Népújság, 1988. május (39. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-04 / 105. szám

4. BEZAulJ «MBH —:m—15 NÉPÚJSÁG, 1988. május 4., szerda Nívódíjat kapott Csendes László, az egri Gárdonyi Géza Színház művésze is (Fotó: Perl Márton) Szombaton zárult az or­szágos monodrámaszem- le, amelyet harmadízben rendeztek meg Gyöngyö­sön. A gazdag program sok érdeklődőt- vonzott, s lapunk munkatársai is végigkövették az esemé­nyeket. Híven az eddigi­ekhez, szeretnénk folya­matában bemutatni az előadásokat, s mivel az elmúlt héten a csütörtöki napnál hagytuk abba. on­nan is megyünk tovább. Engedjétek hozzám jönni a szavakat Korszakos jelentőségű mű Sütő András alkotása. Fősze­replője a nyelv, amely első­sorban nagyapa és unoka varázslatos párbeszédéből bontakozik ki. A meglett fér­fi tapasztalata, s a gyermek olthatatlan kíváncsisága ad­ja meg ennek az esszének a drámaiságát. Ezt a lehetőséget vette ész­re Sziki Károly, az egri Gár­donyi Géza Színház művé­sze, aki hűen tolmácsolja az író szenvedélyességét. Egy­szerre monodráma és pódi­umjáték ez: az Űj Délibáb együttes játéka, hangsúlyos jelenléte megtöri, némileg földarabolja a szöveget. Bár ezt is lehet értelmezni: a ze­ne sajátos nemzeti köntösé­ben fölsejlik, hogy a népi művészet és a filozófia nem áll messzi egymástól. Ez a sajátos kettősség jel­lemző erre a műsorra, amely­ben legértékesebb az a hit és erő, amellyel Sziki Ká­roly a sütői alapállást kép­viseli. Szinte egy izzásban él­jük meg vele együtt a sza­vak elvesztésének tragédiá­ját, s megtalálásuk ízét. örö­mét. Különösen azok a pil­lanatok sokatmondóak, ami­kor cselekvésben tárul fel a mondandó: a „táltos pari­pán” nemcsak az öreg és a gyermek repül fel. de mi ma­gunk is. Talán, ha kevesebb díszletelemmel, s hangulat­festő muzsikával készül el ez a produkció, még erőtelje­sebb, tisztább ívű lesz. De így is megajándékozott ben­nünket a legfontosabbal: kö­zös és egyéni emlékezetün­ket. egyéniségünket őrző nyelvünk megbecsülésével. .Egyáltalán nem találó az elnevezés, túl finom és túl tapintatos ahhoz, hogy kifejezze és jellemezze azokat, akik lelkiis­meretlenül és felelőtlenül tönkreteszik közös értékein­ket, közhasználatú tárgyain­kat. Minden rosszindulat nélkül rájuk lehetne monda­ni, hogy ők a népvagyon megkárosítói, tönkretevői, a köz ellenségei. A napokban szó volt a ív­ben arról, hogy évente több­Az odúlakó Ügy gondolom. Kovács Gyula színészetének egyik nagy. véresen komoly vál­lalkozása ez az egyszemélyes színház. Legalábbis ez lát­szott abból az erőfeszítésből, amellyel megformálta ezt a dosztojevszkiji kulcsfigurát. Mégis kár, hogy látszott a nekirugaszkodás, mert éltől lett a dolog kicsit — nem­csak a szó naturális értel­mében — izzadságszagú. A kecskeméti társulat színészé­nek odúlakója valóban torz és tragikus figura. Véglete­sen rabja saját testi és lel­ki tehetetlenségének. A ki­törésre az „egérlyukból” eb­ből az alapállásból drama- turgiailag lehetetlen. Az előadás tehát — Mózes István rendezésében — egy végletesen leegyszerűsített ál­lapotrajz, amelyben az odú­lakó testi-lelki lecsupaszítött- sága csak félig sikerülhet. A Kovács Gyula által megfor­mált figura — mindegy, hogy orosz kishivatalnok a múlt században vagv kortársunk — nem győz meg bennün­ket arról, hogy a tudata ma­gasabb rendű. Azt, hogy va­laha is eljusson a „kristály- pálotákig”. azt belső lehető­ségei. s az őt körülvevő kö­rülmények nem engedik. En­nek a figurának a „tudatos­sága” csupán kisstílű fogvi- csorgatás