Népújság, 1988. február (39. évfolyam, 26-50. szám)

1988-02-04 / 29. szám

4. 3 m 3 a:..in ni-.* ••• „. jp jv? «,. -. -;3v-'= rí.- •• '• • - nig-*» *■-t. -,!í r~\ • --.a vahtóiv:"'.. NÉPÚJSÁG, 1988. február 4., csütörtök r\ megpatkol boszorkány A kötet címlapja (Fotó: Koncz János) „Hitet ad, hegyeket mozgat” A meséről Nagy Zoltán gyűjtővel Nemrég jelent meg a Móra Kiadó gondozá­sában A megpatkolt boszorkány című mese­összeállítás. Nagy Zoltán gyűjtőt azért keres­tük fel, hogy érdeklődjünk tőle: tájegységün­kön hogyan szedte össze, válogatta ezeket a történeteket. Az ember úgy vélhetné, hogy elődeink már alaposan feltárták a néphagyo­mányokat, modernizálódó világunkban már nem sok keresnivalója van a néprajzosnak. Ám, amit beszélgetőtársunktól hallottunk, az másról győz meg: nyelvünk gazdagságát, igaz- ságszeretetünket tükrözik ma is az élő mesék. Nagy Zoltán: „Módszeresen sorra járom a falvakat” HAVONTA KETTŐ A KÉPERNYŐN A Magyar Televízió díjnyertes művei A kötődés Munkahelye a Salgótarjá­ni Állami Zeneiskola, ahol népi hangszerekkel ismerte­ti meg tanítványait. Honnan a kötődés, ami arra készteti, hogy szabadidejében meséket gyűjtsön? — Az egész életem ehhez köt, mivel magam is palóc vagyok, Zabaron születtem, abban a furcsa kis falucs­kában, ahol egybekötődik a Felvidék négy legfontosabb megyéje. Tizenegy éves ko­romig éltem ott; most is ér­zem a tágas rét illatát, ma- ggm előtt látom a kanyar­gós Tarna-patakot, hallom a közeli erdők madarainak csicsergését. És ma is a fü­lemben csengnek a hófehér hajú Kovács János bácsinak gyönyörű tündérmeséi, me­lyeket mindig szinte tótott szájjal hallgattam, mint ap­ró gyermek. — A másik „forrás” anyai nagyanyám volt Heves me­gyében, Erdőkövesden. aki nagyon is korán elhunyt. Sok-sok szép történetet vitt magával örökre, mert nem volt. aki lejegyezze azokat. — Ha valaki azt hallja: mesegyűjtő, óhatatlanul is Berze Nagy János, megyénk hírneves szülötte jut az eszé­be. Maganak mit jelent je­les elődje? — A példaképem. A Ma­gyar népmesetípusok című, két kötetből álló, vaskos munkája állandó kéziköny­vem. mindennapi olvasmá­nyom: elengedhetetlen segí­tőtársam, Mindig magam­mal hordom gyűjtéseim al­kalmával, valahogy úgy va­gyok vele, mint egy jó pap a Bibliával Honnan az idő? — Manapság szinte min­denki arra panaszkodik, hogy nincs ideje. Hogyan si­került kenyérkereső foglal­kozása mellett ilyen „pasz- sziónctk" hódolni? — Hétvégeken járom, im­már 17 esztendő óta. a fal­vakat. Mivel magyar nyelv és irodalom szakos középis­kolai tanár is vagyok, a gyűjtés szakmailag közel áll hozzám. A meséket először hangszalagra veszem, a nyá­ri szünidőkben fonetikusan lekopogtatcm az írógépe­men a megadott szabályok szerint, aztán katalógus alapján csoportosítom. — Egyáltalán érdemes még gyűjteni, talál-e még vala­mi újat? — Még mindig érdemes, mert korábban csak itt-ott jelent meg egy-egy kutató, én pedig módszeresen sorra járom a falvakat. Találok még új meséket, főleg nyers, erotikus történeteket. me­lyekkel álszeméremből elő­deink nem foglalkoztak. Az ismertebbeknek is megtalá­lom egy-egy újabb, szép vál­tozatát. Nógrád megyében már befejeztem a munkát, minden, községben megfor­dultam. Pár éve Heves me­gyében gyűjtök. Pétervására környékét már bejártam, most Gyöngyös tájékán ko­pogtatok be a házakba, ér­deklődök az utcán. Mindent szalagra veszek, mely része a magyar népköltészetnek. Gyűjtök népdalokat, balladá­kat, imákat és találós kér­déseket is. — Ha már itt tartunk: A megpatkolt boszorkány cím­adó meséjét melyik műfaj­hoz sorolja? — Ez eredetileg babonás történet, hiedelemmonda, de olyan ügyes a cselekmény bonyolítása. olyan kerek, szép a