a világot, úgyszólván mindenütt elboldogul. Mi, magyarok más nyelvek jártasságában világviszonylatban is elmaradtunk. Kár lenne most ellenpéldaként előhozakodni azokkal a „bezzeg” időkkel, amikor ennek éppen az ellenkezőjén keseregtünk, mert a középosztály és az arisztokrácia szívesebben beszélt németül vagy franciául, mintsem, hogy törje a saját „bikkfanyelvét”. Sokan az ötvenes évek hibás oktatáspolitikájának tudják be mostani nyelvi visszamaradásunkat. Bizonyára! Túl ezen semmiképpen sem hagynám ki önmagunk vádolását, lustaságunkat. Nyelveket nálunk most elsősorban azok beszélnek, akiknek munkájához, beosztásához ez elkerülhetetlenül hozzá tartozik. Hangsúlyoznám a „beszélni” szót! Ez azért lényeges, mert nálunk az általános és középiskolákban hosszú évtizedeken át százezrek tanultak és tanulnak nyelveket kötelező, vagy fakultatív alapon. Említsük talán az oroszt, amely iskoláinkban kötelező tantárgy, és amelyet a legtöbb gyerek nyolc esztendeig tanul. De minek? E kérdésnek gyakorlati voltát hangsúlyozom, sőt egy másik kérdéssel tetézem: mennyien beszélünk oroszul? Legtöbbünknek még arra sincs szókincsünk, hogy Puskin nyelvén egy hozzánk forduló turistacsoportot útbaigazítsunk. Sok szülő — a kötelező orosz nyelv mellett — németet, angolt taníttat évekig a gyermekével, de sohasem jutnak el a diskurzus szintjéig. Ellenkező példákkal is találkozunk már! Emelkedik a nyelvvizsgák száma, sok munkahelyen már elismerik a nyelvtudást. Talán ide tartozhat egy önvallomás is. Életem során eddig négy évig tanultam latint, nyolcig németet és négyig oroszt. És maradtam egynyelvű! A főjegyző lányához — annak idején — két évre fogadtak egy frajleint, aki úgy megtanult németül, hogy ma abból él, hogy kevés — nyugdija mellett — e nyelvet tanítja és társalgásokat vezet. Kár á haszontalanul elfelejtett és évekig biflázott nyelvekért, kár, hogy abból sem kovácsoltunk szellemi tőkét, ami már a fejünkben volt. Svájcban kéthónapos intenzív német nyelvtanfolyamok működnek. Á bennlakást, az élelmet, a tanfolyamdíjat frankban kell fizetni. Az ár borsos, a sikert garantálják! Olvasva a hírt, újra eszembe jutnak a potyára eltöltött nyelvóráim. A nyelvórák, az agyamban elraktározott latin memoriterek, Aesopus meséi, amelyet fújok, de már nem tudom, hogy mit jelentenek magyarul, mindössze néhány közmondást köszönhetek a négyéves latin tanulásomnak. A németnek sem többet, mert itt is megálltam a versikék, a Lorelei szintjén. Az orosszal pedig szégyenkezem. Megkérdeztem egy sikeres nyelvoktatót a titokról. így válaszolt: aki nyelvet akar tanulni, az beszéljen, ha van mondanivalója, ha nincs! Ne féljen a primitív közhelyektől, attól sem, ha megmosolyogják, vagy bőbeszédűséggel vádolják. Tárva előttünk a világ! Ideje, hogy mind az oktatási kormányzat, mind az állampolgárok tegyünk végre valamit, és ne akarjuk elhitetni senkivel, hogy gyámoltalanok, bikkfa- fejűek vagyunk... Szalay István