az őt lenéző, leke­zelő embertársakra. A zene­iskolában bemutatott darab­ban ezúttal nem sikerült fel­mutatni az élet alján szoron­gó. de az „emberi tudat túl- tengése miatt” torzságában lázadó hőst. (Talán túl sok volt a testből, kevés a lélek­ből? Ki tudja?) A lepusztult játéktérben a kiabáló hangeffektusok, és a túladagolt harsányság miatt valahol elveszett a lélekelem­zés, a filozófia. Love story Egyszerre vállalt nehéz és hálás feladatot Gergely Ró­bert, mikor arra szánta el magát, hogy előadja Erich Segal: Love story című örök­zöldjét. A két jelzőt talán meg sem kell magyarázni, hiszen mindenki tudja, hogy ez a mű eleve siker, s ép­pen emiatt a művész nem süllyedhet egy bizonyos mér­ce alá. Vas-Zoltán Iván rendezése ugyan kivívta a tapsot, ám mégis hiányérzetet hagyott maga után. Ügy ültette át monodrámává a regényt, hogy valóban egy szereplő volt a színpadon, de a töb­biek hangját folyamatosan hallottuk magnetofonról. Így milliós kárt. okoznak embe­rek a MÄV szerelvényein, az autóbuszokon. Illetékesek­kel beszélgetünk a témáról: — Miért teszik? ' — Szükségük van valami­re és lopnak. Fenegyerekek. — Kifejezetten rossz szán­dékból, egyáltalán azért, mert ők rongálni akarnak. Pusz­títani! Akik autóbuszon utaznak, sokat bosszankodnak azon, hogy - a megállóknál kifüg­gesztett menetrendeket vala­voltaképpen nem azt kaptuk, amit a Fővárosi Operett Szín­ház produkciója ígért. Ez még nem is lett volna olyan nagy baj, viszont Gergely Róbert sem tudta kellő ha­tással megjeleníteni a főhőst. Az igazsághoz ' hozzátarto­zik. hogy maga a könyv sem hatol a mélységekbe. Egy magánügyeket mesél el. amelybe belegondolva az embernek akár könnybe is lábadhat a szeme, de csak azért, mert az jut eszébe, hogy az vele is megtörtén­het. Ez pedig még nem mű­vészet, hiszen a felszínen ma­rad. Van Gogh Kocsis István drámája az önpusztító ember tragédiáját viszi végig: Van Gogh a dol­gok végső értelmét keresi. Képén önmaga jelenik meg, napraforgóként: teljes oda­adással fordul a fény felé. Elég. de abban az egy pilla­natban évszázadok tapaszta­latát érti meg. Csendes László a mono­drámában a kétségbeesett igyekezetei ragadja meg: fel­fokozott. erőteljes játékával a nagy belső tüzet adja visz- sza. A bevezető és záró zene Donováné: lírai ez a hangu­lat. Ám mögötte, a sötétben valami disszonáns hangzik fel: Van Gogh talicskájának csikorgása, amellyel úttalan utakon cipeli képeit. Minden­ki magára hagyta, csupán önmagával oszthatja meg ké­telyeit, vívódásait. Jó rendezői ötlet Gáli Lászlóé, hogy a festmények­nek csupán a keretét láthat­juk. így érthetjük meg a mű végére, hogy Van Gogh meg­talált valamit a nemlét, a teljes önfeladás tökéletessé­géből, hiszen prédikátor ko­rában is a megfáradt, min­denről lemondó bányász volt számára az isten, ö saját gyötrődése által találta meg ezt a belső szépségét. Megrázó, felkavaró előadás az, amely épp olyan sűrített, mint egy Van Gogh-kép. Egy olyan krisztusi sors stá­ciói tárulnak fel. amelyben az összes alak egy szereplő­ben sűrűsödik: önmagát fosztja meg ruháitól. ítél, korbácsol és keresztre is fe­szít. A bűnbak Izgalmas vállalkozás a bu­dapesti Thália Színház Stú­diójáé, megkísérli helyre kik letépik, megsemmisítik. Egerben, a helyi járatok megállóhelyein is gyakran megtörténik, hogy csak a menetrendtartó éktelenkedik üresen a helyén, ha ugyan azt is meg nem rongálta valaki. — Ellopják a menetrendet? Egy egyébként értéktelen pa­pírlapot? Ez esetben mégis . csak másról van szó. Az egyik