története, hogy már Berze Nagy János a tündér­mesék közé vette. Vizsláson mondta el nekem egy írás- tudatlan csordás ember, Mi­hály István 1980-ban, mi­közben a tehenet őrizte. Magyar írek, hagyományok — Az összeállításról, a kö­tet meséiről mit tudna el­mondani? — Sokszínűén próbál­tam szerkeszteni a gyűjte­ményt. Belekerültek klasz- szikus mesék, amelyeket szinte a világ minden részén ismernek, de a magyar nyelvterületeken kimondot­tan honi ízekkel, hagyomá­nyokkal telítődtek. így vál­tak magyar népmesévé. El­lenpontozásul megtűzdeltem a könyvet jellegzetesen ma­gyar darabokkal, amelyek kimondottan népünk alkotá­sai. Humoros történeteket is „beloptam", mert tudom, ezekre milyen fogékonyak gyermekeink, a tréfás törté­netek jellegzetes csoportját alkotják a falucsúfolók. Né­hány monda is olvasható. Mátyás királyhoz ugyanúgy fűzött históriát népünk, mint a Cserhátban bujdosó betyárhoz, Sisa Istvánhoz. — Jószerivel csak saját gyűjtésű anyagot válogatott. Mi késztette erre? — Valóban, a 44 meséből csak öt nem az én gyűjté­semből való. Közrejátszott abban, hogy a Palócföldről eddig kevés anyag jött ösz- sze. Berze Nagy János több kötete is napvilágot látott a közelmúltban, az ő általa lejegyzett történeteket már alaposan ismerik az olvasók. Abban, hogy a végleges for­ma így alakult ki, abban sze­repet játszott dr. Katona Im­re, az Eötvös Loránd Tu­dományegyetem folklór tan­székének professzora is, aki alaposan átrostálta válogatá­somat. A jó és a rossz — Számot kellett bizonyá­ra azzal is vetnie, hogy mi a mese szerepe mai életünk­ben. — Az igazi népmese min­dig élő szóban elmondott történet. Csodálatos a vará­zsa. Sohase pótolja techni­ka: az emberből áradó szug- gesztivitással hitet lehet ad­ni. hegyeket mozgatni. A mese akkor válik teljessé, ha elmondják. Arról a fan­táziáról tanúskodik, amely megteremtette a művészete­ket, s a tudománynak is nagy lökést adott. A mesék szókincse bámulatra méltó napjainkban, amikor elszür­kül a beszéd. Ma is hajdan volt népi tehetségek tesznek tanúbizonyságot bennük nyelvünk pompájáról. És még szólni kell a mesék er- kölcsiségéről. A fogékony gyermeki lelkek ezekből ta­nulják meg, hogy milyen fontos az igazság, a jó győ­zelme, a rossz, a gonosz büntetése. — Mi adna segítséget munkájához, amely pótolha­tatlan kincset ment meg az enyészettől? — Jó lenne, ha jelentkez­nének levélben Heves me­gye falvaiból idős emberek, hogy hétvégeken megkeres­sem őket. A mesék olyan ér­tékek, amelyeket át kell ad­ni. hogy a szájról szájra ter­jedő kapcsolat, a végtelen lánc soha meg ne szakad­jon. Gábor László Több mint negyedszázada már annak, hogy a Ma­gyar Televízió egyik alko­tása első ízben nyert érté­kes díjat nemzetközi fesz­tiválon. Azóta évről évre akadtak olyan produkciók, amelyek vagy nemzetközi fórumon, vagy valamelyik hazai megmérettetésen elő­kelő helyezést értek el. Február 13-ával kezdődő­en előreláthatóan több, mint két évig műsorra tűzi majd a televízió ezeknek az al­kotásoknak jelentős részét, általában havonta kettőt. 1962-ben, Monte Carló- ban a Nő a barakkban cí­mű alkotás volt az első, ame­lyet kitüntettek. Palotai Boris írta, Zsurzs Éva rendezte, és a legjobb ere­deti forgatókönyv Arany Nimfáját nyerte el. Még ugyanabban az évben Can- nes-ban a Fedor Ágnes—Ko­vács Judit Menekülés a börtönbe című írásából Mi- hályfi Imre rendezésében készült tévéfilm kapott ki­tüntetést. Ennek vetítésé­vel kezdődik február 13-án az új sorozat. A többi díj­nyertes produkció bemuta­tása nem követi a díjak el­nyerésének kronológiai sor­rendjét. A sugárzást leg­többször alkalmakhoz kötik majd. Sok technikai problé­mát kell a tévéseknek le­küzdeniük, hiszen ezek az alkotások régiek, rendbe kell ők'et hozni, de remélik, ősztől újabb négy gimná­ziumban indítanak ötéves két tannyelvű osztályokat: a kispesti gimnáziumban spanyol, Pásztón francia, Balatonalmádiban angol, Nagykállóban pedig német nyelven kezdődik speciális képzés. Az új tanévben az eddigi hét középiskolával együtt összesen immár több mint 900 diák vehet részt a tavaly indított ide- gennyelv-oktatási formá­ban. A Művelődési Miniszté­riumban elmondták: a már megtartott felvételik ta­pasztalatai szerint nem csökkent az érdeklődés e program Iránt, Ezúttal mintegy - 5 ezer jelentke­zőből választották ki a legjobb teljesítményt nyúj­hogv közülük sokat meg le­het menteni, bemutátható- vá, élvezhetővé lehet tenni. A 60-as évek közepétől a 70-es évek közepéig alakul­tak ki az azóta rendszeres­sé vált hazai szemlék, a miskolci, a veszprémi, a kőszegi. Ezeken a szemlé­ken is osztottak díjakat, és a díjnyertesek közül töb­bet is szándékoznak bemu­tatni ebben a sorozatban. Az első bemutatót — Me­nekülés a börtönbe — elő­reláthatóan a Három talál­kozás című tévéjáték köve­ti. írója Illés Endre, rende­zője szintén Mihályfi Im­re. Ezt márciusban láthat­juk. A következő a tervek szerint az 1964-ben Monte Carlóban áz ugyancsak a legjobb eredeti forgató- könyv díjával kitüntetett Epeiosz akció, őrsi Ferenc írásából Zsurzs Éva rende­zésében. A további vetítési sor­rend — mint mondottuk — részben a technika, részben az időszerűség függvénye. Az bizonyos, hogy sokszínű lesz a válogatás, hiszen ezek az alkotások kül- és bel­földi különböző kategóriák­ban díjat nyert, különböző műfajú alkotások: tévéjá­tékok, tévéfilmek, dcku- mentumfilmek, ifjúsági és gyermekfilmek, amelyek Hollywoodtól Kőszegig arat­ták a fesztiválbabérokat. tó diákokat: matematikai és anyanyelvi írásbeli dol­gozataikat ezúttal is szá­mítógép értékelte, rangso­rolta. Pásztón a Mikszáth Kál­mán Gimnázium és Szak­középiskola ősszel induló francia nyelvű osztályába húszszoros volt a túljelent­kezés. A Nógrád megyei városban 36-an kezdik meg a tanévet, a távol lakókat az 1982-ben átadott kollé­giumban helyezik el. Jö­vendő oktatóik közül hár­man már január óta Pá­rizsban vannak, újabb há­rom tanár augusztusban utazik franciaországi to­vábbképzésre. A három francia anyanyelvű oktató lakásáról a Pásztói Városi Tanács gondoskodik. PÁSZTÓN FRANCIÁUL IS Ősztől: újabb két tannyelvű osztályok GAVRIL GAVRILOV: Egészség, nyugdíj, diéta A tréfálkozó kedvéről, vi­dámságáról és jó leikéről ismert kitűnő belgyógyász rendelője előtt nyugdíja­sok várakoztak türelme­sen a vizsgálatra. Mind a négyen egyforma panaszok­kal jöttek — nehezen ve­szik a levegőt, bal kezüket állandóan- a szivükre szo­rítva tartják, jobb kezüket meg a világ minden kincsé­ért • le nem vennék a gyom­rukról . .. Belép az első. Pufók, jól táplált. Miután alaposan meg­vizsgálta az orvos, megkér­di tőle. menny] a nyugdíja? — Havi 400 leva — vála­szolja büszkén a beteg. — Akkor most jól figyel­jen! — rendelkezik szemöl­dökét összevonva az or­vos. Holnaptól kezdve szi­gorú diétát kell tartania! Nem ehet mást. csak bá­ránysültet. borjúpörköltet natúr szeletet, fokhagymás kolbászt. császárszalonnát. füstölt sonkát! Ha meg­szomjazik. kizárólag skót whiskyt ihat. és ropogtas­son hozzá sós mogyorót! Három hét • múlva jöjjön vissza kontrollra! Olyan egészséges lesz. mint a makk! A whiskyt aztán mindennap, ami csak bele­fér! A whisky ugyanis ki­tágítja az ereket, és csilla­pítja a fájdalmat... Belép a következő, egy közepesen táplált beteg. — 150 leva a havi nyug­díjam — válaszol a vizsgá­lat címén feltett kérdésre. Hallgasson ide! Diétáz­nia kell: zöldség, zöldség és harmadszor is zöldség! Csak