vasúti kocsi mű­bőrrel bevont és meg kell tenni Görgey Artúr és Kos­suth Lajos alakját. Méghozzá éppen ellenkező előjellel, mint azt a történelemkönyvek be­mutatják. Hogy mi az igaz­ság ezzel kapcsolatban, azt e sorok írója nem hivatott eldönteni. Az azonban már feltűnő, hogy a Seregi Zol­tán rendezte darab rendkí­vül hosszú, s ez esetben meg­állapíthatjuk: kevesebb több lett volna. Emellett a két felvonás kö­zött szinte csak annyi a ka­pocs. hogy mindkettőben Ernőd György játssza Gör- geyt. előbb a fiatalt, aztán az öreget. Az első részben, mint megidézett szellem szól a közönséghez, a második­ban viszont már csak egy illusztrációt kapunk az idős tábornok mindennapjaiból. Ernőd György, aki Puszta­szeri László munkáját a színpadra is dolgozta, sok­szor modorossággal próbálta elérni a kívánt hatást, s ez nem hozhatott eredményt. Ennek ellenére remekül bújt bele a szereplő két különbö­ző korába, szünet után úgy tűnt. valóban évtizedeket öregedett, s nemcsak az ősz ha’j és szakáll miatt. Az előadás aktualitása az első perctől az utolsóig vilá­gos volt: hajlamosak va­gyunk bűnbakká kikiáltani valakit, amikor pedig az egész megtett út hibás . . . Mielőtt csillag lettem Már szinte mindnyájan tudjuk, hogy ki is volt Vla­gyimir Viszockij. Azonban még sok minden érthetetlen előttünk, .mert vonásai, da­lai még ismeretlenek. Már pusztán ezért is jelentős vál­lalkozás Siposhegyi Péteré, mondani, különben nagyon ízléses és könnyen tisztítha­tó ülőhelyeit csúfosan meg­rongálta valaki. Bicskát vá­gott a háttámlák kárpitjá­ba, és széthasítgatta azokat. Nem vitt el műbőrt, nem ka- nyarított ki belőlük egy ze­kére, egy kabátkára valót. Nem! Csak széthasította, megrongálta azokat. Azért, hogy ne legyen. Azért, hogy mások megbotránkozzanak, és kényelmetlenül utazzanak. — Megkerült a tettes? — Nem! Tulajdonképpen nem is tudjuk pontosan, mikor és hol történt. Előfor­dult, hogy a szerelvények órákig mellékvágányra to­latva állnak, vagy éppen takarításra várnak, az is lehet, hogy egy-egy éjjeli járaton... — Milyen esetek fordulnak még leggyakrabban elő? aki Mielőtt csillag lettem címmel „életdrámát” írt Vi- szockijról. A legjobb válasz­tás volt, hogy Hegedűs D. Géza vállalkozott a legendás alak megformálására. A mű középpontjában sze­rencsére nem áll sok ese­mény. „Csupán" annyi, hogy egy bizottság meghallgatja a színész-énekes műsorát, s nem tartja alkalmasnak be­mutatásra. Ebben a vergő­désben föltárul a hivatalos politika ellentmondásossága, s az az őszinteség, ahogy Vi­szockij igyekszik megragad­ni az élet lényegét. Felcsen­dülnek dalai: Hegedűs D. Géza valamelyest igyekszik visszaadni a szovjet művész rekedtes hangját. De nem is ezzel, hanem átélő erejével győz meg bennünket Viszoc­kij igazáról. Jó szerzői lelemény, hogy mi vagyunk a bizottság, akik a széksorokban ülünk. Né­ma ítéletünk vád közömbös­ségünk ellen, mert mi is te­hetünk arról, hogy a világ olyan körülöttünk, amilyen. Elszorul az ember torka, annyira itt és most hangza­nak föl a legendás művész szavai és dalai. „És a többi néma csend...” — idézi a főhős végül Hamlet szavait. De ez a némaság ma mór egyre nagyobb visszhangot ver bennünk. Egyedül a színpadon Immár harmadik alkalom­mal rendezte meg a gyön­gyösi Mátra Művelődési Köz­pont az országos monodrá- maszemlét. Annak idején sokan kétkedtek, nem nagy jövőt jósoltak a vállalkozás­nak. A találkozó azonban — Kilopják a szerelvények­ből a villanyégőket, leszere­lik a mosdók vízcsapjait, a kilincseket. Természetesen vannak — sajnos szép számmal — olyanok is, akik a parkokra, közterekre specializálják magukat. Virágokat, rózsa­töveket lopnak és fenyőfá­kat, különösen karácsony tá­ján. — Előfordult-e már, hogy sikerült a tetteseket „elkap­ni”? — Természetesen. — Hogy jártak el ellenük? — Mint szabálysértők el­len. Pár száz forintjukba ke­rült a vandalizmus ... Jenőke, lakótelepünk egyik vadmotorosa váratlanul mel­lém robban, csikorog a fék, füstöl az aszfalton a gumi. Gyerekképén pelyhedzik a vörös szakáll, bőrdzsekije újra az optimistákat igazol­ta: ennek a sajátos műfaj­nak helye van a magyar szín­padokon. Már maga az elnevezés is ellentmondásos: a konfliktus általában két ember között zajlik, úgy emelkedik drá­mává az élet egy darabja. Korunk azonban sok eset­ben elmagányosította a hő söket, sok csatát önmagunk­ban. önmagunkkal kell meg­vívni. Ez élteti e formát, amely több más okból is tért hódít magának. Ugyanis ez lehetőség a különleges kísér­letezésre. s egy társulat egy­re kevésbé engedhet meg magának látványos bukást. Ha azonban valaki saját bő­rét „viszi a vásárra”, akkor nem egy együttes erkölcsi és anyagi léte forog kockán Igaz, így is előfordulhat, hogy nem kíséri a vállalko­zást siker. Azonban a maga szűkebb közönségét. „ínyenc” nézőit így is megtalálhatja a gondolati kaland. Ez utóbbi fogalom ponto­san illett a harmadik orszá­gos monodrámaszemle be­mutatóira: jelentős részük a színész önálló törekvéseiből táplálkozott. Magyarázat ide vagy oda: ezek az előadások önmagu­kért beszéltek. Tizenkét al­kotó lépett Gyöngyösön egye­dül a színpadra, hogy magá­val ragadja közönségét, kitel­jesítse önnön egyéniségét, egyben a nézőét is. Á túlnyo­mó többség — nyolc előadó — mai magyar szerzőt szó­laltatott meg. Talán ez is jel­zi azt a dicséretes törekvést, hogy ez az egyszemélyes „szószék” valóban a jelen művészete: itt és most sze­retne hatni. Hozzá kell tenni, hogy a publikum számos változásra is fölfigyelhetett. A „régiek" közül Bánffy György ma­radt hűségesnek, mindhárom alkalommal fellépett; mel­lette új arcok tűntek fel. Szélesebben értelmezik a mű­fajt is, felhasználják a mag­nó. esetleg egy mellékszerep­lő segítségét. Gyöngyösön egy hét alatt valódi fesztiválhangulat ala­kult ki. Esténként Udvaros Béla rendezőnek, a zsűri el­nökének vezetésével tartal­mas beszélgetések mélyítet­ték el az élményt, összessé­gében olyan eseménnyé vált ez a találkozó, amely jól szolgálta a művészeti ág elő­relépését. ★ A III. országos monodra - maszemíére díjat ajánlott fel a Művelődési Minisztérium, a Színházművészeti Szövet­ség, a megyei tanács műve­lődési osztálya, Gyöngyös Vá­ros Tanácsa művelődési osz­tálya és a Mátra Művelődési Központ. A zsűri döntése alapján a hat elismerést Koszta Gabriella, Molnár Eri­ka, Bánffy György, Gáspár Sándor. Csendes László és Hegedűs D. Géza kapta. Irta: Gábor László Jámbor Ildikó Kovács Attila alatt külföldi overall feszül — Nem húzna ki a bödön- ből? — Mi a rajz? — Semmi lényeges, egy kis parkrongálás az egész, azt fújták fel annyira, pe­dig csak a hintát „tettük ar­rébb”, meg a libikókát- tá­masztottuk neki a szobor­nak ... — És most hol játszik majd az öcsikéd? Furcsa tűz villan a sze­mében, hirtelen harag gyü- lemlik a pattanásos gye­rekarcon. — Ne majrézzon már maga is! Segít, vágj’ nem? Amikor kimondom a ne­met, újra felbőg a berúgott Simson, és csak egy nagy porfelhő marad utána és utálatos benzinszag... Szalay István Fcncg \/e Országos monodrámaszemle

Next

/
Thumbnails
Contents