zöldség, semmi más! A zöldségben ugyanis va­lósággal hemzseg a vitamin. Ezen kívül naponta egy féldeci gyümöpálinka ét­kezés előtt... — Hébe-hóba ehetnék egy kis húsikát vagy kol­bászt is? — kérdezte meg­szeppenve. de azért titok­ban reménykedve a beteg. — Eszébe ne jusson! — jelentette ki kategorikusan az orvos. — Húsika. kolbász? Még mit nem? Ezek rendkívül kártékony élel­miszerek. Csak úgy hemzseg a toxikus anyag. A halálát okozhatnák. — Akkor legalább egy pohárka whiskyt enged­jen meg a doktor úr! — kö- nyörgött tovább a beteg. — S hozzá egy kis sós mogyo­rót! — Szó sem lehet róla! — hadonászott az orvos. — Em­ber. az életévei játszik! Belép a harmadik beteg. Olyan sovány, hogy csak úgy zörögnek a csontjai. A legkisebb szellő is fel­kapná. mint a pelyhet. — Havi 90, doktor úr — mondja alig hallhatóan, és riadtan jár föl-alá az ádám- csútkája. — Elég sok rá­megy az albérletre is ... — Magát, is rendibe ho­zom. ne féljen!— dörzsöl­te a kezét az orvos. — Hol­naptól kezdve diétázunk, megértette? Azaz:— tej és megint csak tej. Aludttej és friss tej. Forralva és for- ralatlanul. A tej: élet. erő. egészség. Minden más ha­lálos méreg. — Ehetek hozzá friss zöldséget, doktor úr? — Megőrült? — És hébe-hóba megin­nék egy féldecit is ... — Elég! Nem engedem, hogy alkohollal mérgezze magát! Belép a negyedik. Csupa csont és bőr öregember. Olyan vékony, mint a nád­szál. — Mennyi a nyugdíja? — fogott hozzá a vizsgálathoz az orvos. — Az enyémet tetszik kérdezni? — hajtotta le a fejét szégyenlősen az öreg. — Még kimondani is res­tellem. Húsz évvel ezelőtt havi 32 volt. aztán föl­emelték 39-re. és immár három-négy esztendeje ka­pom ezt a havi 55-öt. v. — Fölösleges nyugtalan­kodnia — bíztatta az or­vos. és barátságosan meg­veregette a hátát, mely úgy behajtott. mintha fe­nyődeszkából volna. — Fel a fejjel! Éppen ezért — emelte föl figyelmeztetően a mutatóujját az orvos — holnaptól kezdve diétáznia kell: levegő, levegő és le­vegő. Tiszta, friss levegő. Reggelire — a téren, ebéd­re a főút pázsitszegélye mellett, vacsorára — a vá­rosligetben. egy hársfa alatt... A levegőben ugyan­is csak úgy hemzseg az ózon. az oxigén és megannyi jó­tékony nyomelem. A leve­gő; élet. erő. egészség. Ne hagyja el magát! — és fenn­hangon hozzátette: Auden- tes fortuna iuvat (Bátraké a szerencse) ... — Kérem szépen — zú­golódott az öreg. — Leg­alább annyit engedjen meg, hogy minden hónap hete­dikén. amikor a postás ki­hozza a nyugdíjat, vegyek“ egy kis tejecskét. Egyszer aludttejet, -máskor meg friss tejet. — Csend legyen! — ri- pakodott rá az orvos. — A tej tele van baculissal. Ezek az apró élősdiek va­lósággal táncot ropnának a gyomrában, és egykettőre végeznének magával. még mielőtt megérné a követ­kező hetedikét... — Azt mondja tehát, dok­tor úr. levegő és levegő? Hm. a levegő és az víz leg­alább ingyen van! — hehe- részett az öreg. Ezután fürgén leugrott a vizsgálóasztalról. villám­gyorsan megigazította a jé- geralsóját. és a többi ruha­darabját. amiben a vizsgálat­ra jött. fennhangon elkiál- ■to'tta magát, mint egy kis- katona: Erőt. egészséget, doktor úr! Ifjonti erejét visszanyerve vidáman, fü­lig elmosolyodva elhagy­ta a rendelőt, és önfeled­ten futásnak eredt a tér felé. A levegőre ... Mi mást tehet az ember. Ép testben, ép lélek! A re­mény élteti az embert... Remekül végezte a dolgát a belgyógyász! Valamennyi betegét meggyógyította: ad un um (az egyén szerint), ad honores (pénzt sem foga­dott el), ad hominem (te­kintettel az emberre)... És még a nyugdíj össze­gét is figyelembe vette! Beati possidentes (Bol­dogok. akik birtokon belül vannak). Bolgárból fordította: Adamecz Kálmán

Next

/
Thumbnails
Contents